diff --git a/lang/ar/ar.po b/lang/ar/ar.po
index a72b341b4f5f259c34509857f58eb37273c38e1e..f0094d4da1a2c05e6dec2b5dbf4541f8ac1328a8 100644
--- a/lang/ar/ar.po
+++ b/lang/ar/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 16:06+0000\n"
 "Last-Translator: Zied ABID <ziedabid@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -16,578 +16,578 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "مُسجّل"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "غير مُسجّل"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "غير صحيح"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -640,479 +640,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1121,81 +1094,109 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/ast/ast.po b/lang/ast/ast.po
index 665d9180fbb878dcf384753669365c922097e8b9..23f9a99f1a5a4e20868a6d48552a718180705f3e 100644
--- a/lang/ast/ast.po
+++ b/lang/ast/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-17 01:18+0000\n"
 "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Rexistráu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non rexistráu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Probando..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Fallu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falló n'autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede nun alcanzable"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host nun alcanzable"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Error na configuración STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Sirvidor STUN inválidu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválidu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nun hai cuentes rexistráes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "Nun se puede coneutar col sirvidor SFLphone.\n"
 "Compruebe qu'el daemon tea funcionando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Llamada SIP direuta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al abrir el preséu de reproducción"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al abrir el preséu de captura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio nun ta funcionando"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Hai una llamada en cursu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Hai llamaes en cursu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "¿Entá quier salir?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Error SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "El par %s nun sofita ZRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "La comunicación segura nun ta disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Siguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "Un error de %s fizo que la llamada con %s pasara a mou ensin encriptar.\n"
 "Razón esauta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Falló la negociación ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -189,50 +189,50 @@ msgstr ""
 "%s quier dexar d'usar comunicación segura. Confirmar reaniciará la "
 "conversación ensin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar mou en claro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s cuenta : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d mensaxe de voz"
 msgstr[1] "%d mensaxes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Llamando cola cuenta %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Nun hai cuentes configuraes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Nun tien denguna cuenta rexistrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -241,370 +241,370 @@ msgstr ""
 "<i>Con:</i> %s\n"
 "usando %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s nun tien sofitu pa ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Falló la negociación ZRTP con %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Con:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume d'altavoces"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume del micrófonu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Amo_sar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Nun s'escoyó una llibreta de direiciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Llibreta de direiciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Buzón de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone ye un programa de VoIP compatible colos protocolos SIP ya IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Tocante a SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "Llamada _Nueva"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Facer una llamada nueva"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Contestar la llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Finar la llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "_N'espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Poner la llamada n'espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "_Salir d'espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Sacar la llamada d'espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Asistente de configuración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Executar l'asistente de configuración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Llamar al buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zarrar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimizar na bandexa de sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Colar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Colar del programa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar la seleición"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "A_pegar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Pegar el conteníu del cartafueyu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Llimpiar _hestorial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Llimpiar l'hestorial de llamáes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Cuentes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Editar les sos cuentes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencies"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Camudar les sos preferencies"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Abrir el manual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Tocante a esta aplicación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "_Tresferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Tresferir la llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Grabar la conversación actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Amo_sar ferramientes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Amuesa la barra de ferramientes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Tecláu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Amosar el tecláu pa marcar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controles de volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Amuesa los controles de volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "_Hestorial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Hestorial de llamáes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Llibret_a de direiciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_N'espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "Tornar _Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar númberu de teléfonu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el númberu de teléfonu enantes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "Nom_atu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome del _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome d'_usuariu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "Cont_raseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Amosar contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Númberu del buzón de _voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Secretu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome d'autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridá"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usar tresporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambéu de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactiváu"
 
@@ -657,40 +657,40 @@ msgstr "Afitar direición y puertu espublizaos:"
 msgid "Published port"
 msgstr "Puertu espublizáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Axustes de la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -700,95 +700,95 @@ msgstr ""
 "URI sip  como <b>sip:parremotu</b>. Los parámetros que conseñe equí, tamién "
 "van usase si una llamada entrante o saliente nun concasa con cuenta dala."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "El sirvidor devolvió \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentes Configuraes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "Hai %d cuenta activa"
 msgstr[1] "Hai %d cuentes actives"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Nun hai denguna cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usar llibreta de direiciones d'Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Llende de descarga:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "tarxetes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Amosar foto _del contautu, si ta disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Campos de les llibretes de direiciones d'Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Trabayu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Casa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Movil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Llibretes de direiciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Esbille les llibretes de direiciones d'Evolution a usar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Esti asistente yá finó."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -796,347 +796,322 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualisquier momentu l'estáu del rexistru, o camudar los "
 "parámetros de les cuentes de so, na ventana Opciones/Cuentes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Nomatu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Sirvidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nome d'usuariu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridá: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Denguna"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente SFLphone de creación de cuentes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienllegáu al asistente de creación de cuentes de SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "Esti asistente d'instalación echara-y un gabitu pa configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escueya una triba de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Escueya una de les siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 de baldre en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Rexistrar una cuenta SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Axustes de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Conseñe la información siguiente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicación segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Corréu ellectrónicu opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Estes señes de corréu van usase pa unviar los mensaxes del buzón de voz."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Corréu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Axustes de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Direición de Rede (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Seique tenga qu'activar esto si ta tres d'un torgafueos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Sirvidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Rexistru de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Norabona!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Anchor de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Complementu ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Detección d'actividá de _voz"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Ame_norgar ruíu (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Xestor de soníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Axustes de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destín"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleicione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escueya un tono de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheros de soníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Axustes de la cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumentu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Ordes personalizáes pa llamáes entrantes con URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s va trocase pola URL pasada."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Disparador pa una cabecera _SIP determinada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Disparador pa una URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "O_rde a executar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de númberu telefónicu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixar los númberos marcaos con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificaciones nel escritoriu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Iconu de la bandexa del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Estenderexar ventana principal al recibir llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca estenderexar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Anubrir _ventana SFLphone nel entamu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Hestóricu de llamaes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar el mio hestóricu polo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencies"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Llibreta de direiciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Enganches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opciones ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Unviar Hash de Hello en S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Pidir al usuariu que confirme SAS"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "A_visar si nun hai sofitu ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "Amosar SAS una vegada pa eventos n'espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzaes pa TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Tresporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1150,81 +1125,115 @@ msgstr ""
 "pa cada cuenta. Por embargu, caún d'ellos va executase nun puertu dedicáu,\n"
 "diferentes ente sigo.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Llista de Certificaos d'Autoridá"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escueya un ficheru de llista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Ficheru de certificáu de par públicu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escueye un certificáu públicu de par (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escueye un ficheru de clave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de la clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Métodu del protocolu TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Llista de cifráu TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nome de sirvidor pa la conexón TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tiempu de negociación (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Comprobar certificaos entrantes, como un sirvidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Comprobar certificaos de la respuesta, como un cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requerir certificáu pa les conexones TLS entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Opciones ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Unviar Hash de Hello en S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Pidir al usuariu que confirme SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "A_visar si nun hai sofitu ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Amosar SAS una vegada pa eventos n'espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Guetar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Calque equí pa camudar el tipu de gueta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Guetar por llamaes perdíes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Guetar por llamaes entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Guetar por llamaes salientes"
+
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "Detección d'actividá de _voz"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "Ame_norgar ruíu (Narrow-Band Companding)"
diff --git a/lang/copy-in-gnome.sh b/lang/copy-in-gnome.sh
index f5e961f6ad4fb554a3694cf84de76dea04822929..6b3e3e6352877562beab5c8aa8b58b360cb63a25 100755
--- a/lang/copy-in-gnome.sh
+++ b/lang/copy-in-gnome.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
-for fichier in `find  .  -name sflphone.po `
+for fichier in `find  .  -name *.po `
 do
 locale=`echo $fichier | cut -d / -f2`
-cp $fichier ../sflphone-client-gnome/po/$locale/sflphone-client-gnome.po
-echo "$fichier	copied to	../sflphone-client-gnome/po/$locale/sflphone-client-gnome.po"
+cp $fichier ../sflphone-client-gnome/po/$locale/$locale.po
+echo "$fichier	copied to	../sflphone-client-gnome/po/$locale/$locale.po"
 done
diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po
index 80b4a05279dd4f2b8024bec280b83c022b01ecae..df489d7787b3447b374f85f4b6ea04565bd918cf 100644
--- a/lang/da/da.po
+++ b/lang/da/da.po
@@ -7,72 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registreret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Ikke registreret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Forsøger..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Godkendelse mislykkedes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netværk kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Vært kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun konfigureringsfejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun server ugyldig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Benytter konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
 "Sørg for at server-dæmonen kører."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Direkte IP opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PulseAudio er tilgængelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Et igangværende opkald eksisterer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone fejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Afslut opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "tilstand.\n"
 "Den præcise årsag: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -190,50 +190,50 @@ msgstr ""
 "%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
 "samtalen fortætte uden SRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Godkend"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s konto : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Fra</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d indtalt besked"
 msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Nuværende konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Du har ingen oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Du har ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -242,369 +242,369 @@ msgstr ""
 "<i>Med:</i> %s \n"
 "benyttende %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s understøtter ikke ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Med:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Højtaler lydstyrke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikrofon lydstyrke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Vis hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Læg på"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Ingen adressebog er valgt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Om SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Afslut opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nyt opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Lav et nyt opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Svar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Besvar opkaldet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Afslut opkaldet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "I _venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Sæt opkaldet i venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "F_jern fra venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Fjern opkaldet fra venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Konfigurationsfil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun konfigureringsfejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d indtalt besked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimere til systembakken"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopier det valgte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "Inds_æt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Indsæt indholdet af udklipsholderen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Nuværende konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Ændr dine indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Åbn manualen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "_Overfør"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Overfør opkaldet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Optag"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Optag den aktuelle samtale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "_Vis værktøjslinie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Vis værktøjslinien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Nummertastatur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Vis nummertastaturet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Vis _lydstyrke indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Vis lydstyrke indstillingerne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "I _venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Besvar opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Ændre telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Kontoparametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Værtsnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Nummer for talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Legitimationsoplysning"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Godkendelsesnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
@@ -657,40 +657,40 @@ msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
 msgid "Published port"
 msgstr "Offentliggjort port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
-msgstr "Advanceret"
+msgstr "Avanceret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -701,95 +701,95 @@ msgstr ""
 "du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
 "indgående eller udgående opkald."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Server svarede \""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "aktiv konto"
 msgstr[1] "aktiv konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Der er ingen aktive konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Download begrænsning :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "kort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Arbejde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Mobil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adressekartoteker"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -797,346 +797,321 @@ msgstr ""
 "Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
 "parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sikkerhed: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Vælg en kontotype"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Udfyld venligst følgende information"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Valgfri emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "_Benyt STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Kontoregistrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tillykke!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bithastighed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Ringetoner"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Lydhåndtering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Optagelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Destinationsmappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Aktiver _ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Vælg en ringetone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Adresseargument"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Kommando som skal _kaldes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Aktiver meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Systembakke-ikon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Gem min historik i mindst"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "ZRTP indstillinger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "TLS transport"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1149,85 +1124,119 @@ msgstr ""
 "TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
 "en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "TLS protokolmetode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "TLS cifferliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Forhandlingstimeout"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Søg alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Søg i indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Søg i udgående opkald"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+
 #~ msgid "SIP Port"
 #~ msgstr "SIP Port"
 
diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po
index 7c3122b07bf95223c8f5d0b93ce5fbe32dfdf262..1ef5bedaa91c13f31af20adee8d3efdd1c82422d 100644
--- a/lang/de/de.po
+++ b/lang/de/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 16:49+0000\n"
 "Last-Translator: Jakob Kramer <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Nicht registriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Am versuchen..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host unerreichbar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Ungültiger Stun server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Direkter SIP-Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr "heute um %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr "gestern um %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"playback device\""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"capture device\""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio nicht gestartet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Laufender Anruf."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Laufende Anrufe."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP wird vom Nutzer %s nicht unterstützt\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "Ein %s Fehler verhinderte die Verschlüsselung des Telefonats mit %s.\n"
 "Genauer Grund: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "ZRTP Übertragung fehlgeschlagen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -189,50 +189,50 @@ msgstr ""
 "%s will die sichere Kommunikation beenden. Das Gespräch wird dann ohne SRTP "
 "fortgesetzt.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "Konto %s : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
 msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -241,369 +241,369 @@ msgstr ""
 "<i>Mit:</i> %s \n"
 "unter Verwendung von %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s unterstützt ZRTP nicht."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "ZRTP-Übertragung mit %s schlug fehl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Mit:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] "%i aktiver Account"
 msgstr[1] "%i aktive Accounts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Voicemail (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Neuer Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Einen neuen Anruf tätigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Auf den Anruf antworten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Den Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Einrichtungsdatei"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d Voice Nachricht"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Das Programm beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Ihre Einstellungen ändern"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Weiterleiten zu :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Das momentane Gespräch aufnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "_Zeige Werkzeugleiste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Wählscheibe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
@@ -656,135 +656,135 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr "Veröffentlichter Port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "aktive Konten"
 msgstr[1] "aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "Addressbuch von Evolution verwenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Herunterladen Grenze :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "Karten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Wenn verfügbar, _Bild anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Felder vom Evolution Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Heim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Handy"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adressbücher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -792,347 +792,322 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Klingeltöne"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argument"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Spezielle Befehle bei eingehender Anrufen mit URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s wird mit gegebener URL ersetzt."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Bewirkung beim spezifischen _SIP Header"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Bewirkung bei _IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Befehl _auszuführen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Telefonnummer umformen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "ZRTP Optionen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Den Benutzer bitten, SAS zu bestätigen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr "SDES Optionen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Erweiterte Optionen für TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "TLS Transport"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1141,85 +1116,119 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "TLS-Protokol-Methode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Bestätige eingehende Zertifikate als einen Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Bestätige eingehende Zertifikate als einen Client"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Benötige Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP Optionen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Den Benutzer bitten, SAS zu bestätigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "SDES Optionen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
diff --git a/lang/el/el.po b/lang/el/el.po
index 968ee7bb5bf9803429707491de727ebc895dd8f0..14bd861c861624892b84bca4b847abd5ae7d5a88 100644
--- a/lang/el/el.po
+++ b/lang/el/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: jarlaxl lamat <sztaasz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Εγγεγραμμένος"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Μη εγγεγραμμένος"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Προσπαθώ..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Μη προσβάσιμο δίκτυο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Μη προσβάσιμος υπολογιστής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Σφάλμα ρύθμισης εξυπηρετητή STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Ακυρος εξυπηρετητής STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Χρήση λογαριασμού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Μη πιστοποιημένοι λογαριασμοί"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητη του  SFLphone\n"
 "Σιγουρευτείτε οτι τρέχει ο daemon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Κλήση κατευθείαν SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σφάλμα κατα το άνοιγμα της συσκευής αναπαραγωγής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σφάλμα κατα το άνοιγμα της συσκευής λήψης ήχου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tο Pulseaudio δεν τρέχει"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Υπάρχει μια κλήση εν εξελίξει"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Υπάρχουν κλήσεις εν εξελίξει"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Να κλείσω σιγουρα;"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Σφάλμα SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "Το πρωτόκολλο ZRTP δεν υποσττηρίζεται απο το peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Κρυπτογραφημένη επικοινωνια μη διαθέσιμη"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Τερματισμός κλήσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "μορφή.\n"
 "Ακριβής λόγος: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Η διαπραγμάτευση ZRTP απέτυχε"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -190,50 +190,50 @@ msgstr ""
 "Ο/Η %s θέλει να σταματησει να χρησιμοποιεί κρυπτογραφημένη επικοινωνία. Η "
 "επιβεβαιωση θα συνεχίσει τη συζήτηση αλλα χωρις κρυπτογράφηση\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Επιβεβαίωση Φύγε Καθαρισμός"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s λογαριασμός %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Από</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d Μηνυμα τηλεφωνητή"
 msgstr[1] "%d Μηνυματα τηλεφωνητή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Κλήση μέ %s λογαριασμό <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Τρέχων λογαριασμός"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Δεν έχετε θέσει λογαριασμούς"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Δεν έχετε κατοχυρομένους λογαριασμούς"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -242,371 +242,371 @@ msgstr ""
 "<i>Με:</i> %s \n"
 "χρηση: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "Ο %s δεν υποστηρίζει ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Η ZRTP διαπραγμάτευση απέτυχε με %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Με:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Ένταση ηχείων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Ενταση μικροφώνου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Δείξε το βα_σικό παράθυρο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "Κλείστο _Η"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Τηλεφωνητής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Κανένα βιβλίο διευθύνσεω δεν έχει επιλεχθεί"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Τηλεφωνητής (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "Το SFLphone ειναι ένα προγραμμα πελάτης VoIP συμβατό με SIP και ΙΑΧ2 "
 "πρωτόκολλα"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Σχετικά με το SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Κλήση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Νέα κλήση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Κάντε μια νέα κλήση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Σήκωστο  _Π"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Σηκώστε το τηλέφωνο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Κλέιστε το τηλέφωνο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Σε α_ναμονή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Βάλτε την κλήση σε αναμονή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Επανα_φορά"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Επαναφέρετε την κλήση σε αναμονή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων _Α"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Εκτέλεση του οδηγού ρύθμισης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Κλήση προς τον τηλεφωνητή σας"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση στη περιοχή ειδοποιήσεων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Τερματισμός του προγράμματος"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντέγρα_ψε"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ε_πικόλληση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου (clipboard)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού κλ_ησεων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Καθαρισμός του ιστορικού κλησεων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Λογαρι_ασμοί"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Επεξεργασία των λογαριασμών σας"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Αλλαγή των προτιμήσεων σας"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βο_ηθεια"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Με_ταφορά"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Μεταφορά της κλήσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "Καταγ_ραφή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Καταγραψτε τη τρέχουσα συνομιλία"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Εμφάνι_ση γραμμής εργαλείων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση της γραμμής εργαλείων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Πληκτρολόγιο _δ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Εμφάνιση του πληκτρολογίου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Ένταση ήχων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Δείξε τις ρυθμίσεις για την ένταση ήχων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Ιστορικό _Η"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Ιστορικό κλήσεων"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων _Α"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "Κλ_ηση σε αναμονή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "Κλήση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού προ της κλήσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Παράμετροι λογαρισμού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Πρωτοκολλο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "'Αγνωστο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Εξυπηρετητής παρόχου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Ονομα χρήστη"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Αριθμός τηλεφωνητή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ταυτοποίηση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Απόρρητο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Πιστοποιητικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Όνομα εξακρίβωσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Ασφάλεια"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Χρήση TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Ανταλλαγή κλειδιών SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
@@ -659,479 +659,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1140,81 +1113,109 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po
index 7313bad08d7a3c970457961ee3ebdecae5baf346..75d66eafa6bfb3bb67339cf6dc7d051cc0af6e91 100644
--- a/lang/es/es.po
+++ b/lang/es/es.po
@@ -9,180 +9,180 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jorge E. Gómez <jorge@jorgee.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "No registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Intentando..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falló la autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
+msgstr "Red inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "_Parte del servidor"
+msgstr "Servidor inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
+msgstr "Error de configuración de Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
+msgstr "Servidor Stun no válido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Listo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
+msgstr "No válido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+msgstr "No hay ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+"No se pudo conectar con el servidor de SFLphone.\n"
+"Asegúrese de que el demonio está en ejecución."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr "Llamadas IP directas"
+msgstr "Llamada SIP directa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "hoy a las %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "ayer a las %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A a las %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x a las %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"Notificación ALSA\n"
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de reproducción"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"Notificación ALSA\n"
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de captura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"Notificación de Pulseaudio\n"
 "\n"
 "Pulseaudio no está funcionando"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Hay una llamada en curso"
+msgstr "Hay una llamada en curso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Hay llamadas en curso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "¿Aún quiere salir?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr "Error SFLphone"
+msgstr "Error de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
+msgstr "El nodo %s no soporta ZRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
-msgstr "Seguir"
+msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
-"Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
+"Un error de %s obliga a la llamada con %s a realizarse en modo no cifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
+msgstr "Falló la negociación ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -191,50 +191,50 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s cuenta : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d mensaje de voz"
 msgstr[1] "%d mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+msgstr "No tiene configurada ninguna cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -243,369 +243,369 @@ msgstr ""
 "<i>Con:</i> %s\n"
 "usando %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr "%s no es compatible con ZRTP."
+msgstr "%s no soporta ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr "Negociación ZRTP fracasada con %s"
+msgstr "La negociación ZRTP ha fracasado con %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Con:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
+msgstr "Volumen de los altavoces"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
+msgstr "Mostrar _ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i cuenta activa"
+msgstr[1] "%i cuentas activas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
-msgstr "Libreta de contactos"
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna libreta de direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Mensaje de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un cliente VoIP compatible con los protocolos SIP e IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
+msgstr "Acerca de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
-msgstr "_Llamar"
+msgstr "Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nueva llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Realizar un nuevo llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Responder el llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Finalizar el llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Poner el llamado en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Sacar el llamado de espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Archivo de configuración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Error de configuración Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimizar al área de notificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "_Salir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Salir del programa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "_Limpiar historial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Limpiar historial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Cambiar sus preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Abrir el manual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transferir a :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Grabar la conversación actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "_Mostrar barra de herramientas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Mostrar barra de herramientas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "_Teclado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Mostrar el teclado de marcado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Libreta de contactos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente de _usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
@@ -658,40 +658,40 @@ msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -702,95 +702,95 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr "El servidor contesta \"%s\" (%d)"
+msgstr "El servidor ha devuelto «%s» (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "Hay %d cuenta activada"
 msgstr[1] "Hay %d cuentas activadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de descarga :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "tarjetas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "P_rofesional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Personal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Movil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Libretas de contactos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -798,345 +798,322 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienvenido al asistente de creación de cuentas de SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicación segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento de URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Comando a ejecutar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar SFLphone en la barra de tareas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos directos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
+"Tenga cuidado: estos accesos directos podrían reemplazar los accesos "
+"directos de todo sistema."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opciones ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzadas para TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1149,85 +1126,119 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchador TLS global (todas cuentas)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nombre del servidor para la conexión TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Negociación expirada (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requiere certificado para conexiones TLS entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Opciones ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opciones SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Pulse aqui para cambiar el tipo de busqueda"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar el tipo de búsqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Reducción de ruido"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
@@ -1843,8 +1854,8 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
-#~ "Andres Mujica,Jorge E. Gómez,Maxime Chambreuil,Nicolás M. Zahlut,Xuacu "
-#~ "Saturio"
+#~ "Andres Mujica,Daniel Mustieles,Jorge E. Gómez,Maxime Chambreuil,Nicolás "
+#~ "M. Zahlut,Xuacu Saturio"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1853,5 +1864,5 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
 #~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
 #~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com."
-#~ "co,jorge@jorgee.net,maxime.chambreuil@gmail.com,nzahlut@live.com,"
-#~ "xuacusk8@gmail.com"
+#~ "co,daniel.mustieles@gmail.com,jorge@jorgee.net,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,nzahlut@live.com,xuacusk8@gmail.com"
diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
index a6001b51c95f7cce0d8f1ec39fa867ab7b9dbe1e..f790d7fe8a901cf472cda6a07f34b95d758f348e 100644
--- a/lang/fr/fr.po
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -7,74 +7,74 @@
 # POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Savard <alexandre.savard@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe CATARINA <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non Enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "En cours..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Réseau non trouvé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Serveur introuvable"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Erreur de configuration Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Serveur Stun invalide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Prêt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -82,28 +82,28 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "Aujourd'hui, à %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "Hier, à %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A, à %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x, à %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -133,43 +133,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio n'est pas lancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Vous avez un appel en cours."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Vous avez des appels en cours."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -191,50 +191,50 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s account : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
 msgstr[1] "%d messages vocaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Compte courant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -243,370 +243,370 @@ msgstr ""
 "<i>Avec:</i> %s\n"
 "using %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s ne supporte pas ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "La négociation ZRTP avec %s a échoué"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>De:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i compte actif"
+msgstr[1] "%i comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transférer à :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Afficher le mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
@@ -659,40 +659,40 @@ msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -703,95 +703,95 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%d compte actif"
 msgstr[1] "%d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de téléchargement :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "entrées"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "P_ersonnels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Carnets d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -799,347 +799,322 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr "Montrer SFLphone dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis claviers"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
+"Soyez prudent; ces raccourcis peuvent entrer en conflit avec ceux du système."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Options de ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1152,85 +1127,119 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
-msgstr ""
+msgstr "Port TLS global (pour tous les comptes)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Options de ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Options SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr "Recourrir à RTP si SDES échoue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Enregistré"
@@ -1885,8 +1894,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime "
 #~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Alexandre Savard,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil,Pierre "
-#~ "Slamich"
+#~ "Contributions:,Alexandre Savard,Christophe CATARINA,Emmanuel Milou,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Pierre Slamich"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1894,6 +1903,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
 #~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
-#~ "chambreuil@gmail.com,,,alexandre.savard@savoirfairelinux.com,emmanuel."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,alexandre.savard@savoirfairelinux.com,,emmanuel."
 #~ "milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambreuil@gmail.com,pierre."
 #~ "slamich@gmail.com"
diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po
index 25652db0e7b3a9aff0b0a6791c0bf78357b490a1..f9e4a8ddbc573b6a4541039a465d08386cc36435 100644
--- a/lang/it/it.po
+++ b/lang/it/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:30+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Registrazione in corso..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host non raggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Errore di configurazione STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Server STUN non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Chiamata SIP diretta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Notifica ALSA\n"
 "Errore nell'apertura del dispositivo di riproduzione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Notifica ALSA\n"
 "Errore nell'apertura del dispositivo di registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -128,473 +128,473 @@ msgstr ""
 "Notifica PulseAudio\n"
 "PulseAudio non è in esecuzione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "C'è una chiamata in corso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Termina la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negoziazione ZRTP fallita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "Account %s: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d messaggio vocale"
 msgstr[1] "%d messaggi vocali"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Chiamata tramite account %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Account attivo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Nessun account configurato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s non supporta ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Negoziazione ZRTP fallita con %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Con:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume altoparlante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Chiama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "Chiama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Effettua una nuova chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Rispondi alla chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Termina la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Metti in attesa la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Errore di configurazione STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d messaggio vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Esce dal programma"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Elimina l'account selezionato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Account attivo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Inoltra a:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Regista la conversazione in corso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Mostra tastiera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Mostra la tastiera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Mostra i controlli del volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Mostra i controlli del volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -647,482 +647,457 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "tessere"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Mostra la foto del contatto se disponibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Campi dalla rubrica di Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Lavoro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Rubriche indirizzi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Suonerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Impostazioni dell'account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Rileva header SIP specifico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Rileva URL su IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando da eseguire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1131,82 +1106,110 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
diff --git a/lang/ja/ja.po b/lang/ja/ja.po
index 3559bb0c70a4bf87d420d9f55b13c10c2ac1714f..a435c05234b9314a985ba7265af3976bd12d2384 100644
--- a/lang/ja/ja.po
+++ b/lang/ja/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 22:50+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
 "net>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "登録しました"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "登録できません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "検索中..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認証に失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "ネットワークに接続できません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "ホストに接続できません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "構成エラー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "サーバー無効"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "無効"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "アカウント使用中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "アカウント登録されていません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -81,28 +81,28 @@ msgstr ""
 "SFLphoneサーバに接続できません\n"
 "デーモンを確認してください。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "ダイレクトSIPコール"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "再生デバイスエラー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "再生ディバイスエラー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -132,43 +132,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudioが動いていません。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "呼び出し中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "呼び出し中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "キャンセルしますか?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphoneエラー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTPが%sにサポートされていません。\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全なコミュニケーションが利用できません。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "次へ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "電話をやめてください"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "A %s エラーは非暗号化されているため%sの呼び出しを強制終了しました。\n"
 "正確な理由:%s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "ZRTP交渉失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -190,49 +190,49 @@ msgstr ""
 "%sはセキュリティーで保護された通信を使うのをやめてください。SRTPなしで会話が"
 "再開するのを確認してください。\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "クリアを確認してください。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s アカウント: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "</i> %sから <i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d ボイスメール"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "%s アカウント<i>%s</i>を呼び出し中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "現在のアカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "アカウントが設定されていません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "アカウント登録されていません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -241,369 +241,369 @@ msgstr ""
 "<i>で:</i> %s\n"
 " %sを使ってください。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s はZRTPをサポートできていません。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "ZRTP交渉%sで失敗しました"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>With:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "スピーカーの音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "マイク音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "メインウィンドウを開く"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "通話を切る(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLフォン"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "ボイスメール"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "アドレス帳が選択されていません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "ボイスメール(%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLフォンはVoIPクライアントとSIP、IAX2プロトコルと互換性があります"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "SFLフォンに関して"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "呼び出し"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "通話先"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "発信します"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "応答する"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "通話終了"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "保留"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "保留中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "保留解除"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "保留を解除する"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "構成アシスタント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "構成アシスタントを起動します"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "ボイスメールに電話をしてください"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "システムトレイを最小化する"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "プログラムの終了"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "コピー(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "選択範囲をコピー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼り付け(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "クリップボードに貼り付け"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "履歴消去"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "通話履歴消去"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "アカウント(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "アカウント編集"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "基本設定の変更"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "目次"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "手動で開く"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "アプリケーションについて"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "転送"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "通話転送"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "録音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "現在の会話を録音中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "ツールバーの表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "ツールバーの表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "ダイアルパッド(_D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "ダイヤルパッドの表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "ボリュームコントロール"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "音量調整の表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "履歴(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "通話履歴"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "保留中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "折り返し電話をする"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "電話番号の編集"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "電話をする前に電話番号の編集をする"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "アカウントパラメーター"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "別名(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "パスワード(_P):"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "パスワードを表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "ボイスメールの番号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "シークレット"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "資格情報"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "名前の認証"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "セキュリティ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "TLS トランスポートを使用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP キー交換"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
@@ -656,40 +656,40 @@ msgstr "公開アドレスとポートの設定"
 msgid "Published port"
 msgstr "公開ポート"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "コーデック"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "アカウントの設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -699,94 +699,94 @@ msgstr ""
 "にこのプロファイルが使用可能\r\n"
 "着信通話または発信通話を照合できないアカウントであれば設定も可能"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "サーバーが\"%s\" (%d)を返しました"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "アカウント設定済み"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%dアクティブアカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "アクティブアカウントが存在しません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "展開アドレス帳の使用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "ダウンロードの制限"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "カード"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "可能であれば連絡先の写真を表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "展開アドレス帳の項目"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "勤務先"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "自宅"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "携帯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "展開アドレス帳使用の選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "アシスタントは現在終了"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -794,345 +794,320 @@ msgstr ""
 "登録状況の確認またはオプション/アカウントウィンドウでアカウントパラメータを変"
 "更できます"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "セキュリティー "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP草稿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLフォンアカウント作成ウィザード"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "SFLフォンのアカウント作成ウィザードへようこそ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "このインストールウィザードはアカウント作成を助けます"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIPプロトコル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "勘定タイプの選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(セッション開始プロトコル)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(アスタリスク変換)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "オプションに従い1つ選択してください"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "無料SIP/IAX2アカウントをsflフォン組織に作成"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "SIPまたは IAX2アカウントの存在を登録"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIPアカウント設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "情報を入力してください"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "ZRTPセキュリティーで保護された通信"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "任意のメールアドレス"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "このメールアドレスはボイスメールメッセージに送られます"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "Eメールアドレス"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2アカウント設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "ネットワークアドレス変換(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "ファイアウォールの内側であれば接続できます"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN有効(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUNサーバー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "アカウント登録"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "設定完了"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "周波数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "帯域幅"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSAプラグイン"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "ボイスアクティビティ検出"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "着信音"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "ノイズ除去"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "サウンドマネージャー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "パルスオーディオ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "録音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "インストール先フォルダ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "着信音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "着信音可能"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "着信音選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音声ファイル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "アカウントの設定"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL 引数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "URL着信履歴ユーザー設定コマンド"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%sはURLに置き換え"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "特定SIPヘッダーのトリガ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "IAX2 URLのトリガ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "実行するコマンド"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "電話番号書き換え"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "プレフィックス番号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "デスクトップ通知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "通知可能"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "システムトレイアイコン"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "着信通話のポップアップメインウィンドウ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "ポップアップメインウィンドウ非表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "起動SFLphoneウィンドウ非表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "着信履歴"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "最後の着信履歴の保護"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "曜日"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "音声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "フック"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "ZRTPオプション"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "SDPでハローハッシュ送信"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "ユーザーへSAS確認"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "ZRTPがサポートされているかどうか警告"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "イベント管理のためSAS表示"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "TLSの詳細設定オプション"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "TLS転送"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1145,85 +1120,119 @@ msgstr ""
 "それぞれのアカウントでTLS転送を確認してください。そうするとそれぞれ専用ポー"
 "ト、異なったものに実行できます。\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "j証明機関の一覧"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "CAリストファイルの選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "公式エンドポイント証明ファイル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "公式エンドポイント証明の選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "個人キーファイルの選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "プライベートキーのパスワード"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "TLSプロトコルメソッド"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "TLS暗号一覧"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "TLS接続発信サーバー名インスタンス"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "ネゴシエーションタイムアウト"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "サーバーの証明受信の確認"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "クライアント応答証明の確認"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "受信tls接続のための証明要求"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTPオプション"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "SDPでハローハッシュ送信"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "ユーザーへSAS確認"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "ZRTPがサポートされているかどうか警告"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "イベント管理のためSAS表示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "すべて検索"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "検索の種類を変更するにはここをクリックしてください"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "不在着信の検索"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "受信通話の検索"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "発信通話の検索"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "ボイスアクティビティ検出"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "ノイズ除去"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "IP 電話 -%s"
 
diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po
index c4a7dd1f6179cc67e3e81f28c0a59885b0271b3e..295226ea7a3c9cac5cc2b3b94dcc8d62548ba4a0 100644
--- a/lang/ko/ko.po
+++ b/lang/ko/ko.po
@@ -7,1111 +7,1103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "등록했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "등록되지 않았습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "시도중..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "인증이 실패했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크에 접근할 수 없습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "호스트에 접근할 수 없습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "Stun 구성 오류"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Stun 서버 사용"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "준비"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "무효"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "사용중인 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "등록되지 않은 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
+"SFLphone 서버에 연결할 수 없습니다.\n"
+"데몬이 실행중인지 확인하십시오."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "직접 SIP 호출"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%R 오늘"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%R 어제"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A at %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x 에 %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"ALSA 알림\n"
+"\n"
+"재생 장치 오류"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
+"ALSA 알림\n"
+"\n"
+"캡쳐 장치 열기 중 오류"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
+"Pulseaudio 알림\n"
+"\n"
+"펄스오디오가 실행중이지 않습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "호출 진행중"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
+msgstr "호출 진행중"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "종료 하시겠습니까?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone 오류"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP %s에서 지원되지 않습니다\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "안전한 커뮤니케이션을 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "계속"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "호출 정지"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
+"A %s 오류가 아닌 암호화된있어 %s에 대한 호출을 종료했습니다.\n"
+"정확한 이유 : %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 협상 실패"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
+"%s는 보안으로 보호되는 통신을 사용하는 것을 금합니다. SRTP 없이 대화를 재개"
+"할 것인지 확인하십시오.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
-msgstr ""
+msgstr "삭제를 확인하십시오."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "확인"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 계정 : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>From</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d 음성 메일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "%s 계정 <i> %s </i>를 호출하는 동안"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
-msgstr ""
+msgstr "현재 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "계정이 설정되지 않았습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "계정이 등록되어 있지 않습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
+"<i>작성자:</i> %s\n"
+"%s을(를) 사용하세요."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s ZRTP를 지원하지 않습니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 협상 %s에서 실패했습니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>With:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
+msgstr "스피커 볼륨"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
-msgstr ""
+msgstr "마이크 볼륨"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "메인 창 보기(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "통화 끊기(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i 활성된 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "음성 메일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
-msgstr ""
+msgstr "주소록이 선택되어 있지 않습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "주소록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "음성 메일 (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰은 VoIP클라이언트와 SIP, IAX2 프로토콜과 호환 가능합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰 정보"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "호출"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
-msgstr ""
+msgstr "새 통화(_N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "새로 호출합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "선택(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "호출 응답"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "호출 끝내기"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
-msgstr ""
+msgstr "보류(_N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "호출을 보류합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "보류 해제(_F)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "보류를 해제합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "설정 도우미(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr ""
+msgstr "설정 도우미를 실행합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "음성 전화를 합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 트레이에 최소화"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "끝내기(_Q)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램을 끝냅니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 사항을 복사합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "붙여넣기(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
-msgstr ""
+msgstr "기록 지우기(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
-msgstr ""
+msgstr "호출 기록을 지웁니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "계정(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "계정을 편집합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정을 바꿉니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "차례"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "설명서를 엽니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "이 프로그램 정보"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "전송(_T)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr ""
+msgstr "호출 전송"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "녹음(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "현재 대화를 녹음합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "도구모음 표시(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "도구모음 표시합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "다이얼패드(_D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "숫자키패드 표시"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "볼륨 조정(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "볼륨 조정을 표시 합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "기록(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
-msgstr ""
+msgstr "호출 기록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
-msgstr ""
+msgstr "주소록(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
-msgstr ""
+msgstr "보류(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
-msgstr ""
+msgstr "다시 호출(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "폰  번호 편집"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
+msgstr "전화를 하기 전에 전화 번호를 편집합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "계정 매개 변수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "별칭(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "프로토콜(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "호스트 이름(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름(_U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "암호(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
-msgstr ""
+msgstr "암호 보기"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
+msgstr "음성메일 번호(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "인증"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "비밀"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
-msgstr ""
+msgstr "자격 증명"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "이름 인증"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "암호"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "보안"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 전송을 사용"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP 키 교환"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용 안 함"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "등록"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
-msgstr ""
+msgstr "등록 기간 없음"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
+msgstr "RFC 3263 준수(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 인터페이스"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 주소"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 포트"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
-msgstr ""
+msgstr "주소 공개"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 사용"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 서버 URL"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "몇개의 로컬 매개 변수"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
+msgstr "공개 주소 및 포트 설정:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
-msgstr ""
+msgstr "공개된 포트"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "코덱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "계정 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고급 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
+"<b>sip:remotepeer</b>. 같은 sip URI를 입력하여 간단하게 원격 피어를 달성하고 "
+"싶을 때 이 프로필 사용 가능합니다. 걸려오는 전화 또는 발신 통화가 일치되지 않"
+"는 계정이라도 설정이 가능합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 \"%s\" (%d)가 발생했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "프로토콜"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "상태"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "계정을 설정했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d 활성 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "현재 계정이 존재하지 않습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "일반"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
+msgstr "에볼류션 주소록 사용(_U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드 제한 :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "카드"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "가능하면 연락처의 사진보기(_D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
+msgstr "에볼류션 주소록에서의 항목"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "업무(_W)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "홈(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "핸드폰(_M)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "주소록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
+msgstr "에볼류션 주소록 사용하여 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
+msgstr "지원자는 현재 종료되었습니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
+msgstr "등록 상황을 확인하거나 옵션/계정 창에서 계정 매개 변수를 변경합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "별명"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "서버"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "보안: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP/ZRTP 초안"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰 계정 만들기 마법사"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰 계정 만들기 마법사에 오신걸 환영합니다!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
+msgstr "이 설치 마법사는 계정 생성을 돕습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP 프로토콜"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
-msgstr ""
+msgstr "계정 유형 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP (세션 초기화 프로토콜)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 (별표 변환)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션에 따라서 1개를 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "무료 SIP/IAX2 계정을 sflphone.org에 만들기"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
+msgstr "SIP 또는 IAX2 계정이 등록되어 있습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "SIP 계정 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
+msgstr "정보를 입력하세요."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 보안으로 보호된 통신(_Z)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "임의의 이메일 주소"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "이 이메일 주소는 음성메일 메시지로 보내집니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 계정 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 주소 변환 (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
+msgstr "방화벽을 하고 있으면 연결할 수 있습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 가능(_N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 서버(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "계정 등록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "축하합니다!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "주파수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "전송률"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "대역폭"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA 플러그인"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "출력"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "입력"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "착신음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
+msgstr "사운드 관리자"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "펄스오디오(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "알사(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "알사 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "녹화"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "대상 폴더"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "폴더 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "착신음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "착신음 가능(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "착신음 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 파일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "계정 설정"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL 인수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL 수신 기록 사용자 지정 명령"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s  URL로 바꿉니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr ""
+msgstr "특정 SIP 헤더 트리거(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 URL 트리거(_I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
+msgstr "실행 명령(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "전화 번호 재작성 중"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
+msgstr "접두사와 전화 번호를 다이얼(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "바탕 화면 알림"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "알림 사용가능(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 트레이 아이콘"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "SFL폰을 시스탬 트레이에 보여줍니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "착신 통화 메인 창 띄움(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
+msgstr "메인창을 절대 띄우지 않음(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작 시에 SFL폰 창 숨기기(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
-msgstr ""
+msgstr "호출 기록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 통화 기록을 보호(_K)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "오디오"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "주소록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "후크"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "바로 가기"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
+msgstr "주의: 이 단축키는 시스템-전체의 단축키를 무시할 수 있습니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS의 고급설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 전송"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1119,97 +1111,135 @@ msgid ""
 "dedicated\n"
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
+"통화는 보안으로 보호되는 SIP 트랜잭션의 요구에 따라\n"
+"TLS 전송은 UDP를 사용할 수 있습니다.\n"
+"각각의 계정에서 TLS 전송을 확인합니다.\n"
+"그러면 각각 전용 포트, 다른 한개에 수행할 수 있습니다.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
-msgstr ""
+msgstr "글로벌 TLS를 수신기 (모든 계정)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
+msgstr "인증 기관 목록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "CA 목록 파일 선택 (임의의)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "공공의 끝점 인증서 파일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "공공의 끝점 인증서 파일을 선택 (임의의)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "개인 키 파일 선택(임의의)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "개인키를 위한 암호"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 프로토콜 방법"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 암호화 목록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 연결 발신 서버 네임 인스턴스"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
+msgstr "협상 시간 초과(초:밀리초)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에서 인증서 수신 확인"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트에서 응답 증명서 확인"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr "수신 tls 연결에 대한 인증 요청"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP 설정"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "사용자에 SAS 확인 질문"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "ZRTP을 지원하는지 여부 경고(_W)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "이벤트 관리를위한 SAS보기"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "SDES 설정"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr "RTP에 SDES 대체 실패"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "전체 검색"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "검색 종류를 바꾸려면 여기를 누르십시오"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "부재중 온 전화 검색"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "수신 통화 검색"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "발신 통화 검색"
+
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "음성 활성화 검색(_V)"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "노이즈 제거 (Narrow-Band Companding)(_N)"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,"
 #~ "Scion, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou,Scion"
+#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad Contributions:,Bundo,"
+#~ "Emmanuel Milou,Scion"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
 #~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,"
-#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "bundo@bundo.biz,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/oc/oc.po b/lang/oc/oc.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..16dce26f07b511edf40f79afc3ba7c4ed1352dcf
--- /dev/null
+++ b/lang/oc/oc.po
@@ -0,0 +1,1205 @@
+# Occitan (post 1500) translation for sflphone
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Registered"
+msgstr "Enregistrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Pas Enregistrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Trying..."
+msgstr "En cors..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Fracàs de l'autentificacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Ret inaccessibla"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Òste inaccessible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuracion Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor Stun invalid"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr "Prèst"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalid"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
+msgid "Using account"
+msgstr "Utiliza lo compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Pas de compte enregistrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Sonada dirècta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Volètz quitar ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Error SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
+msgid "Continue"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
+msgid "Stop Call"
+msgstr "Arrestar la sonada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Error d'autentificacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s account : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messatge vocal"
+msgstr[1] "%d messatges vocals"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
+msgid "Current account"
+msgstr "Compte corrent"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+"<i>Amb :</i> %s\n"
+"using %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>De :</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
+msgid "Speakers volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
+msgid "_Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
+#, c-format
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Messatjariá Vocala"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
+msgid "Address book"
+msgstr "Quasernet d'adreças"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "A prepaus de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+msgid "Call"
+msgstr "Sonar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Efectuar una sonada novèla"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
+msgid "_Pick up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Acabar la sonada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+msgid "O_n hold"
+msgstr "Metre en espèra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "_Assistent de configuracion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Aviar l'assistent de configuracion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tampar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Quitar lo programa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copiar la seleccion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
+msgid "_Paste"
+msgstr "Em_pegar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Empegar lo contengut del quichapapièr"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Modificar vòstres comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferéncias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichatge"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+msgid "Contents"
+msgstr "Ensenhador"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Dobrir lo manual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+msgid "About this application"
+msgstr "A prepaus d'aquesta aplicacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+msgid "_Transfer"
+msgstr "_Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir a :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "En_registrar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
+msgid "_History"
+msgstr "_Istoric"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
+msgid "Calls history"
+msgstr "Istoric de las sonadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar lo numèro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Paramètres del Compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Aliàs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
+msgid "_Protocol"
+msgstr "P_rotocòl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
+msgid "Show password"
+msgstr "Afichar lo senhal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Bóstia vocala #"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
+msgid "Credential"
+msgstr "Informacions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Nom d'autentificacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
+msgid "Registration"
+msgstr "Enregistrament"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Expiracion d'enregistrament"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "Respectar RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfàcia de ret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
+msgid "Local address"
+msgstr "Adreça locala"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
+msgid "Local port"
+msgstr "Pòrt local"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
+msgid "Published address"
+msgstr "Adreça de publicacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
+msgid "Using STUN"
+msgstr "Utilizar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL del servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
+msgid "Published port"
+msgstr "Pòrt de publicacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuracion del compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Ret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Comptes Configurats"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] "%d compte actiu"
+msgstr[1] "%d comptes actius"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
+msgid "cards"
+msgstr "cartas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
+msgid "_Work"
+msgstr "_Trabalh"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
+msgid "_Home"
+msgstr "_Dorsièr personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
+msgid "Address Books"
+msgstr "Quasernets d'adreças"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
+msgid "Alias"
+msgstr "Aliàs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocòls VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+msgid "Select an account type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Paramètres de compte SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr "Comunicacions securizadas amb _ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Paramètres de compte IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
+msgid "_STUN server"
+msgstr "S_ervidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Enregistrament del compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Òsca !"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequéncia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Debit"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Benda passanta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Sonariás"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Interfàcia Àudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Paramètres ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistraments"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Dorsièr de destinacion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccionar un dorsièr"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Sonariás"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Activar las sonariás"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fichièrs àudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configuracion del compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argument URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Desenclavar en _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificacions de Burèu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activar las notificacions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icòna de la barra d'estat sistèma"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
+msgid "Calls History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+msgid "days"
+msgstr "jorns"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
+msgid "Audio"
+msgstr "Àudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+msgid "Address Book"
+msgstr "Quasernet d'adreças"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ancoratge"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Opcions avançadas TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
+msgid "TLS transport"
+msgstr "Transpòrt TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Opcions de ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opcions SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Clicatz aicí per modificar lo tipe de recèrca"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po
index ad0446933f5bd42401c66b001c817ed926799853..dc2d030d0efef859004109ea3fa1a546aa0d5d3f 100644
--- a/lang/pl/pl.po
+++ b/lang/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Mariusz Bednarz <mbednarz@bedmar.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Zarejestrowany"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Nie zarejestrowany"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Próbuję ..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Sieć niedostępna"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Wybrany host jest niedostępny"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Niepoprawny"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Używane konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -81,28 +81,28 @@ msgstr ""
 "Nie można połączyć się z serwerem SFLphone.\n"
 "Upewnij się, że został uruchomiony daemon SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "Informacja ALSA\n"
 "Błąd otwarcia urządzenia do odtwarzania dźwięku"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Informacja ALSA\n"
 "Błąd otwarcia urządzenia do przechwytywania"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -129,473 +129,473 @@ msgstr ""
 "Informacja Pulseaudio\n"
 "Pulseaudio nie zostało uruchomione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d głosowa wiadomość"
 msgstr[1] "%d głosowych wiadomości"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d głosowa wiadomość"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -648,479 +648,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1129,82 +1102,110 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po
index 9e6550c474def750acd0fb9960e89dcd86d0265d..949459ff96648a4eea4a602f50f185138d515768 100644
--- a/lang/pt/pt.po
+++ b/lang/pt/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,578 +15,578 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Não Registado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticação Falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "A máquina está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "conta %s : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Correio de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Chamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Remover a conta seleccionada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Histórico de chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Histórico de chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Marca_dor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Histórico de chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nomear"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -639,479 +639,453 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "cartões"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Emprego"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Livros de Endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Nome Alternativo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de email opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de Dados"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone de Notificação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1120,82 +1094,110 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
 #~ "Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
 #~ "Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago "
-#~ "Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva"
+#~ "Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po
index 137970db2a820de43ec78283e2802bb154783a0e..42a553a175d85f07feb573e84d017da5d38c1928 100644
--- a/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,72 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Gustavo Guidorizzi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Não Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Tentando..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "A autenticação falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "A máquina está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Erro de configuração no stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Servidor stun inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,28 +80,28 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr "hoje às %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr "ontem às %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr "%A às %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr "%x às %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro ao abrir o dispositivo de reprodução"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro ao abrir o dispositivo de captura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -131,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio não está rodando"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Existe uma ligação em progresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Existem ligações em progresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -189,50 +189,50 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s conta : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d mensagem de voz"
 msgstr[1] "%d mensagens de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Ligando com %s conta <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Conta atual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Você não tem contas configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Você não tem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -241,369 +241,369 @@ msgstr ""
 "<i>Com:</i>%s \n"
 "utilisando %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s não suporta ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou com %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Com:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume dos auto-falantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] "%i conta ativa"
 msgstr[1] "%i contas ativas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Correio de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Chamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nova ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Faz uma nova chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Responder a chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminar a chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Colocar a chamada em espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Encerrar a chamada em espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Arquivo de Configuração"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Erro de configuração no stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d mensagem de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimizar para a bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Sair do programa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Remover a conta selecionada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Colar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Colar o conteúdo da Área de Transferência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Limpar _histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Limpar histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Conta atual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Altera as suas preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Exibir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Abrir o manual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transfirir para:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Gravar a conversação atual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "_Exibir barra de ferramentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Mostra a barra de ferramentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controle de Volumes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Exibir controles de volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Histórico de chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
@@ -656,40 +656,40 @@ msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -700,95 +700,95 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "O Servidor retornou \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "conta ativa"
 msgstr[1] "conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Use o catálogo de endereços do Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de download :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "cartões"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Apresentar foto de contato caso disponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Campos do catálogo de endereços do Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Trabalho"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Casa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Celular"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Catálogos de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -796,348 +796,325 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detecção de atividade de voz"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Ringtones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento da URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s será substituído pela URL fornecida."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Gancho em um cabeçalho _SIP específico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Gancho em uma URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando a _executar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atalhos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
+"Tenha cuidado: estes atalhos podem predominar sobre atalhos definidos "
+"globalmente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opções ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr "Opções do SDES"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1152,85 +1129,119 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Opções ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opções do SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detecção de atividade de voz"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
+
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
@@ -1557,8 +1568,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
 #~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,"
-#~ "Launchpad Contributions:,André Gondim,Maxime Chambreuil,Ricardo Martins,"
-#~ "Thaynã Moretti,kalib"
+#~ "Launchpad Contributions:,André Gondim,Gustavo Guidorizzi,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1566,5 +1577,5 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
 #~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,"
-#~ "andregondim@ubuntu.com,maxime.chambreuil@gmail.com,ricardo.macedo@yahoo."
+#~ "andregondim@ubuntu.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,ricardo.macedo@yahoo."
 #~ "com.br,,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po
index 9124d9226be028bdee1ec526d6b7f303532e2da3..ddb79013273d8850c7265b9bb4f3169a6fc0c2b4 100644
--- a/lang/ru/ru.po
+++ b/lang/ru/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 07:48+0000\n"
 "Last-Translator: DMG <Unknown>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Зарегистрирован"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Не зарегистрирован"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Пытаюсь..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Аутентификация не удалась"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Узел недоступен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Неверный сервер Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr "Готово"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Неверный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Использовать аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -81,28 +81,28 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Убедитесь что он работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr "сегодня в %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr "вчера в %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr "%A в %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr "%x в %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка при попытке открытия устройства воспроизведения звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка при попытке открытия устройства захвата звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -132,43 +132,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio не запущен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Звонок ещё не окончен."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Завершить вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -191,26 +191,26 @@ msgstr ""
 "%s хочет отказаться от использования зашифрованной связи. В случае "
 "подтверждения разговор продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s аккаунт: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
@@ -218,24 +218,24 @@ msgstr[0] "%d голосовое письмо"
 msgstr[1] "%d голосовые письма"
 msgstr[2] "%d голосовые письма"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Вызов %s с помощью аккаунта <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Текущий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "У вас нет настроенных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -244,45 +244,45 @@ msgstr ""
 "<i>с:</i> %s\n"
 "используя %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s не поддерживает ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Обмен информации ZRTP не удался (%s)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>с</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Громкость"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Чувствительность микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
@@ -290,324 +290,324 @@ msgstr[0] "%i активный аккаунт"
 msgstr[1] "%i активных аккаунтов"
 msgstr[2] "%i active accounts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Голосовая почта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Адресная книга не выбрана"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Голосовая почта (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О программе SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Новый вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Сделать новый вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Ответить на вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Завершить вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "_Удерживать вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Поставить вызов на удержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "_Снять вызов с удержания"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Поставить вызов на удержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Мастер настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Запустить мастер настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Прослушивание голосовой почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Свернуть в трей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "В_ыход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Выйти из программы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копировать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Копировать выделенное"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "В_ставить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Вставить из буфера обмена"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Очистить журнал"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Очистить журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Нстройка аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Изменить ваши настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Открыть руководство пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "О программе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Переадресация вызова"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Переадресовать вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Записать текущий разговор"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Показать _панель инструментов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Показывать панель инструментов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Номеронабиратель"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Показывать _номеронабиратель"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Настройки _громкости"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Показывать настройки _громкости"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "История вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Удерживать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "Обратный вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Изменить номер телефона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед вызовом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Показать пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _голосовой почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_Агент-пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Аутентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Использовать протокол TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмен ключами SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
@@ -660,40 +660,40 @@ msgstr "Настроить публичный адрес и порт:"
 msgid "Published port"
 msgstr "Публичный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr ""
 "будут использованы если не будет подходящего аккаунта для входящего или "
 "исходящего вызова."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Ответ сервера \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Настройка аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
@@ -733,67 +733,67 @@ msgstr[0] "%d активный аккаунт"
 msgstr[1] "%d активных аккаунтов"
 msgstr[2] "действующий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "У вас нет активного аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "карточек"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Использовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -801,348 +801,323 @@ msgstr ""
 "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры  "
 "ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Безопасность "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Мастер создания аккаунта SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Добро пожаловать в мастер создания аккаунта SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Выберите тип аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Выберите одну из следующих возможностей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Использовать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "e-mail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Этот электронный адрес будет использоваться для отправки сообщений голосовой "
 "почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Возможно нужно выбрать эту опцию если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Регистрация аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Полоса пропускания"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Аудиовыход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Аудиовход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Детектор тишины (VAD)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Рингтоны"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Шумоподавление"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Сохранять в"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите каталог"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Рингтоны"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберать рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудио файлы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Пользовательская команда при входящих вызовах с URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Префикс"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить префикс перед номером"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Всплывающие уведомления"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Показывать всплывающие уведомления"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Значок в системном трее"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr "Показывать SFLphone в системном трее"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем вызове"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Скрывать SFLphone при запуске в трей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Хранить журнал вызовов в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Прочее"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Опции ZRTP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: эти комбинации могут заменить системные комбинации клавиш"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr "Показать SAS один раз"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr "Настройка SDES"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr "Использовать RTP при сбое SDES"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Дополнительные настройки для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1155,85 +1130,119 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr "Global TLS listener (для всех аккаунтов)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Список центров сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Выберите файл с приватным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Пароль для приватного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Имя сервера для исходящих TLS-подключений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты как сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты как клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Опции ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Показать SAS один раз"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Настройка SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr "Использовать RTP при сбое SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Нажмите сюда, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Поиск в пропущенных вызовах"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Поиск в входящих вызовах"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Поиск в исходящих вызовах"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "Детектор тишины (VAD)"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "Шумоподавление"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index d98c2e8d7f85988d80fbc2c21018eb42d35d870c..6238be246f3ec52d0b6861c43a0ea1c857891bb2 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -1,591 +1,591 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SFLphone translation template
+# Copyright (C) Savoir-faire Linux 2005 2006 2007 2008 2009 2010
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>.
 #
-#, fuzzy
+
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 14:00\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SFLphone Team <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -638,479 +638,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1119,81 +1092,109 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/sv/sv.po b/lang/sv/sv.po
index 562ba5c16dd6cd59ae38ec8f44d36bdc4cc58571..92791abe549fa188ec3c7e69b6442d2faf29adee 100644
--- a/lang/sv/sv.po
+++ b/lang/sv/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 13:20+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel Thörnblad <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,64 +15,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrerad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Ej registrerad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Nätverket kan inte nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Fel i STUN -konfigurering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "STUN-server ej giltig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ogiltigt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Använder konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Inga registrerade konton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -80,515 +80,515 @@ msgstr ""
 "Kan inte ansluta till SFLphone-servern.\n"
 "Se till att daemonen är igång."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr "idag klockan %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr "igår klockan %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -641,479 +641,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1122,81 +1095,109 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/tr/tr.po b/lang/tr/tr.po
index d4cd322e0ba4623065b61e87087bbb9bc3d47ce2..f2f576438b9e8e7773ecfbf661ce6ba817d1dcf1 100644
--- a/lang/tr/tr.po
+++ b/lang/tr/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 08:56+0000\n"
 "Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -15,578 +15,578 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Kayıtlı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısız"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Ağ erişilemez durumda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Geçersiz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Sesli mesaj"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Adres Defteri"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Çağrı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Yeni çağrı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Aramayı sonlandır"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Yapılandırma sihirbazını çalıştır"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Sistem çubuğuna küçült"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Programdan çık"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Hesaplar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Hesaplarınızı düzenleyin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Tercihlerinizi değiştirin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Göster"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "İçerikler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Bu uygulama hakkında"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "_Transfer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "_Kayıt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu göster"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "_Geçmiş"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Arama geçmişi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "_Adres defteri"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Kullanıcı adı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parola"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Parolayı göster"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Kimlik Doğrulama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Güvenlik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -639,479 +639,453 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Çözücüler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Hesap ayarları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Basit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "İletişim Kuralları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_İş"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Başlangıç"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Hareketli"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adres Defterleri"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Rumuz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "isteğe bağlı e-posta adresi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_E-Posta adresi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tebrikler!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekans"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Veri akış hızı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Band Genişliği"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Kayıtlar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Bir klasör seç"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Hesap ayarları"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "gün"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adres Defteri"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1120,81 +1094,109 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Arama türünü değiştirmek için buraya tıklayın"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po
index 543b7ea3de5736c9cb47aeff3f1043c629de7d7f..d2df50e47aeea11bd0d72b693039d1efb8078619 100644
--- a/lang/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "已注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在连接..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "服务器连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun配置有误"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun服务器无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -81,28 +81,28 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开回放设备时出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开采集设备时出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -132,472 +132,472 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未运行"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一个电话正在处理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有电话正在处理中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全通信不可用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s 帐户: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 个语音信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "当前帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "你没有设置任何账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "扬声器音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "挂断(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "语音信箱 (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "电话(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "新电话(_N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "恢复通话"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun配置有误"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d 个语音信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "删除所选账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空历史记录(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "清空历史记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "账户(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "当前帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "更改您的首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "转接"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "转给:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "录音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "呼叫记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
@@ -650,479 +650,455 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "下载上限:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "卡"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "单位电话(W)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "家庭电话(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "移动电话(M)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "声音状态检测(V)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+#, fuzzy
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr "降噪"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "运行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1131,85 +1107,119 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -1740,9 +1750,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "%s account- %s"
 #~ msgstr "%s 帐户- %s"
 
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po
index 67a037909ea35451911e2142def8becd3df8edff..ef06d0715a2e23900d35abddfeb11b9638e6740d 100644
--- a/lang/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "已註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在連接..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "伺服器連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun配置有誤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun伺服器無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -81,28 +81,28 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開回放設備時出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開采集設備時出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -132,472 +132,472 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未運行"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一個電話正在處理中."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有電話正在處理中."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s 帳戶 : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 個語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "當前帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "你沒有設置任何賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "揚聲器音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "語音郵件 (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "電話"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "新電話(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "恢复通話"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun配置有誤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d 個語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "刪除所選賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "清空曆史記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "帳戶(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "當前帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "幫助(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "轉接"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "轉給:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "顯示撥號鍵盤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "呼叫記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -650,479 +650,455 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "下載上限:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "卡"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "單位電話(W)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "家庭電話(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "移動電話(M)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+#, fuzzy
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr "降噪"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "運行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1131,85 +1107,119 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -1742,9 +1752,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "%s account- %s"
 #~ msgstr "%s 帳戶- %s"
 
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po
index 1e02906fd1ddc4d73497691c3b96f3d809f77b66..f5c1d8098617e1c395946421722134818807dd7d 100644
--- a/lang/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 16:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -15,578 +15,578 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 20:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:179
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:114
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:121
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:607
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:933
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
 msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
 msgid "yesterday at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
 msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
 msgid "%x at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:445
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:449
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:450
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:480
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:475
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:477
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:495
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:811
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1125
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:776
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:145
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:807
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:809
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:810
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:815
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:837
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1149
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:859
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1240
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:331
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:367
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:347
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:459
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:388
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:369
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:490
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:747
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:781
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:792
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:851
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:862
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -639,479 +639,452 @@ msgstr ""
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1280
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1488
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:421
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:521
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:538
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:544
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:257
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:289
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:291
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:293
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:390
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:506
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:513
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:527
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:600
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:610
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:710
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:767
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:777
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:832
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:857
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:861
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:867
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:152
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:192
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:304
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:49
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:69
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:75
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:81
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:87
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:132
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:131
-msgid "SDES Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/srtpadvanceddialog.c:146
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:156
-msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1120,82 +1093,110 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:122
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:151
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
index 47bb88964f5c83a99f19899f9227d279eb1befb8..7b944d233160c5d75d56f3f75104a4fbe54ca3fc 100644
--- a/sflphone-client-gnome/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
@@ -2,6 +2,8 @@ SUBDIRS = src pixmaps tests man po doc
 
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
+GCONFTOOL=gconftool-2
+
 GNOME_DOC=gnome-doc-utils.make
 
 log4crc_DATA = log4crc
@@ -10,10 +12,16 @@ log4crcdir = $(datadir)/sflphone
 uidir=$(datadir)/sflphone/ui
 ui_DATA=src/ui.xml
 
-EXTRA_DIST   = $(log4crc_DATA) sflphone.desktop.in $(GNOME_DOC) m4 $(UI_DATA)
+schemadir   = @GCONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+schema_DATA = sflphone-client-gnome.schemas
+
+EXTRA_DIST   = $(log4crc_DATA) sflphone.desktop.in $(GNOME_DOC) m4 $(UI_DATA) $(schema_DATA)
 appsdir = $(datadir)/applications
 apps_in_files = sflphone.desktop.in
 apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop)
 #@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
 
-DISTCLEANFILES= sflphone.desktop $(GNOME_DOC)
+DISTCLEANFILES= sflphone.desktop $(GNOME_DOC) 
+
+install-data-local:
+	GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(schema_DATA)
diff --git a/sflphone-client-gnome/configure.ac b/sflphone-client-gnome/configure.ac
index ff7a520e166c96b3aea26f175869c3fe04d064ae..44f118f5391ac8dff8b6841324c886d691fe6f6d 100644
--- a/sflphone-client-gnome/configure.ac
+++ b/sflphone-client-gnome/configure.ac
@@ -32,6 +32,9 @@ AC_PROG_INSTALL
 AC_STDC_HEADERS
 AC_PROG_LIBTOOL
 
+dnl GCONF utilities
+AM_GCONF_SOURCE_2
+
 dnl Check for log4c
 AC_CHECK_HEADERS(log4c.h, have_log4c=true, have_log4c=false)
 if ! $have_log4c; then
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/da/da.po b/sflphone-client-gnome/po/da/da.po
index 1c011969aca5c2afa3b9a4cc76db3e748bcd6bc2..df489d7787b3447b374f85f4b6ea04565bd918cf 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/da/da.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/da/da.po
@@ -7,68 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registreret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Ikke registreret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Forsøger..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Godkendelse mislykkedes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Netværk kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Vært kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun konfigureringsfejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun server ugyldig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Benytter konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -76,25 +80,28 @@ msgstr ""
 "Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
 "Sørg for at server-dæmonen kører."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Direkte IP opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
 msgstr ""
-"<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
-"\n"
-"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
-"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -124,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PulseAudio er tilgængelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Et igangværende opkald eksisterer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone fejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Afslut opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -170,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "tilstand.\n"
 "Den præcise årsag: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -183,50 +190,50 @@ msgstr ""
 "%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
 "samtalen fortætte uden SRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Godkend"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s konto : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Fra</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d indtalt besked"
 msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Nuværende konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Du har ingen oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Du har ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -235,520 +242,554 @@ msgstr ""
 "<i>Med:</i> %s \n"
 "benyttende %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s understøtter ikke ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Med:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Højtaler lydstyrke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikrofon lydstyrke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Vis hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Læg på"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i konto oprettet"
-msgstr[1] "%i konti oprettet"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen adressebog er valgt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Om SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Afslut opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nyt opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Lav et nyt opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Svar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Læg på"
+msgstr "Besvar opkaldet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut opkaldet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "I _venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt opkaldet i venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "F_jern fra venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "_Optag"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern opkaldet fra venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Konfigurationsfil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun konfigureringsfejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d indtalt besked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Luk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimere til systembakken"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Afslut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier det valgte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Inds_æt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt indholdet af udklipsholderen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Nuværende konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr dine indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
-msgstr "_Hjem"
+msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn manualen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Overfør"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Overfør opkaldet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "_Optag"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Optag den aktuelle samtale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis værktøjslinie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis værktøjslinien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "Deaktiveret"
+msgstr "_Nummertastatur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Vis nummertastaturet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _lydstyrke indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lydstyrke indstillingerne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "I _venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Besvar opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Ændre telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Kontoparametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Værtsnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Nummer for talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Legitimationsoplysning"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Godkendelsesnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Forældelse af registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Overhold RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Netværk kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Lokal adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Lokal port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr "Offentliggjort adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr "Ved brug af STUN "
+msgstr "Ved brug af STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUN serveradresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Samme som lokale parametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr "Offentliggjort port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
-msgstr "Advanceret"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
+"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
+"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
+"indgående eller udgående opkald."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
+#, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Server svarede \""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] " aktiv konto"
-msgstr[1] " aktiv konto"
+msgstr[0] "aktiv konto"
+msgstr[1] "aktiv konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Der er ingen aktive konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Download begrænsning :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "kort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Arbejde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Mobil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adressekartoteker"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -756,318 +797,321 @@ msgstr ""
 "Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
 "parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sikkerhed: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Vælg en kontotype"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Udfyld venligst følgende information"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Valgfri emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "_Benyt STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Kontoregistrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tillykke!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bithastighed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Lydhåndtering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Optagelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Destinationsmappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Aktiver _ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Vælg en ringetone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Adresseargument"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Kommando som skal _kaldes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
-"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
-"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
-"indgående eller udgående opkald."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Aktiver meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Systembakke-ikon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Gem min historik i mindst"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Direkte IP opkald"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "TLS transport"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1080,136 +1124,170 @@ msgstr ""
 "TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
 "en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "TLS protokolmetode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "TLS cifferliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Forhandlingstimeout"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "ZRTP indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Søg alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Søg i indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Søg i udgående opkald"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP opkald - %s"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
 
 #~ msgid "Codec"
 #~ msgstr "Kodning"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netværk"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Manuelt"
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i konto oprettet"
+#~ msgstr[1] "%i konti oprettet"
 
 #~ msgid "There "
 #~ msgstr "Der "
 
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "er "
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelt"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
 
 #~ msgid "are "
 #~ msgstr "er "
 
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "er "
 
 #~ msgid "_Mute other applications during a call"
 #~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
 
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP Port"
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
 
 #~ msgid "UDP Transport"
 #~ msgstr "UDP transport"
 
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
+#~ msgid "Direct IP calls"
+#~ msgstr "Direkte IP opkald"
+
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP opkald - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
+#~ "sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
 
 #~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
 #~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
index ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1..1ef5bedaa91c13f31af20adee8d3efdd1c82422d 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
@@ -7,68 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jakob Kramer <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Nicht registriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Am versuchen..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host unerreichbar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Ungültiger Stun server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -76,25 +80,28 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Direkter SIP-Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr "heute um %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "gestern um %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
 msgstr ""
-"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
-"\n"
-"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
-"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"playback device\""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"capture device\""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -124,625 +131,660 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio nicht gestartet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Laufender Anruf."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Laufende Anrufe."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP wird vom Nutzer %s nicht unterstützt\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
+"Ein %s Fehler verhinderte die Verschlüsselung des Telefonats mit %s.\n"
+"Genauer Grund: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP Übertragung fehlgeschlagen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
+"%s will die sichere Kommunikation beenden. Das Gespräch wird dann ohne SRTP "
+"fortgesetzt.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "Konto %s : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
 msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
+"<i>Mit:</i> %s \n"
+"unter Verwendung von %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s unterstützt ZRTP nicht."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP-Übertragung mit %s schlug fehl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Mit:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "A_uflegen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
-msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i aktiver Account"
+msgstr[1] "%i aktive Accounts"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Voicemail (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Neuer Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Einen neuen Anruf tätigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Auf den Anruf antworten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "A_uflegen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Den Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Einrichtungsdatei"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d Voice Nachricht"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Editieren"
+msgstr "_Beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Das Programm beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Einstellungen ändern"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Weiterleiten zu : "
+msgstr "Weiterleiten zu :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Das momentane Gespräch aufnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeige Werkzeugleiste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Wählscheibe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierung erwartet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Port (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichte Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN verwenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN Server URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
+msgstr "Veröffentlichter Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] " aktive Konten"
-msgstr[1] " aktive Konten"
+msgstr[0] "aktive Konten"
+msgstr[1] "aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "Addressbuch von Evolution verwenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Herunterladen Grenze :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "Karten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Wenn verfügbar, _Bild anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Felder vom Evolution Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Heim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Handy"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adressbücher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -750,315 +792,322 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Klingeltöne"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argument"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Spezielle Befehle bei eingehender Anrufen mit URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s wird mit gegebener URL ersetzt."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Bewirkung beim spezifischen _SIP Header"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Bewirkung bei _IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Befehl _auszuführen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Telefonnummer umformen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
-msgid "Advanced options for TLS"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Erweiterte Optionen für TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Transport"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1067,133 +1116,118 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
+msgstr "TLS-Protokol-Methode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige eingehende Zertifikate als einen Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige eingehende Zertifikate als einen Client"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr ""
+msgstr "Benötige Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "ZRTP Optionen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
+msgstr "Den Benutzer bitten, SAS zu bestätigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "SDES Optionen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "Codec"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Manuell"
-
-#~ msgid "There "
-#~ msgstr "Es "
-
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "gibt "
-
-#~ msgid "are "
-#~ msgstr "gibt "
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP Port"
-
-#~ msgid "UDP Transport"
-#~ msgstr "UDP Transport"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
 
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
@@ -1231,6 +1265,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Default Konto"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE Client"
 
@@ -1335,9 +1372,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "übernehmen"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
@@ -1410,6 +1444,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Anbindung"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Bewirkung beim spezifischen SIP Header"
 
@@ -1435,26 +1472,70 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres "
+#~ "HOME-Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
+
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
+#~ msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Einschalten"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Es "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP Transport"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ,"
-#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
+#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Funatiker,Jakob Kramer,Jarosław Ogrodnik,Marcel "
+#~ "Schmücker,Maxime Chambreuil,Michael Keppler,Sven Werlen,Sven Werlen"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
-#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com"
+#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com,,,,,nobodythere@gmail.com,"
+#~ "versus666@hotmail.de,maxime.chambreuil@gmail.com,Bananeweizen@gmx.de,,"
+#~ "sven.werlen@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
index a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63..75d66eafa6bfb3bb67339cf6dc7d051cc0af6e91 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
@@ -9,173 +9,180 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "No registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Intentando..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falló la autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
+msgstr "Red inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "_Parte del servidor"
+msgstr "Servidor inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
+msgstr "Error de configuración de Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
+msgstr "Servidor Stun no válido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr "Listo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
+msgstr "No válido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+msgstr "No hay ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+"No se pudo conectar con el servidor de SFLphone.\n"
+"Asegúrese de que el demonio está en ejecución."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr "Llamadas IP directas"
+msgstr "Llamada SIP directa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
-"\n"
-"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
-"directorio <b>.sflphone</b> de su carpeta personal( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr "hoy a las %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "ayer a las %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr "%A a las %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr "%x a las %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"Notificación ALSA\n"
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de reproducción"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"Notificación ALSA\n"
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de captura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"Notificación de Pulseaudio\n"
 "\n"
 "Pulseaudio no está funcionando"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "No hay llamada en curso"
+msgstr "Hay una llamada en curso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Hay llamadas en curso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Aún quiere salir ?"
+msgstr "¿Aún quiere salir?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr "Error SFLphone"
+msgstr "Error de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
+msgstr "El nodo %s no soporta ZRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
-msgstr "Seguir"
+msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
-"Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
+"Un error de %s obliga a la llamada con %s a realizarse en modo no cifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
+msgstr "Falló la negociación ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -184,50 +191,50 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s cuenta : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d mensaje de voz"
 msgstr[1] "%d mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+msgstr "No tiene configurada ninguna cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -236,520 +243,554 @@ msgstr ""
 "<i>Con:</i> %s\n"
 "usando %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr "%s no es compatible con ZRTP."
+msgstr "%s no soporta ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr "Negociación ZRTP fracasada con %s"
+msgstr "La negociación ZRTP ha fracasado con %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Con:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
+msgstr "Volumen de los altavoces"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
+msgstr "Mostrar _ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i cuenta configurada"
-msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i cuenta activa"
+msgstr[1] "%i cuentas activas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
-msgstr "Libreta de contactos"
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna libreta de direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Mensaje de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un cliente VoIP compatible con los protocolos SIP e IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
+msgstr "Acerca de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
-msgstr "_Llamar"
+msgstr "Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nueva llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Realizar un nuevo llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Colgar"
+msgstr "Responder el llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizar el llamado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Poner el llamado en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "Sacar el llamado de espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "G_rabar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Archivo de configuración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Error de configuración Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar al área de notificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "_Salir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Salir del programa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Pegar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "_Limpiar historial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Limpiar historial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar sus preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el manual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Transferir a : "
+msgstr "Transferir a :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "G_rabar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Grabar la conversación actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar barra de herramientas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra de herramientas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "_Teclado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el teclado de marcado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Libreta de contactos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr "Agente de _usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr "Usando STUN "
+msgstr "Usando STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL del servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr "DTMF"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Este perfil es utilizado cuando usted quiere alcanzar al par remoto "
+"escribiendo el URI sip así como <b>sip:parremoto</b>. Los parámetros que "
+"usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
+"igualada a una llamada entrante o saliente."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
+#, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr "Servidor contesta \""
+msgstr "El servidor ha devuelto «%s» (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] " cuenta activada"
-msgstr[1] " cuenta activada"
+msgstr[0] "Hay %d cuenta activada"
+msgstr[1] "Hay %d cuentas activadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de descarga :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "tarjetas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "P_rofesional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Personal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Movil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Libretas de contactos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -757,317 +798,322 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de creación de cuentas de SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP"
+msgstr "Comunicación segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Elija un tono de llmada"
+msgstr "Elija un tono de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento de URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Comando a ejecutar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-"Este perfil es utilizado cuando usted quiere alcanzar al par remoto "
-"escribiendo el URI sip así como <b>sip:parremoto</b>. Los parámetros que "
-"usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
-"igualada a una llamada entrante o saliente."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr "Mostrar SFLphone en la barra de tareas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Llamadas IP directas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos directos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado: estos accesos directos podrían reemplazar los accesos "
+"directos de todo sistema."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr "Opciones avanzadas por TLS"
+msgstr "Opciones avanzadas para TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1080,139 +1126,118 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr "Escuchador TLS global (todas cuentas)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente"
+msgstr "Nombre del servidor para la conexión TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr "Negociación expirada"
+msgstr "Negociación expirada (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
+msgstr "Requiere certificado para conexiones TLS entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opciones ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opciones SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar el tipo de búsqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "Códec"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Manualmente"
-
-#~ msgid "There "
-#~ msgstr "Alla "
-
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "es "
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#~ msgid "are "
-#~ msgstr "son "
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "Puerto SIP"
-
-#~ msgid "UDP Transport"
-#~ msgstr "Transporte UDP"
-
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Reducción de ruido"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
@@ -1241,6 +1266,9 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Códec"
+
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Pantalla principal"
 
@@ -1281,9 +1309,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Enable Stun"
 #~ msgstr "Activar STUN"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Aplicar"
 
@@ -1296,6 +1321,9 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "PulseAudio"
 #~ msgstr "PulseAudio"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Puerto SIP"
+
 #~ msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "días"
@@ -1452,12 +1480,23 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Llamada IP - %s"
+
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
+#~ msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
 #~ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 #~ msgid "_Keep my history for at least"
 #~ msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
@@ -1465,6 +1504,9 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Usuario"
 
@@ -1723,6 +1765,17 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando a ejecutar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+#~ "directorio <b>.sflphone</b> de su carpeta personal( <i>%s</i> )"
+
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Guardar el historial al menos"
 
@@ -1770,13 +1823,39 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
 #~ "derecha."
 
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Alla "
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+
+#~ msgid "Direct IP calls"
+#~ msgstr "Llamadas IP directas"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "son "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "es "
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
 #~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
+#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Andres Mujica,Daniel Mustieles,Jorge E. Gómez,Maxime Chambreuil,Nicolás "
+#~ "M. Zahlut,Xuacu Saturio"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1784,4 +1863,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
 #~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
-#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com."
+#~ "co,daniel.mustieles@gmail.com,jorge@jorgee.net,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,nzahlut@live.com,xuacusk8@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
index c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753..f790d7fe8a901cf472cda6a07f34b95d758f348e 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
@@ -7,70 +7,74 @@
 # POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe CATARINA <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 18:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non Enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "En cours..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Réseau non trouvé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Serveur introuvable"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Erreur de configuration Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Serveur Stun invalide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -78,25 +82,28 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
-"\n"
-"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
-"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr "Aujourd'hui, à %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "Hier, à %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr "%A, à %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr "%x, à %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -106,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -116,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -126,43 +133,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio n'est pas lancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Vous avez un appel en cours."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Vous avez des appels en cours."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -171,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -184,50 +191,50 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s account : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
 msgstr[1] "%d messages vocaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Compte courant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -236,525 +243,555 @@ msgstr ""
 "<i>Avec:</i> %s\n"
 "using %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s ne supporte pas ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "La négociation ZRTP avec %s a échoué"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>De:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Raccrocher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i compte configuré"
-msgstr[1] "%i comptes configurés"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i compte actif"
+msgstr[1] "%i comptes actifs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Raccrocher"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr "Enregistrer la conversation courante"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Transférer à : "
+msgstr "Transférer à :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Afficher le mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr "_User-agent"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr "Utiliser STUN "
+msgstr "Utiliser STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr "DTMF"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Ce profil est utilisé quand vous voulez appeler directement quelqu'un en "
+"composant une adresse SIP telle que: <b>sip:remotepeer</b>. Ces paramètres "
+"sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
+"ou sortant."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] " %d compte actif"
-msgstr[1] " %d comptes actifs"
+msgstr[0] "%d compte actif"
+msgstr[1] "%d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de téléchargement :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "entrées"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "P_ersonnels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Carnets d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -762,319 +799,322 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-"Ce profil est utilisé quand vous voulez appeler directement quelqu'un en "
-"composant une adresse SIP telle que: <b>sip:remotepeer</b>. Ces paramètres "
-"sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
-"ou sortant."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr "Montrer SFLphone dans la barre des tâches"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Appels IP"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis claviers"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+"Soyez prudent; ces raccourcis peuvent entrer en conflit avec ceux du système."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1087,143 +1127,118 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr "Port TLS global (pour tous les comptes)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Options de ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Options SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr "Recourrir à RTP si SDES échoue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
-#~ msgid "Configuration File"
-#~ msgstr "Fichier de configuration"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 
-#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
-
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "Appel IP - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "Codec"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Manuelle"
-
-#~ msgid "There "
-#~ msgstr "Il y "
-
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "a "
-
-#~ msgid "are "
-#~ msgstr "a "
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "Port SIP"
-
-#~ msgid "UDP Transport"
-#~ msgstr "Transport UDP"
-
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
@@ -1286,6 +1301,9 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Compte par défaut"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone Client KDE"
 
@@ -1475,6 +1493,9 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Clear history"
 #~ msgstr "Effacer l'historique"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Port SIP"
+
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
@@ -1496,15 +1517,40 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Appel IP - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
+#~ "répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
+
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistant de création de compte"
 
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i compte configuré"
+#~ msgstr[1] "%i comptes configurés"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Activer ce compte"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Serveur de son PulseAudio"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -1770,9 +1816,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "PulseAudio"
 #~ msgstr "PulseAudio"
 
@@ -1817,12 +1860,42 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Registration _expire"
 #~ msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelle"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transport UDP"
+
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Fichier de configuration"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Il y "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "Direct IP calls"
+#~ msgstr "Appels IP"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime "
 #~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,"
-#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Alexandre Savard,Christophe CATARINA,Emmanuel Milou,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Pierre Slamich"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1830,4 +1903,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
 #~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
-#~ "chambreuil@gmail.com"
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,alexandre.savard@savoirfairelinux.com,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambreuil@gmail.com,pierre."
+#~ "slamich@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
index cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c..f9e4a8ddbc573b6a4541039a465d08386cc36435 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
@@ -7,68 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Registrazione in corso..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host non raggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Errore di configurazione STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Server STUN non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -76,25 +80,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Chiamata SIP diretta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
 msgstr ""
-"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
-"\n"
-"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
-"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Notifica ALSA\n"
 "Errore nell'apertura del dispositivo di riproduzione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -112,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Notifica ALSA\n"
 "Errore nell'apertura del dispositivo di registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -121,941 +128,976 @@ msgstr ""
 "Notifica PulseAudio\n"
 "PulseAudio non è in esecuzione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "C'è una chiamata in corso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Termina la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Negoziazione ZRTP fallita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "Account %s: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d messaggio vocale"
 msgstr[1] "%d messaggi vocali"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Chiamata tramite account %s <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Account attivo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Nessun account configurato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s non supporta ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Negoziazione ZRTP fallita con %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Con:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume altoparlante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i account configurato"
-msgstr[1] "%i account configurati"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Chiama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "Chiama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Effettua una nuova chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Chiudi"
+msgstr "Rispondi alla chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Termina la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Metti in attesa la chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "_Registra"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Errore di configurazione STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d messaggio vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Modifica"
+msgstr "_Esci"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Esce dal programma"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Elimina l'account selezionato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Account attivo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica le preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Inoltra a: "
+msgstr "Inoltra a:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Regista la conversazione in corso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Mostra tastiera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la tastiera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Mostra i controlli del volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Mostra i controlli del volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Cronologia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
-msgid "Authentication"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "tessere"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "Mostra la foto del contatto se disponibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Campi dalla rubrica di Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Lavoro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Rubriche indirizzi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Suonerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Impostazioni dell'account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Rileva header SIP specifico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Rileva URL su IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando da eseguire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1064,119 +1106,116 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
-
 #~ msgid "Codec"
 #~ msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP Port"
-
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1201,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Applica"
 
@@ -1228,6 +1264,9 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Attiva le notifiche"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -1252,9 +1291,17 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando da eseguire"
 
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i account configurato"
+#~ msgstr[1] "%i account configurati"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Abilita questo account"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
@@ -1297,9 +1344,15 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
+
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
 #~ msgid "Registration _expire"
 #~ msgstr "Scadenza registrazione"
 
@@ -1316,15 +1369,27 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Procedura guidata creazione account"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+#~ "sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil"
+#~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil,Milo Casagrande"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
-#~ "chambreuil@gmail.com"
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,milo@casagrande.name"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
index 0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2..42a553a175d85f07feb573e84d017da5d38c1928 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,68 +7,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Gustavo Guidorizzi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Não Registrado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "Tentando..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "A autenticação falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "A máquina está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Erro de configuração no stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Servidor stun inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -76,25 +80,28 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
-"\n"
-"</b> Os codecs de áudio do SFL tem de ser movidos para o diretório <i>%s</i> "
-"ou para o diretório <b>.sflphone</b> em seu home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr "hoje às %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "ontem às %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr "%A às %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr "%x às %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro ao abrir o dispositivo de reprodução"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro ao abrir o dispositivo de captura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -124,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio não está rodando"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Existe uma ligação em progresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Existem ligações em progresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -169,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -182,50 +189,50 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s conta : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d mensagem de voz"
 msgstr[1] "%d mensagens de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Ligando com %s conta <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "Conta atual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Você não tem contas configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Você não tem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
@@ -234,520 +241,554 @@ msgstr ""
 "<i>Com:</i>%s \n"
 "utilisando %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s não suporta ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou com %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>Com:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume dos auto-falantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Desligar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i conta configurada"
-msgstr[1] "%i contas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i conta ativa"
+msgstr[1] "%i contas ativas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Correio de voz (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "_Chamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nova ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Faz uma nova chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Responder a chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Desligar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar a chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar a chamada em espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "_Gravar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Encerrar a chamada em espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Arquivo de Configuração"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Erro de configuração no stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d mensagem de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Fechar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar para a bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "_Sair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Sair do programa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Remover a conta selecionada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Colar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Colar o conteúdo da Área de Transferência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Limpar _histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Limpar histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Conta atual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Altera as suas preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Exibir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir o manual"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Transfirir para: "
+msgstr "Transfirir para:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gravar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Gravar a conversação atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Exibir barra de ferramentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra a barra de ferramentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controle de Volumes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Exibir controles de volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "Histórico de chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr "Utilizando STUN "
+msgstr "Utilizando STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL do servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Este perfil é utilizado quando você deseja alcançar um ponto remoto "
+"simplesmente digitando um URI sip como <b>sip:remotepeer</b>. As "
+"configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
+"puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
+#, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr "Servidor retornou \""
+msgstr "O Servidor retornou \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] " conta ativa"
-msgstr[1] " conta ativa"
+msgstr[0] "conta ativa"
+msgstr[1] "conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Use o catálogo de endereços do Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "Limite de download :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "cartões"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Apresentar foto de contato caso disponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Campos do catálogo de endereços do Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Trabalho"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Casa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Celular"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Catálogos de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -755,320 +796,325 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detecção de atividade de voz"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Ringtones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento da URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s será substituído pela URL fornecida."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Gancho em um cabeçalho _SIP específico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Gancho em uma URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando a _executar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-"Este perfil é utilizado quando você deseja alcançar um ponto remoto "
-"simplesmente digitando um URI sip como <b>sip:remotepeer</b>. As "
-"configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
-"puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Ligações IP diretas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+"Tenha cuidado: estes atalhos podem predominar sobre atalhos definidos "
+"globalmente."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1083,143 +1129,125 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opções ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opções do SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "Ligação IP - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "Codec"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Manualmente"
-
-#~ msgid "There "
-#~ msgstr "Ali "
-
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "está "
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "_Detecção de atividade de voz"
 
-#~ msgid "are "
-#~ msgstr "estão "
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "Porta SIP"
-
-#~ msgid "UDP Transport"
-#~ msgstr "Transporte UDP"
-
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
-
-#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
 
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1247,9 +1275,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Aplicar"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Adicionar"
 
@@ -1274,6 +1299,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Habilitar notificações"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
 #~ msgid "NAT Traversal"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
@@ -1458,6 +1486,20 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Números discado com o prefixo"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> Os codecs de áudio do SFL tem de ser movidos para o diretório <i>%s</"
+#~ "i> ou para o diretório <b>.sflphone</b> em seu home( <i>%s</i> )"
+
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
 
@@ -1482,19 +1524,58 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
 #~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "%i conta configurada"
+#~ msgstr[1] "%i contas configuradas"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Ali "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "estão "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "está "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+
+#~ msgid "Direct IP calls"
+#~ msgstr "Ligações IP diretas"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
-#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib"
+#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,André Gondim,Gustavo Guidorizzi,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
-#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,"
+#~ "andregondim@ubuntu.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,ricardo.macedo@yahoo."
+#~ "com.br,,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
index 14b3aa5dd8b52a0d5e0d4baafc1ee6278b5fe18f..ddb79013273d8850c7265b9bb4f3169a6fc0c2b4 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
@@ -7,114 +7,122 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: DMG <Unknown>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "Зарегистрирован"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Не зарегистрирован"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
-msgstr "Подключение..."
+msgstr "Пытаюсь..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Аутентификация не удалась"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "Узел сети недоступен"
+msgstr "Узел недоступен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Неверный сервер Stun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Неверный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
-msgstr "Используется учетная запись"
+msgstr "Использовать аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
-"Проверьте если демон работает."
+"Убедитесь что он работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
-"\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
-"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr "сегодня в %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "вчера в %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr "%A в %R"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
+msgstr "%x в %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
-"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"<b>Предупреждение ALSA</b>\n"
 "\n"
-"Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
+"Ошибка при попытке открытия устройства воспроизведения звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
-"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"<b>Предупреждение ALSA</b>\n"
 "\n"
-"Ошибка во время активирования устройства входа"
+"Ошибка при попытке открытия устройства захвата звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -122,86 +130,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n"
 "\n"
-"Pulseaudio не работает"
+"Pulseaudio не запущен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Один текущий разговор."
+msgstr "Звонок ещё не окончен."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Несколько текущих разговоров."
+msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
+msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
-msgstr "Закончить звонок"
+msgstr "Завершить вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
-"Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n"
+"Из-за возникновения ошибки %s разговор с %s перейдëт в не зашифрованный "
+"режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
-"%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор "
-"продолжится без SRTP.\n"
+"%s хочет отказаться от использования зашифрованной связи. В случае "
+"подтверждения разговор продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s аккаунт: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
@@ -209,866 +218,906 @@ msgstr[0] "%d голосовое письмо"
 msgstr[1] "%d голосовые письма"
 msgstr[2] "%d голосовые письма"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
+msgstr "Вызов %s с помощью аккаунта <i>%s</i>"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
-msgstr "Нынешняя учëтная запись"
+msgstr "Текущий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
+msgstr "У вас нет настроенных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
-"<i>с</i> %s\n"
+"<i>с:</i> %s\n"
 "используя %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s не поддерживает ZRTP."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr "Обмен информации ZRTP не удался (%s)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr "<i>с</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Громкость"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
+msgstr "Чувствительность микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Положить трубку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
-msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
-msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i активный аккаунт"
+msgstr[1] "%i активных аккаунтов"
+msgstr[2] "%i active accounts"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
+msgstr "Голосовая почта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
-msgstr "Нет выбранных адресных книг"
+msgstr "Адресная книга не выбрана"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr "Автоответчик (%i)"
+msgstr "Голосовая почта (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
-msgstr "О SFLphone"
+msgstr "О программе SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
-msgstr "_Звонок"
+msgstr "_Вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
+msgstr "_Новый вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
-msgstr "Позвонить"
+msgstr "Сделать новый вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
-msgstr "Ответить"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Положить трубку"
+msgstr "Ответить на вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
-msgstr "Закончить звонок"
+msgstr "Завершить вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
-msgstr "_Удержать звонок"
+msgstr "_Удерживать вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr "Удержать звонок"
+msgstr "Поставить вызов на удержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
-msgstr "_Возобновить разговор"
+msgstr "_Снять вызов с удержания"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr "Возобновить разговор"
+msgstr "Поставить вызов на удержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "Мастер настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Запустить мастер настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr "%d голосовое письмо"
+msgstr "Прослушивание голосовой почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr "Уменьшить в значок"
+msgstr "Свернуть в трей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Правка"
+msgstr "В_ыход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Выйти из программы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копировать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "Копировать видимое"
+msgstr "Копировать выделенное"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
+msgstr "В_ставить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Вставить из буфера обмена"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
-msgstr "_Стереть журнал"
+msgstr "Очистить журнал"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
-msgstr "Очистить историю"
+msgstr "Очистить журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
-msgstr "_Учëтные записи"
+msgstr "_Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
+msgstr "Нстройка аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Предпочтения"
+msgstr "_Настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr "Изменить ваши предпочтении"
+msgstr "Изменить ваши настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr "Содержание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
-msgstr "Открыть справочник "
+msgstr "Открыть руководство пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
-msgstr "Идентификация"
+msgstr "О программе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+msgstr "Переадресация вызова"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+msgstr "Переадресовать вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "_Запись"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Записать текущий разговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr "Показать панель инструментов"
+msgstr "Показать _панель инструментов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr "Показать панель инструментов"
+msgstr "Показывать панель инструментов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "Панель набора номера"
+msgstr "_Номеронабиратель"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr "Показать панель набора номера"
+msgstr "Показывать _номеронабиратель"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
-msgstr "_Настройки громкости"
+msgstr "Настройки _громкости"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr "_Настройки громкости"
+msgstr "Показывать настройки _громкости"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "Журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
-msgstr "Журнал звонков"
+msgstr "История вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
-msgstr "_Удержать звонок"
+msgstr "_Удерживать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
-msgstr "_Перезвонить"
+msgstr "Обратный вызов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
-msgstr "Мобильный телефон"
+msgstr "Изменить номер телефона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
+msgstr "Изменить номер телефона перед вызовом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
-msgstr "Имя или _номер пользователя"
+msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "Показать пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
-msgstr "Номер _автоответчика #"
+msgstr "Номер _голосовой почты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr "_Агент-пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
+msgstr "Аутентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
-msgstr "Секретный"
+msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
+msgstr "Использовать протокол TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr "Обмена ключей SRTP"
+msgstr "Обмен ключами SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
-msgstr "Срок истечения регистрации"
+msgstr "Истек срок регистрации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
-msgstr "Сетевые настройки"
+msgstr "Сетевой интерфейс"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
-msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
+msgstr "Публичный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
-msgstr "Использует STUN "
+msgstr "Использовать STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL STUN-сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
+msgstr "Настроить публичный адрес и порт:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr "Публичный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr "DTMF"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
-msgstr "Настройки учëтной записи"
+msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Эти настройки используется, когда вы хотите совершить вызов просто набрав "
+"SIP URI-адрес вида <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти настройки так-же "
+"будут использованы если не будет подходящего аккаунта для входящего или "
+"исходящего вызова."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
+#, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr "Сервер ответил \""
+msgstr "Ответ сервера \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
-msgstr "Учётные записи"
+msgstr "Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Настроенные учëтные записи"
+msgstr "Настройка аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
+#, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
-msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
-msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
+msgstr[0] "%d активный аккаунт"
+msgstr[1] "%d активных аккаунтов"
+msgstr[2] "действующий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
-msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
+msgstr "У вас нет активного аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Показывать не более "
+msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "карточек"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
+msgstr "Использовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "_Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "_Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры  "
-"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
+"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
-msgstr "Безопасность:"
+msgstr "Безопасность "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+msgstr "Мастер создания аккаунта SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
+msgstr "Добро пожаловать в мастер создания аккаунта SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
-msgstr "Выберите тип учëтной записи"
+msgstr "Выберите тип аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
-msgstr "Учëтная запись"
+msgstr "Аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+msgstr "Выберите одну из следующих возможностей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
+msgstr "Использовать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
-msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
+msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
-msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
+msgstr "e-mail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
+msgstr ""
+"Этот электронный адрес будет использоваться для отправки сообщений голосовой "
+"почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
+msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+msgstr ""
+"Возможно нужно выбрать эту опцию если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
-msgstr "Регистрация учëтной записи"
+msgstr "Регистрация аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Пропускная способность"
+msgstr "Полоса пропускания"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
-msgstr "Выход"
+msgstr "Аудиовыход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+msgstr "Аудиовход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Включить детектор тишины"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "Рингтоны"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Шумоподавление"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
-msgstr "Папка назначения"
+msgstr "Сохранять в"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Выберите папку"
+msgstr "Выберите каталог"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
-msgstr "Звонки"
+msgstr "Рингтоны"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "Включить звонок"
+msgstr "Включить рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Выберите звонок"
+msgstr "Выберать рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Звуковые файлы"
+msgstr "Аудио файлы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Пользовательские команды при входящих вызовах с URL"
+msgstr "Пользовательская команда при входящих вызовах с URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
+msgstr "Префикс"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
+msgstr "Добавить префикс перед номером"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
-"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
-"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
-"входящего или выходящего звонка."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Извещения на рабочем столе"
+msgstr "Всплывающие уведомления"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr "Включить звонок"
+msgstr "Показывать всплывающие уведомления"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Поведение окна SFLPhone"
+msgstr "Значок в системном трее"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr "Показывать SFLphone в системном трее"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
+msgstr "_Показать главное окно при входящем вызове"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "Никогда не показывать главное окно"
+msgstr "_Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
+msgstr "Скрывать SFLphone при запуске в трей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
-msgstr "Журнал звонков"
+msgstr "Журнал вызовов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении"
+msgstr "_Хранить журнал вызовов в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочтения"
+msgstr "Настройка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
+msgstr "Аудио"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
-msgstr "Зацепки"
+msgstr "Прочее"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Прямые IP-звонки"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr "ВНИМАНИЕ: эти комбинации могут заменить системные комбинации клавиш"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr "Дополнительные опции для TLS"
+msgstr "Дополнительные настройки для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1081,139 +1130,118 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr "Global TLS listener (для всех аккаунтов)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr "Список центра сертификации"
+msgstr "Список центров сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)"
+msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)"
+msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)"
+msgstr "Выберите файл с приватным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
-msgstr "Пароль для секретного ключа"
+msgstr "Пароль для приватного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений."
+msgstr "Имя сервера для исходящих TLS-подключений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)"
+msgstr "Проверять входящие сертификаты как сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)"
+msgstr "Проверять входящие сертификаты как клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Опции ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Показать SAS один раз"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Настройка SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr "Использовать RTP при сбое SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
+msgstr "Нажмите сюда, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
-msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
+msgstr "Поиск в пропущенных вызовах"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Поиск по входящим вызовам"
+msgstr "Поиск в входящих вызовах"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
-
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "Codec"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Сеть"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "Вручную"
+msgstr "Поиск в исходящих вызовах"
 
-#~ msgid "There "
-#~ msgstr "Здесь "
-
-#~ msgid "is "
-#~ msgstr "Зарегестрирован "
-
-#~ msgid "are "
-#~ msgstr "Зарегестрированны "
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "a"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "Детектор тишины (VAD)"
 
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP-порт"
-
-#~ msgid "UDP Transport"
-#~ msgstr "Транспорт UDP"
-
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "Шумоподавление"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
@@ -1221,6 +1249,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Номер автоответчика #"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "_Настройки громкости"
 
@@ -1266,21 +1297,44 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Sound manager"
 #~ msgstr "Менеджер звука"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP-порт"
+
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Выполнить команду:"
 
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>."
+#~ "sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Включить"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Сервер звука PulseAudio"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Порт"
 
@@ -1444,9 +1498,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "PulseAudio"
 #~ msgstr "PulseAudio"
 
@@ -1456,6 +1507,27 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Включить уведомления"
 
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Транспорт UDP"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Здесь "
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "Зарегестрированны "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "Зарегестрирован "
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
@@ -1464,11 +1536,14 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,"
 #~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
-#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
+#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,DMG,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
+#~ "Lortonix,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
 #~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
-#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
index bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1..d2df50e47aeea11bd0d72b693039d1efb8078619 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,68 +8,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "已注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在连接..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "服务器连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun配置有误"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun服务器无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -77,25 +81,28 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
 msgstr ""
-"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
-"\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目录下"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开回放设备时出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -115,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开采集设备时出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -125,935 +132,973 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未运行"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一个电话正在处理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有电话正在处理中"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全通信不可用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s 帐户: %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 个语音信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "当前帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "你没有设置任何账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "扬声器音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "挂断(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "语音信箱 (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "电话(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "新电话(_N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "挂断(_H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "恢复通话"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "录音(_R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun配置有误"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d 个语音信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "删除所选账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空历史记录(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "清空历史记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "账户(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "当前帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项"
+msgstr "首选项(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "更改您的首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "转接"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "转给: "
+msgstr "转给:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "录音(_R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "呼叫记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "下载上限:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "卡"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "单位电话(W)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "家庭电话(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "移动电话(M)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "声音状态检测(V)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+#, fuzzy
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr "降噪"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs编码"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "运行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1062,118 +1107,118 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "编码"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "网络"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP端口号"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
@@ -1195,6 +1240,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默认帐户"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
@@ -1312,9 +1360,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "应用"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
@@ -1381,6 +1426,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在启动"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
@@ -1396,12 +1444,36 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+#~ "sflphone</b>目录下"
+
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "启用该账户(E)"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "PulseAudio服务器"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "端口"
 
@@ -1678,9 +1750,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "%s account- %s"
 #~ msgstr "%s 帐户- %s"
 
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
@@ -1702,7 +1771,8 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华"
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,英华"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1710,4 +1780,5 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
 #~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
 #~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
-#~ "wantinghard@gmail.com"
+#~ "wantinghard@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,"
+#~ "wzssyqa@gmail.com,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
index 0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273..ef06d0715a2e23900d35abddfeb11b9638e6740d 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,68 +8,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 14:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Registered"
 msgstr "已註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在連接..."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:142
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "伺服器連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun配置有誤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:205
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Stun伺服器無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:208
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:211
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:125
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:132
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:319
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -77,25 +81,28 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:620
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:946
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:390
+msgid "today at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:393
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:395
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:399
+msgid "%x at %R"
 msgstr ""
-"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
-"\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目錄下"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:40
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開回放設備時出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:43
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -115,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開采集設備時出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:46
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -125,935 +132,973 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未運行"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:105
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一個電話正在處理中."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:109
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有電話正在處理中."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:337
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:456
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:458
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:460
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:490
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:461
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:491
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:488
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:508
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:510
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:102
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s 帳戶 : %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:86
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 個語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:126
 msgid "Current account"
 msgstr "當前帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:141
 msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "你沒有設置任何賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:231
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:246
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:173
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "揚聲器音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:175
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:139
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:146
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:822
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1136
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1178
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:200
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:201
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:787
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:831
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:133
 msgid "No address book selected"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:879
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:338
+#, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "語音郵件 (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:408
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:817
 msgid "Call"
 msgstr "電話"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1328
 msgid "_New call"
 msgstr "新電話(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:819
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:820
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1124
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:821
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
-msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:823
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:824
 msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:825
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:826
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "恢复通話"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:827
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
-msgid "_Record"
-msgstr "記錄(R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
-msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:828
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:829
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Stun配置有誤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:832
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "%d 個語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:833
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:834
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:835
 msgid "_Quit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:836
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:839
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:840
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:841
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "刪除所選賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:842
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:843
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:844
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:845
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "清空曆史記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "_Accounts"
 msgstr "帳戶(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:846
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "當前帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:848
 msgid "_Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:849
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:852
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:855
 msgid "_Help"
 msgstr "幫助(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:856
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:857
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:858
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:866
 msgid "_Transfer"
 msgstr "轉接"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:867
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "轉給: "
+msgstr "轉給:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1160
+msgid "_Record"
+msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:869
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:870
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:871
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:872
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "顯示撥號鍵盤"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:873
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:874
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:875
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:876
 msgid "_History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:877
 msgid "Calls history"
 msgstr "呼叫記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:878
 msgid "_Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1148
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1190
 msgid "On _Hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1251
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1407
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1419
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:281
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:439
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:306
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:325
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:447
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:342
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:455
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:358
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:470
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:375
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:485
 msgid "Show password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:408
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:490
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:417
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:504
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:505
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:755
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:858
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1313
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:869
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:875
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:949
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:962
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:981
 msgid "Network Interface"
 msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1061
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1098
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1131
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1102
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1109
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1120
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1140
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1206
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1295
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1217
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1227
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1231
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1288
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1308
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1321
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1512
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:142
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:432
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:440
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:532
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:549
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:555
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:317
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:47
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:323
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:330
 msgid "Download limit :"
 msgstr "下載上限:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:338
 msgid "cards"
 msgstr "卡"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:344
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:352
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:356
 msgid "_Work"
 msgstr "單位電話(W)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:362
 msgid "_Home"
 msgstr "家庭電話(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "_Mobile"
 msgstr "移動電話(M)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:375
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:379
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:704
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:91
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:95
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:99
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:103
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:105
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:241
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:267
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:300
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:304
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:388
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:417
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:401
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:409
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:508
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:517
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:524
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:538
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:709
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:719
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:882
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Ringtone"
+msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:939
+msgid "_Echo Suppression"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:952
+#, fuzzy
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr "降噪"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:991
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1000
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1004
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1010
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1031
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1035
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1039
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1045
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1051
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1057
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1063
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:146
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:152
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:161
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Command to _run"
 msgstr "運行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:176
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:180
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:158
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:163
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:170
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:180
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:193
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:203
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:217
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:282
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:309
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:315
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
-msgid "Direct IP calls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:326
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:49
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1062,115 +1107,118 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:158
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:162
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:185
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:206
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:229
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:280
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:297
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:303
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:309
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:60
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:92
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:98
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:107
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:106
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
-#~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP電話- %s"
-
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "編碼"
-
-#~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP端口"
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
@@ -1192,6 +1240,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默認帳戶"
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "編碼"
+
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
@@ -1306,9 +1357,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "套用"
 
-#~ msgid "SIP"
-#~ msgstr "SIP"
-
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
@@ -1375,6 +1423,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在啟動"
 
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口"
+
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP頭"
 
@@ -1390,15 +1441,39 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP電話- %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+#~ "sflphone</b>目錄下"
+
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
 
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "端口"
 
@@ -1677,9 +1752,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "%s account- %s"
 #~ msgstr "%s 帳戶- %s"
 
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
@@ -1697,10 +1769,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgstr ""
 #~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
 #~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
-#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
+#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
 #~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
-#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/sflphone-client-gnome/sflphone-client-gnome.schemas b/sflphone-client-gnome/sflphone-client-gnome.schemas
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..cda7c5e3a686e440b7e751b44252430400d704c8
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/sflphone-client-gnome.schemas
@@ -0,0 +1,69 @@
+<gconfschemafile>
+   <schemalist>
+
+	<schema>
+        <key>/schemas/apps/sflphone-client-gnome/state/window_width</key>
+        <applyto>/apps/sflphone-client-gnome/state/window_width</applyto>
+        <owner>sflphone-client-gnome</owner>
+        <type>int</type>
+        <default>240</default>
+        <locale name="C">
+    <short>Main window width</short>
+    <long>Main window width.</long>
+        </locale>
+      </schema>
+
+
+      <schema>
+        <key>/schemas/apps/sflphone-client-gnome/state/window_position_x</key>
+        <applyto>/apps/sflphone-client-gnome/state/window_position_x</applyto>
+        <owner>sflphone-client-gnome</owner>
+        <type>int</type>
+        <default>0</default>
+        <locale name="C">
+    <short>Main window X position</short>
+    <long>Main window X position.</long>
+        </locale>
+      </schema>
+
+
+      <schema>
+        <key>/schemas/apps/sflphone-client-gnome/state/window_position_y</key>
+        <applyto>/apps/sflphone-client-gnome/state/window_position_y</applyto>
+        <owner>sflphone-client-gnome</owner>
+        <type>int</type>
+        <default>0</default>
+        <locale name="C">
+    <short>Main window Y position</short>
+    <long>Main window Y position.</long>
+        </locale>
+      </schema>
+
+      <schema>
+        <key>/schemas/apps/sflphone-client-gnome/state/window_height</key>
+        <applyto>/apps/sflphone-client-gnome/state/window_height</applyto>
+        <owner>sflphone-client-gnome</owner>
+        <type>int</type>
+        <default>320</default>
+        <locale name="C">
+    <short>Main window height</short>
+    <long>Main window height.</long>
+        </locale>
+      </schema>
+	
+	<schema>
+        <key>/schemas/apps/sflphone-client-gnome/state/dialpad</key>
+        <applyto>/apps/sflphone-client-gnome/state/dialpad</applyto>
+        <owner>sflphone-client-gnome</owner>
+        <type>bool</type>
+        <default>true</default>
+        <locale name="C">
+    <short>Display dialpad</short>
+    <long>Display dialpad.</long>
+        </locale>
+      </schema>
+	
+
+
+   </schemalist>
+</gconfschemafile>
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/src/Makefile.am
index 30e2a818e627c7026da2018fa058ffb532345f00..3ce309ce5ac8cf054dfe0ebfb957a7744b33860a 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/src/Makefile.am
@@ -25,12 +25,13 @@ sflphone_client_gnome_SOURCES = \
   statusicon.c \
   codeclist.c \
   reqaccount.c \
-  shortcuts.c  
+  shortcuts.c  \
+  eel-gconf-extensions.c
 
 noinst_HEADERS =  actions.h sflnotify.h mainwindow.h dialpad.h codeclist.h \
                   reqaccount.h errors.h sflphone_const.h uimanager.h \
                   accountlist.h sliders.h statusicon.h callable_obj.h conference_obj.h \
-                  shortcuts.h
+                  shortcuts.h eel-gconf-extensions.h
 
 sflphone_client_gnome_LDADD = $(DEPS_LIBS) $(NOTIFY_LIBS) $(SFLPHONEGTK_LIBS) $(LIBSEXY_LIBS) $(LOG4C)
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c b/sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c
index bab96d27e7695ffc761541135ba5af91fe791516..d27b64d2f246e92d73b701036bafc14fbf3a4199 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c
@@ -767,7 +767,7 @@ select_audio_manager( void )
 		if (gtk_toggle_action_get_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (volumeToggle)))
 		{
 			main_window_volume_controls(FALSE);
-			dbus_set_volume_controls (FALSE);
+			eel_gconf_set_integer (SHOW_VOLUME_CONTROLS, FALSE);
 			gtk_toggle_action_set_active ( GTK_TOGGLE_ACTION (volumeToggle), FALSE);
 		}
 		gtk_action_set_sensitive (GTK_ACTION (volumeToggle), FALSE);
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c b/sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c
index 01be2abd630bcbc1aaac1139cb545c601e2cffea..ff68a31c7af95928bd411b15cbf9e38a2fd4da02 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c
@@ -82,21 +82,24 @@ set_md5_hash_cb (GtkWidget *widget UNUSED, gpointer data UNUSED)
 static void
 start_hidden (void)
 {
-  dbus_start_hidden ();
+	gboolean currentstate = eel_gconf_get_integer (START_HIDDEN);
+	eel_gconf_set_integer (START_HIDDEN, !currentstate);
 }
 
 static void
 set_popup_mode (GtkWidget *widget, gpointer *userdata)
 {
-  if (dbus_popup_mode () || gtk_toggle_button_get_active (
-      GTK_TOGGLE_BUTTON (widget)))
-    dbus_switch_popup_mode ();
+	gboolean currentstate = eel_gconf_get_integer (POPUP_ON_CALL);
+	if (currentstate || gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget))) {
+		eel_gconf_set_integer (POPUP_ON_CALL, !currentstate);
+	}
 }
 
 void
 set_notif_level ()
 {
-  dbus_set_notify ();
+	gboolean current_state = eel_gconf_get_integer (NOTIFY_ALL);
+	eel_gconf_set_integer (NOTIFY_ALL, !current_state);
 }
 
 static void
@@ -112,7 +115,7 @@ history_enabled_cb (GtkWidget *widget)
   gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (history_value), history_enabled);
 
   // Toggle it through D-Bus
-  dbus_set_history_enabled ();
+  eel_gconf_set_integer (HISTORY_ENABLED, !eel_gconf_get_integer (HISTORY_ENABLED));
 }
 
 void
@@ -135,8 +138,8 @@ void showstatusicon_cb (GtkWidget *widget, gpointer data) {
 
   currentstatus ?       show_status_icon () : hide_status_icon ();
 
-  // Update through D-Bus
-  dbus_enable_status_icon (currentstatus ? "true" : "false");
+	// Update through D-Bus
+	eel_gconf_set_integer (SHOW_STATUSICON, currentstatus);
 }
 
 
@@ -145,7 +148,7 @@ create_general_settings ()
 {
 
   GtkWidget *ret, *notifAll, *trayItem, *frame, *checkBoxWidget, *label, *table;
-  gboolean statusicon = FALSE;
+  gboolean statusicon;
 
   // Load history configuration
   history_load_configuration ();
@@ -161,7 +164,7 @@ create_general_settings ()
 
   // Notification All
   notifAll = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Enable notifications"));
-  gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(notifAll), dbus_get_notify ());
+  gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(notifAll), eel_gconf_get_integer (NOTIFY_ALL));
   g_signal_connect(G_OBJECT( notifAll ) , "clicked" , G_CALLBACK( set_notif_level ) , NULL );
   gtk_table_attach (GTK_TABLE(table), notifAll, 0, 1, 0, 1, GTK_EXPAND
       | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5);
@@ -171,10 +174,8 @@ create_general_settings ()
       1);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX(ret), frame, FALSE, FALSE, 0);
 
-  if (g_strcasecmp (dbus_is_status_icon_enabled (), "true") == 0)
-      statusicon = TRUE;
-  else
-    statusicon = FALSE;
+  // Whether or not displaying an icon in the system tray
+  statusicon = eel_gconf_get_integer (SHOW_STATUSICON);
 
   showstatusicon = gtk_check_button_new_with_mnemonic (
       _("Show SFLphone in the system tray"));
@@ -194,16 +195,19 @@ create_general_settings ()
   gtk_table_attach (GTK_TABLE(table), neverpopupwindow, 0, 1, 2, 3, GTK_EXPAND
       | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5);
 
-  // Toggle according to the user configuration
-  dbus_popup_mode () ? gtk_toggle_button_set_active (
-      GTK_TOGGLE_BUTTON (popupwindow), TRUE) : gtk_toggle_button_set_active (
-      GTK_TOGGLE_BUTTON (neverpopupwindow), TRUE);
+	// Toggle according to the user configuration
+	eel_gconf_get_integer (POPUP_ON_CALL) ? gtk_toggle_button_set_active (
+												GTK_TOGGLE_BUTTON (popupwindow), 
+												TRUE) : 
+											gtk_toggle_button_set_active (
+												GTK_TOGGLE_BUTTON (neverpopupwindow), 
+												TRUE);
 
   starthidden = gtk_check_button_new_with_mnemonic (
       _("Hide SFLphone window on _startup"));
 
   gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(starthidden),
-      dbus_is_start_hidden ());
+      eel_gconf_get_integer (START_HIDDEN));
   g_signal_connect(G_OBJECT (starthidden) , "clicked" , G_CALLBACK( start_hidden ) , NULL);
   gtk_table_attach (GTK_TABLE(table), starthidden, 0, 1, 3, 4, GTK_EXPAND
       | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 5);
@@ -261,9 +265,7 @@ void
 history_load_configuration ()
 {
   history_limit = dbus_get_history_limit ();
-  history_enabled = TRUE;
-  if (g_strcasecmp (dbus_get_history_enabled (), "false") == 0)
-    history_enabled = FALSE;
+  history_enabled = eel_gconf_get_integer (HISTORY_ENABLED); 
 }
 
 /**
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calllist.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calllist.c
index c5566261be350aa45e96e6d2e2eab331874e8ab1..10744e58ff0fb1c1548661fedceb5f4c9faef927 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calllist.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calllist.c
@@ -91,7 +91,7 @@ calllist_reset (calltab_t* tab)
 
 void calllist_add_history_entry (callable_obj_t *obj)
 {
-    if ( g_strcasecmp (dbus_get_history_enabled (), "true") == 0)
+    if (eel_gconf_get_integer (HISTORY_ENABLED))
     {
         g_queue_push_tail (history->callQueue, (gpointer *) obj);
         calltree_add_call (history, obj, NULL);
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
index dde1cae4c5e7345cf3c63ea8fadc546b0bc83c9b..6417d628fb4775731f2354fde2ac82ba910c61e6 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
@@ -989,7 +989,7 @@ void calltree_add_history_entry (callable_obj_t * c)
 
 	DEBUG("calltree_add_history_entry %s", c->_callID);
 
-	if ( g_strcasecmp (dbus_get_history_enabled (), "false") == 0)
+	if (!eel_gconf_get_integer (HISTORY_ENABLED))
 		return;
 
 	GdkPixbuf *pixbuf=NULL;
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
index 24cb2d6f061ad67784527c1b76899133c97ed33f..2888d07e2a37f193ec96386479b480be02d82cc5 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
@@ -1728,32 +1728,6 @@ dbus_set_searchbar()
     }
 }
 
-int
-dbus_get_volume_controls()
-{
-  int state;
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_get_volume_controls(
-      configurationManagerProxy, &state, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-  return state;
-}
-
-void
-dbus_set_volume_controls(gboolean display)
-{
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_set_volume_controls(
-      configurationManagerProxy, display, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-}
-
 void
 dbus_join_participant(const gchar* sel_callID, const gchar* drag_callID)
 {
@@ -1902,32 +1876,6 @@ dbus_set_history_limit(const guint days)
     }
 }
 
-void
-dbus_set_history_enabled()
-{
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_set_history_enabled(
-      configurationManagerProxy, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-}
-
-gchar*
-dbus_get_history_enabled()
-{
-  gchar* state;
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_get_history_enabled(
-      configurationManagerProxy, &state, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-  return state;
-}
-
 guint
 dbus_get_history_limit(void)
 {
@@ -1942,96 +1890,6 @@ dbus_get_history_limit(void)
   return (guint) days;
 }
 
-void
-dbus_start_hidden(void)
-{
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_start_hidden(
-      configurationManagerProxy, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-}
-
-int
-dbus_is_start_hidden(void)
-{
-  GError* error = NULL;
-  int state;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_is_start_hidden(
-      configurationManagerProxy, &state, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-  return state;
-}
-
-int
-dbus_popup_mode(void)
-{
-  GError* error = NULL;
-  int state;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_popup_mode(
-      configurationManagerProxy, &state, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-  return state;
-}
-
-void
-dbus_switch_popup_mode(void)
-{
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_switch_popup_mode(
-      configurationManagerProxy, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-}
-
-void
-dbus_set_notify(void)
-{
-  GError* error = NULL;
-  org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_set_notify(
-      configurationManagerProxy, &error);
-  if (error)
-    {
-      g_error_free(error);
-    }
-}
-
-guint
-dbus_get_notify(void)
-{
-  gint level;
-  GError* error = NULL;
-  if (!org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_get_notify(
-      configurationManagerProxy, &level, &error))
-    {
-      if (error->domain == DBUS_GERROR && error->code
-          == DBUS_GERROR_REMOTE_EXCEPTION)
-        {
-          ERROR ("Caught remote method (get_notify) exception  %s: %s", dbus_g_error_get_name(error), error->message);
-        }
-      else
-        {
-          ERROR ("Error while calling get_notify: %s", error->message);
-        }
-      g_error_free(error);
-      return 0;
-    }
-  else
-    {
-      return (guint) level;
-    }
-}
-
 void
 dbus_set_audio_manager(int api)
 {
@@ -2681,32 +2539,3 @@ dbus_set_shortcuts(GHashTable * shortcuts)
     }
 }
 
-
-void dbus_enable_status_icon (const gchar *value) {
-
-       GError *error = NULL;
-
-       org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_enable_status_icon (configurationManagerProxy, value, &error);
-
-       if (error != NULL) {
-           ERROR ("Failed to call enable_status_icon on ConfigurationManager: %s",
-           error->message);
-           g_error_free (error);
-       }
-}
-
-gchar* dbus_is_status_icon_enabled (void) {
-
-       GError *error = NULL;
-       gchar *value = NULL;
-
-       org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_is_status_icon_enabled (configurationManagerProxy, &value, &error);
-
-       if (error != NULL) {
-           ERROR ("Failed to call is_status_icon_enabled on ConfigurationManager: %s",
-           error->message);
-           g_error_free (error);
-       }
-       return value;
-}
-
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.h b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.h
index bf497ff5a4873900611f498efee80d7def886ea4..d028b66ae474c33274fd7c9232d79bc63966a5da 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.h
+++ b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.h
@@ -414,24 +414,6 @@ void dbus_set_searchbar(  );
  */
 int dbus_get_searchbar( void );
 
-/**
- * ConfigurationManager - Set the volume controls visible or not
- */
-void dbus_set_volume_controls (gboolean display);
-
-/**
- * ConfigurationManager - Tells if the user wants to display the volume controls or not
- * @return int 1 if the controls have to be displayed
- *	       0 otherwise
- */
-int dbus_get_volume_controls( void );
-
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the start-up option
- * At startup, SFLphone can be displayed or start hidden in the system tray
- */
-void dbus_start_hidden( void );
-
 /**
  * ConfigurationManager - Gives the maximum number of days the user wants to have in the history
  * @return double The maximum number of days
@@ -443,31 +425,6 @@ guint dbus_get_history_limit( void );
  */
 void dbus_set_history_limit (const guint days);
 
-void dbus_set_history_enabled (void);
-
-gchar* dbus_get_history_enabled (void);
-
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the start-up option
- * @return int	1 if SFLphone should start in the system tray
- *	        0 otherwise
- */
-int dbus_is_start_hidden( void );
-
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the popup behaviour
- * When SFLphone is in the system tray, you can configure when it popups
- * Never or only on incoming calls
- */
-void dbus_switch_popup_mode( void );
-
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the popup behaviour
- * @return int	1 if it should popup on incoming calls
- *		0 if it should never popups
- */
-int dbus_popup_mode( void );
-
 /**
  * ConfigurationManager - Returns the selected audio manager
  * @return int	0	ALSA
@@ -482,18 +439,6 @@ int dbus_get_audio_manager( void );
  */
 void dbus_set_audio_manager( int api );
 
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the notification level
- * @return int	0 disable
- *		1 enable
- */
-guint dbus_get_notify( void );
-
-/**
- * ConfigurationManager - Configure the notification level
- */
-void dbus_set_notify( void );
-
 /**
  * ConfigurationManager - Start a tone when a new call is open and no numbers have been dialed
  * @param start 1 to start
@@ -639,7 +584,4 @@ void dbus_set_window_position_y (const guint posy);
 GHashTable* dbus_get_shortcuts(void);
 void dbus_set_shortcuts(GHashTable * shortcuts);
 
-void dbus_enable_status_icon (const gchar*);
-gchar* dbus_is_status_icon_enabled (void);
-
 #endif
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c b/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..2bc4ab804f5d6d16e3bf586a9de8b189cba02fb0
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c
@@ -0,0 +1,606 @@
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
+
+/* eel-gconf-extensions.c - Stuff to make GConf easier to use.
+
+   Copyright (C) 2000, 2001 Eazel, Inc.
+
+   The Gnome Library is free software; you can redistribute it and/or
+   modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+   published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+   License, or (at your option) any later version.
+
+   The Gnome Library is distributed in the hope that it will be useful,
+   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+   Library General Public License for more details.
+
+   You should have received a copy of the GNU Library General Public
+   License along with the Gnome Library; see the file COPYING.LIB.  If not,
+   write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+   Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+   Authors: Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com>
+*/
+
+#include <stdlib.h>
+#include <config.h>
+#include "eel-gconf-extensions.h"
+
+#include <gconf/gconf-client.h>
+#include <gconf/gconf.h>
+#include <gtk/gtkwidget.h>
+#include <libgnome/gnome-i18n.h>
+#include <gtk/gtkmessagedialog.h>
+
+static GConfClient *global_gconf_client = NULL;
+
+static void
+global_client_free (void)
+{
+        if (global_gconf_client == NULL) {
+                return;
+        }
+
+        g_object_unref (G_OBJECT (global_gconf_client));
+        global_gconf_client = NULL;
+}
+
+/* Public */
+GConfClient *
+eel_gconf_client_get_global (void)
+{
+        /* Initialize gconf if needed */
+        if (!gconf_is_initialized ()) {
+                char *argv[] = { "eel-preferences", NULL };
+                GError *error = NULL;
+                char *teststr;
+
+                if (!gconf_init (1, argv, &error)) {
+                        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                                return NULL;
+                        }
+                }
+
+                /* check if gconf schemas are working */
+                teststr = gconf_client_get_string (eel_gconf_client_get_global(),
+                                          "/apps/gpdf/gconf_test", NULL);
+                if (!teststr)
+                {
+                        GtkWidget *dialog;
+                        dialog = gtk_message_dialog_new (NULL,
+                                                         GTK_DIALOG_MODAL,
+                                                         GTK_MESSAGE_ERROR,
+                                                         GTK_BUTTONS_OK,
+                                                         _("Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
+                                                         "Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
+                                                         "more info"));
+                        gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+                        exit (0);
+                }
+                else
+                {
+                        g_free (teststr);
+                }
+
+        }
+
+        if (global_gconf_client == NULL) {
+                global_gconf_client = gconf_client_get_default ();
+                g_atexit (global_client_free);
+        }
+
+        return global_gconf_client;
+}
+
+gboolean
+eel_gconf_handle_error (GError **error)
+{
+        g_return_val_if_fail (error != NULL, FALSE);
+
+        if (*error != NULL) {
+                g_warning (_("GConf error:\n  %s"), (*error)->message);
+                g_error_free (*error);
+                *error = NULL;
+
+                return TRUE;
+        }
+
+        return FALSE;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_boolean (const char *key,
+                            gboolean boolean_value)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_set_bool (client, key, boolean_value, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+gboolean
+eel_gconf_get_boolean (const char *key)
+{
+        gboolean result;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, FALSE);
+
+        result = gconf_client_get_bool (client, key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                result = FALSE;
+        }
+
+        return result;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_integer (const char *key,
+                            int int_value)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_set_int (client, key, int_value, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+int
+eel_gconf_get_integer (const char *key)
+{
+        int result;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, 0);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, 0);
+
+        result = gconf_client_get_int (client, key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                result = 0;
+        }
+
+        return result;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_float (const char *key,
+                            gfloat float_value)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_set_float (client, key, float_value, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+gfloat
+eel_gconf_get_float (const char *key)
+{
+        gfloat result;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, 0);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, 0);
+
+        result = gconf_client_get_float (client, key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                result = 0;
+        }
+
+        return result;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_string (const char *key,
+                      const char *string_value)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+        g_return_if_fail (string_value != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_set_string (client, key, string_value, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+void
+eel_gconf_unset (const char *key)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_unset (client, key, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+char *
+eel_gconf_get_string (const char *key)
+{
+        char *result;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+
+        result = gconf_client_get_string (client, key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                result = g_strdup ("");
+        }
+
+        return result;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_string_list (const char *key,
+                                const GSList *slist)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        error = NULL;
+        gconf_client_set_list (client, key, GCONF_VALUE_STRING,
+                               /* Need cast cause of GConf api bug */
+                               (GSList *) slist,
+                               &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+GSList *
+eel_gconf_get_string_list (const char *key)
+{
+        GSList *slist;
+        GConfClient *client;
+        GError *error;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+
+        error = NULL;
+        slist = gconf_client_get_list (client, key, GCONF_VALUE_STRING, &error);
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                slist = NULL;
+        }
+
+        return slist;
+}
+
+/* This code wasn't part of the original eel-gconf-extensions.c */
+void
+eel_gconf_set_integer_list (const char *key,
+                            const GSList *slist)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        error = NULL;
+        gconf_client_set_list (client, key, GCONF_VALUE_INT,
+                               /* Need cast cause of GConf api bug */
+                               (GSList *) slist,
+                               &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+GSList *
+eel_gconf_get_integer_list (const char *key)
+{
+        GSList *slist;
+        GConfClient *client;
+        GError *error;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+
+        error = NULL;
+        slist = gconf_client_get_list (client, key, GCONF_VALUE_INT, &error);
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                slist = NULL;
+        }
+
+        return slist;
+}
+/* End of added code */
+
+gboolean
+eel_gconf_is_default (const char *key)
+{
+        gboolean result;
+        GConfValue *value;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+
+        value = gconf_client_get_without_default  (eel_gconf_client_get_global (), key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                if (value != NULL) {
+                        gconf_value_free (value);
+                }
+                return FALSE;
+        }
+
+        result = (value == NULL);
+
+        if (value != NULL) {
+                gconf_value_free (value);
+        }
+
+
+        return result;
+}
+
+gboolean
+eel_gconf_monitor_add (const char *directory)
+{
+        GError *error = NULL;
+        GConfClient *client;
+
+        g_return_val_if_fail (directory != NULL, FALSE);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, FALSE);
+
+        gconf_client_add_dir (client,
+                              directory,
+                              GCONF_CLIENT_PRELOAD_NONE,
+                              &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                return FALSE;
+        }
+
+        return TRUE;
+}
+
+gboolean
+eel_gconf_monitor_remove (const char *directory)
+{
+        GError *error = NULL;
+        GConfClient *client;
+
+        if (directory == NULL) {
+                return FALSE;
+        }
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, FALSE);
+
+        gconf_client_remove_dir (client,
+                                 directory,
+                                 &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                return FALSE;
+        }
+
+        return TRUE;
+}
+
+void
+eel_gconf_suggest_sync (void)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_suggest_sync (client, &error);
+        eel_gconf_handle_error (&error);
+}
+
+GConfValue*
+eel_gconf_get_value (const char *key)
+{
+        GConfValue *value = NULL;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, NULL);
+
+        value = gconf_client_get (client, key, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                if (value != NULL) {
+                        gconf_value_free (value);
+                        value = NULL;
+                }
+        }
+
+        return value;
+}
+
+void
+eel_gconf_set_value (const char *key, const GConfValue *value)
+{
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_if_fail (key != NULL);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_set (client, key, value, &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                return;
+        }
+}
+
+gboolean
+eel_gconf_key_exists (const char *key)
+{
+        GConfValue *value = NULL;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+        gboolean error_occurred;
+        gboolean value_found;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, FALSE);
+
+        value = gconf_client_get (client, key, &error);
+
+        value_found = (value != NULL);
+        error_occurred = (error != NULL);
+
+        eel_gconf_value_free (value);
+        if (error != NULL) {
+                g_error_free (error);
+        }
+
+        return (!error_occurred && value_found);
+}
+
+void
+eel_gconf_value_free (GConfValue *value)
+{
+        if (value == NULL) {
+                return;
+        }
+
+        gconf_value_free (value);
+}
+
+guint
+eel_gconf_notification_add (const char *key,
+                            GConfClientNotifyFunc notification_callback,
+                            gpointer callback_data)
+{
+        guint notification_id;
+        GConfClient *client;
+        GError *error = NULL;
+
+        g_return_val_if_fail (key != NULL, EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION);
+        g_return_val_if_fail (notification_callback != NULL, EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION);
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_val_if_fail (client != NULL, EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION);
+
+        notification_id = gconf_client_notify_add (client,
+                                                   key,
+                                                   notification_callback,
+                                                   callback_data,
+                                                   NULL,
+                                                   &error);
+
+        if (eel_gconf_handle_error (&error)) {
+                if (notification_id != EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION) {
+                        gconf_client_notify_remove (client, notification_id);
+                        notification_id = EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION;
+                }
+        }
+
+        return notification_id;
+}
+
+void
+eel_gconf_notification_remove (guint notification_id)
+{
+        GConfClient *client;
+
+        if (notification_id == EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION) {
+                return;
+        }
+
+        client = eel_gconf_client_get_global ();
+        g_return_if_fail (client != NULL);
+
+        gconf_client_notify_remove (client, notification_id);
+}
+
+/* Simple wrapper for eel_gconf_notifier_add which
+ * adds the notifier id to the GList given as argument
+ * so that a call to gpdf_notification_free can remove the notifiers
+ */
+void
+gpdf_notification_add (const char *key,
+                       GConfClientNotifyFunc notification_callback,
+                       gpointer callback_data,
+                       GList **notifiers)
+{
+        guint id = 0;
+
+        id = eel_gconf_notification_add(key,
+                                        notification_callback,
+                                        callback_data);
+        if (notifiers != NULL) {
+                *notifiers = g_list_append(*notifiers,
+                                           (gpointer)id);
+        }
+}
+
+/* Removes all the notifiers listed in notifiers */
+/* Frees the notifiers list */
+void
+gpdf_notification_remove (GList **notifiers)
+{
+        g_list_foreach(*notifiers,
+                       (GFunc)eel_gconf_notification_remove,
+                       NULL);
+        g_list_free(*notifiers);
+        *notifiers = NULL;
+}
+
+
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.h b/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.h
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f4afab26067c4f0c2116dc2964f0cf6d3844ea19
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.h
@@ -0,0 +1,88 @@
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
+
+/* eel-gconf-extensions.h - Stuff to make GConf easier to use.
+
+   Copyright (C) 2000, 2001 Eazel, Inc.
+
+   The Gnome Library is free software; you can redistribute it and/or
+   modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+   published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+   License, or (at your option) any later version.
+
+   The Gnome Library is distributed in the hope that it will be useful,
+   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+   Library General Public License for more details.
+
+   You should have received a copy of the GNU Library General Public
+   License along with the Gnome Library; see the file COPYING.LIB.  If not,
+   write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+   Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+   Authors: Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com>
+*/
+
+#ifndef EEL_GCONF_EXTENSIONS_H
+#define EEL_GCONF_EXTENSIONS_H
+
+#include <glib/gerror.h>
+#include <gconf/gconf.h>
+#include <gconf/gconf-client.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+BEGIN_EXTERN_C
+#endif
+
+#define EEL_GCONF_UNDEFINED_CONNECTION 0
+
+GConfClient *eel_gconf_client_get_global   (void);
+gboolean     eel_gconf_handle_error        (GError                **error);
+void         eel_gconf_set_boolean         (const char             *key,
+                                            gboolean                boolean_value);
+gboolean     eel_gconf_get_boolean         (const char             *key);
+int          eel_gconf_get_integer         (const char             *key);
+void         eel_gconf_set_integer         (const char             *key,
+                                            int                     int_value);
+gfloat       eel_gconf_get_float           (const char             *key);
+void         eel_gconf_set_float           (const char             *key,
+                                            gfloat                 float_value);
+char *       eel_gconf_get_string          (const char             *key);
+void         eel_gconf_set_string          (const char             *key,
+                                            const char             *string_value);
+GSList *     eel_gconf_get_string_list     (const char             *key);
+void         eel_gconf_set_string_list     (const char             *key,
+                                            const GSList           *string_list_value);
+gboolean     eel_gconf_is_default          (const char             *key);
+gboolean     eel_gconf_monitor_add         (const char             *directory);
+gboolean     eel_gconf_monitor_remove      (const char             *directory);
+void         eel_gconf_suggest_sync        (void);
+GConfValue*  eel_gconf_get_value           (const char             *key);
+gboolean     eel_gconf_value_is_equal      (const GConfValue       *a,
+                                            const GConfValue       *b);
+void         eel_gconf_set_value           (const char *key,
+                                            const GConfValue *value);
+gboolean     eel_gconf_key_exists          (const char *key);
+
+void         eel_gconf_value_free          (GConfValue             *value);
+void         eel_gconf_unset               (const char *key);
+
+/* Functions which weren't part of the eel-gconf-extensions.h file from eel */
+GSList *eel_gconf_get_integer_list         (const char *key);
+void eel_gconf_set_integer_list            (const char *key,
+                                            const GSList *slist);
+void gpdf_notification_add                 (const char *key,
+                                            GConfClientNotifyFunc notification_callback,
+                                            gpointer callback_data,
+                                            GList **notifiers);
+void gpdf_notification_remove              (GList **notifiers);
+guint eel_gconf_notification_add           (const char *key,
+                                            GConfClientNotifyFunc notification_callback,
+                                            gpointer callback_data);
+void eel_gconf_notification_remove         (guint notification_id);
+
+#ifdef __cplusplus
+END_EXTERN_C
+#endif
+
+#endif /* EEL_GCONF_EXTENSIONS_H */
+
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/main.c b/sflphone-client-gnome/src/main.c
index 6ab9d8c8329698041ee2e5b4144393ec7ae11d87..38cb5cd3f7a05b423116e4727294c168277a414d 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/main.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/main.c
@@ -72,7 +72,6 @@ main (int argc, char *argv[])
 {
   // Handle logging
   int i;
-  gboolean statusicon = FALSE;
 
   // Startup logging
   startup_logging ();
@@ -117,13 +116,12 @@ main (int argc, char *argv[])
   if (sflphone_init ())
     {
 
-      if (g_strcasecmp (dbus_is_status_icon_enabled (), "true") == 0)
-          statusicon = TRUE;
+      if (eel_gconf_get_integer (SHOW_STATUSICON))
+		  show_status_icon ();
 
-      if (statusicon)                   show_status_icon ();
       create_main_window ();
 
-      if (statusicon && dbus_is_start_hidden ())
+      if (eel_gconf_get_integer (SHOW_STATUSICON) && eel_gconf_get_integer (START_HIDDEN))
         {
           gtk_widget_hide (GTK_WIDGET( get_main_window() ));
           set_minimized (TRUE);
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c b/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
index 81fbe51c51167aeb705227f8fba2af19a6e6e3da..cf3ca817572c8c3fb16dfeaa2846c31a24459755 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
@@ -44,6 +44,7 @@
 #include <widget/minidialog.h>
 
 #include <gtk/gtk.h>
+#include <eel-gconf-extensions.h>
 
 /** Local variables */
 GtkUIManager *ui_manager = NULL;
@@ -58,460 +59,464 @@ GtkWidget * statusBar = NULL;
 GtkWidget * filterEntry = NULL;
 PidginScrollBook *embedded_error_notebook;
 
-static gboolean
-window_configure_cb (GtkWidget *win, GdkEventConfigure *event)
-{
+/**
+ * Handle main window resizing
+ */
+static gboolean window_configure_cb (GtkWidget *win, GdkEventConfigure *event) {
 
-  int pos_x, pos_y;
+	int pos_x, pos_y;
 
-  dbus_set_window_width ((guint) event->width);
-  dbus_set_window_height ((guint) event->height);
+	eel_gconf_set_integer (CONF_MAIN_WINDOW_WIDTH, event->width);
+	eel_gconf_set_integer (CONF_MAIN_WINDOW_HEIGHT, event->height);
 
-  gtk_window_get_position (GTK_WINDOW (window), &pos_x, &pos_y);
-  dbus_set_window_position_x ((guint) pos_x);
-  dbus_set_window_position_y ((guint) pos_y);
+	gtk_window_get_position (GTK_WINDOW (window), &pos_x, &pos_y);
+	eel_gconf_set_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_X, pos_x);
+	eel_gconf_set_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_Y, pos_y);
 
-  return FALSE;
+	return FALSE;
 }
 
+
 /**
  * Minimize the main window.
  */
-static gboolean
+	static gboolean
 on_delete (GtkWidget * widget UNUSED, gpointer data UNUSED)
 {
 
-    if (g_strcasecmp (dbus_is_status_icon_enabled (), "true") == 0) {
-        gtk_widget_hide (GTK_WIDGET( get_main_window() ));
-        set_minimized (TRUE);
-    }
-    else {
-      sflphone_quit ();
-    }
-    return TRUE;
+	if (eel_gconf_get_integer (SHOW_STATUSICON)) {
+		gtk_widget_hide (GTK_WIDGET( get_main_window() ));
+		set_minimized (TRUE);
+	}
+	else {
+		sflphone_quit ();
+	}
+	return TRUE;
 }
 
 /** Ask the user if he wants to hangup current calls */
-gboolean
+	gboolean
 main_window_ask_quit ()
 {
-  guint count = calllist_get_size (current_calls);
-  GtkWidget * dialog;
-  gint response;
-  gchar * question;
+	guint count = calllist_get_size (current_calls);
+	GtkWidget * dialog;
+	gint response;
+	gchar * question;
 
-  if (count == 1)
-    {
-      question = _("There is one call in progress.");
-    }
-  else
-    {
-      question = _("There are calls in progress.");
-    }
+	if (count == 1)
+	{
+		question = _("There is one call in progress.");
+	}
+	else
+	{
+		question = _("There are calls in progress.");
+	}
 
-  dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (GTK_WINDOW(window),
-      GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_YES_NO, "%s\n%s",
-      question, _("Do you still want to quit?") );
+	dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (GTK_WINDOW(window),
+			GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_YES_NO, "%s\n%s",
+			question, _("Do you still want to quit?") );
 
-  response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+	response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
 
-  gtk_widget_destroy (dialog);
+	gtk_widget_destroy (dialog);
 
-  return (response == GTK_RESPONSE_NO)? FALSE : TRUE ;
+	return (response == GTK_RESPONSE_NO)? FALSE : TRUE ;
 
 
 }
 
-static gboolean
+	static gboolean
 on_key_released (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data UNUSED)
 {
-  DEBUG("On key released from Main Window : %s", gtk_widget_get_name(widget));
-
-  if (focus_is_on_searchbar == FALSE)
-    {
-      // If a modifier key is pressed, it's a shortcut, pass along
-      if (event->state & GDK_CONTROL_MASK || event->state & GDK_MOD1_MASK
-          || event->keyval == 60 || // <
-          event->keyval == 62 || // >
-          event->keyval == 34 || // "
-          event->keyval == 65289 || // tab
-          event->keyval == 65361 || // left arrow
-          event->keyval == 65363 || // right arrow
-          event->keyval >= 65470 || // F-keys
-          event->keyval == 32 // space
-      )
-        return FALSE;
-      else
-        sflphone_keypad (event->keyval, event->string);
-    }
-
-  return TRUE;
+	DEBUG("On key released from Main Window : %s", gtk_widget_get_name(widget));
+
+	if (focus_is_on_searchbar == FALSE)
+	{
+		// If a modifier key is pressed, it's a shortcut, pass along
+		if (event->state & GDK_CONTROL_MASK || event->state & GDK_MOD1_MASK
+				|| event->keyval == 60 || // <
+				event->keyval == 62 || // >
+				event->keyval == 34 || // "
+				event->keyval == 65289 || // tab
+				event->keyval == 65361 || // left arrow
+				event->keyval == 65363 || // right arrow
+				event->keyval >= 65470 || // F-keys
+				event->keyval == 32 // space
+		   )
+			return FALSE;
+		else
+			sflphone_keypad (event->keyval, event->string);
+	}
+
+	return TRUE;
 }
 
-void
+	void
 focus_on_mainwindow_out ()
 {
-  //  gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(window));
+	//  gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(window));
 
 }
 
-void
+	void
 focus_on_mainwindow_in ()
 {
-  //  gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(window));
+	//  gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(window));
 }
 
-void
+	void
 create_main_window ()
 {
-  GtkWidget *widget;
-  gchar *path;
-  GError *error = NULL;
-  gboolean ret;
-  const char *window_title = "SFLphone VoIP Client";
-  int width, height, position_x, position_y;
-
-  focus_is_on_calltree = FALSE;
-  focus_is_on_searchbar = FALSE;
-
-  // Get configuration stored
-  width = dbus_get_window_width ();
-  height = dbus_get_window_height ();
-  position_x = dbus_get_window_position_x ();
-  position_y = dbus_get_window_position_y ();
-
-  window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
-  gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 0);
-  gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), window_title);
-  gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), width, height);
-  gtk_window_set_default_icon_from_file (LOGO, NULL);
-  gtk_window_set_position (GTK_WINDOW( window ), GTK_WIN_POS_MOUSE);
-
-  /* Connect the destroy event of the window with our on_destroy function
-   * When the window is about to be destroyed we get a notificaiton and
-   * stop the main GTK loop
-   */
-  g_signal_connect (G_OBJECT (window), "delete-event",
-      G_CALLBACK (on_delete), NULL);
-
-  g_signal_connect (G_OBJECT (window), "key-release-event",
-      G_CALLBACK (on_key_released), NULL);
-
-  g_signal_connect_after (G_OBJECT (window), "focus-in-event",
-      G_CALLBACK (focus_on_mainwindow_in), NULL);
-
-  g_signal_connect_after (G_OBJECT (window), "focus-out-event",
-      G_CALLBACK (focus_on_mainwindow_out), NULL);
-
-  g_signal_connect_object (G_OBJECT (window), "configure-event",
-      G_CALLBACK (window_configure_cb), NULL, 0);
-
-  gtk_widget_set_name (window, "mainwindow");
-
-  ret = uimanager_new (&ui_manager);
-  if (!ret)
-    {
-      ERROR ("Could not load xml GUI\n");
-      g_error_free (error);
-      exit (1);
-    }
-
-  /* Create an accel group for window's shortcuts */
-  gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW(window),
-      gtk_ui_manager_get_accel_group (ui_manager));
-
-  vbox = gtk_vbox_new (FALSE /*homogeneous*/, 0 /*spacing*/);
-  subvbox = gtk_vbox_new (FALSE /*homogeneous*/, 5 /*spacing*/);
-
-  create_menus (ui_manager, &widget);
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), widget, FALSE /*expand*/, TRUE /*fill*/,
-      0 /*padding*/);
-
-  create_toolbar_actions (ui_manager, &widget);
-  // Do not override GNOME user settings
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), widget, FALSE /*expand*/, TRUE /*fill*/,
-      0 /*padding*/);
-
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), current_calls->tree, TRUE /*expand*/,
-      TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), history->tree, TRUE /*expand*/,
-      TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), contacts->tree, TRUE /*expand*/,
-      TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), subvbox, FALSE /*expand*/,
-      FALSE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-
-  embedded_error_notebook = PIDGIN_SCROLL_BOOK(pidgin_scroll_book_new());
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX(subvbox), GTK_WIDGET(embedded_error_notebook),
-      FALSE, FALSE, 0);
-
-  if (SHOW_VOLUME)
-    {
-      speaker_control = create_slider ("speaker");
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), speaker_control, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (speaker_control);
-      mic_control = create_slider ("mic");
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), mic_control, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (mic_control);
-    }
-
-  if (SHOW_DIALPAD)
-    {
-      dialpad = create_dialpad ();
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), dialpad, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (dialpad);
-    }
-
-  /* Status bar */
-  statusBar = gtk_statusbar_new ();
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), statusBar, FALSE /*expand*/,
-      TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-  gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), vbox);
-
-  /* make sure that everything, window and label, are visible */
-  gtk_widget_show_all (window);
-
-  /* dont't show the history */
-  gtk_widget_hide (history->tree);
-
-  /* dont't show the contact list */
-  gtk_widget_hide (contacts->tree);
-
-  searchbar_init (history);
-  searchbar_init (contacts);
-
-  /* don't show waiting layer */
-  gtk_widget_hide (waitingLayer);
-
-  // Configuration wizard
-  if (account_list_get_size () == 1)
-    {
+	GtkWidget *widget;
+	gchar *path;
+	GError *error = NULL;
+	gboolean ret;
+	const char *window_title = "SFLphone VoIP Client";
+	int width, height, position_x, position_y;
+
+	focus_is_on_calltree = FALSE;
+	focus_is_on_searchbar = FALSE;
+
+	// Get configuration stored in gconf
+	width =  eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_WIDTH);
+	height =  eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_HEIGHT);
+	position_x =  eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_X);
+	position_y =  eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_Y);
+
+	window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+	gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 0);
+	gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), window_title);
+	gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), width, height);
+	gtk_window_set_default_icon_from_file (LOGO,
+			NULL);
+	gtk_window_set_position (GTK_WINDOW(window) , GTK_WIN_POS_MOUSE);
+
+	/* Connect the destroy event of the window with our on_destroy function
+	 * When the window is about to be destroyed we get a notificaiton and
+	 * stop the main GTK loop
+	 */
+	g_signal_connect (G_OBJECT (window), "delete-event",
+			G_CALLBACK (on_delete), NULL);
+
+	g_signal_connect (G_OBJECT (window), "key-release-event",
+			G_CALLBACK (on_key_released), NULL);
+
+    g_signal_connect_after (G_OBJECT (window), "focus-in-event",
+			G_CALLBACK (focus_on_mainwindow_in), NULL);
+
+	g_signal_connect_after (G_OBJECT (window), "focus-out-event",
+			G_CALLBACK (focus_on_mainwindow_out), NULL);
+
+	g_signal_connect_object (G_OBJECT (window), "configure-event",
+			G_CALLBACK (window_configure_cb), NULL, 0);
+
+	gtk_widget_set_name (window, "mainwindow");
+
+	ret = uimanager_new (&ui_manager);
+	if (!ret)
+	{
+		ERROR ("Could not load xml GUI\n");
+		g_error_free (error);
+		exit (1);
+	}
+
+	/* Create an accel group for window's shortcuts */
+	gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW(window),
+			gtk_ui_manager_get_accel_group (ui_manager));
+
+	vbox = gtk_vbox_new (FALSE /*homogeneous*/, 0 /*spacing*/);
+	subvbox = gtk_vbox_new (FALSE /*homogeneous*/, 5 /*spacing*/);
+
+	create_menus (ui_manager, &widget);
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), widget, FALSE /*expand*/, TRUE /*fill*/,
+			0 /*padding*/);
+
+	create_toolbar_actions (ui_manager, &widget);
+	// Do not override GNOME user settings
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), widget, FALSE /*expand*/, TRUE /*fill*/,
+			0 /*padding*/);
+
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), current_calls->tree, TRUE /*expand*/,
+			TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), history->tree, TRUE /*expand*/,
+			TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), contacts->tree, TRUE /*expand*/,
+			TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+
+	g_signal_connect_object (G_OBJECT (window), "configure-event",
+			G_CALLBACK (window_configure_cb), NULL, 0);
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), subvbox, FALSE /*expand*/,
+	  FALSE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+
+	embedded_error_notebook = PIDGIN_SCROLL_BOOK(pidgin_scroll_book_new());
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX(subvbox), GTK_WIDGET(embedded_error_notebook),
+			FALSE, FALSE, 0);
+
+	if (SHOW_VOLUME)
+	{
+		speaker_control = create_slider ("speaker");
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), speaker_control, FALSE /*expand*/,
+				TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (speaker_control);
+		mic_control = create_slider ("mic");
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), mic_control, FALSE /*expand*/,
+				TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (mic_control);
+	}
+
+
+	if (eel_gconf_get_boolean (CONF_SHOW_DIALPAD)){
+		dialpad = create_dialpad();
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), dialpad, FALSE /*expand*/, TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (dialpad);
+	}
+
+	/* Status bar */
+	statusBar = gtk_statusbar_new ();
+	gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), statusBar, FALSE /*expand*/,
+			TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+	gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), vbox);
+
+	/* make sure that everything, window and label, are visible */
+	gtk_widget_show_all (window);
+
+	/* dont't show the history */
+	gtk_widget_hide (history->tree);
+
+	/* dont't show the contact list */
+	gtk_widget_hide (contacts->tree);
+
+	searchbar_init (history);
+	searchbar_init (contacts);
+
+	/* don't show waiting layer */
+	gtk_widget_hide (waitingLayer);
+
+	// Configuration wizard
+	if (account_list_get_size () == 1)
+	{
 #if GTK_CHECK_VERSION(2,10,0)
-      build_wizard ();
+		build_wizard ();
 #else
-      GtkWidget * dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (GTK_WINDOW(window),
-          GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-          GTK_MESSAGE_INFO,
-          GTK_BUTTONS_YES_NO,
-          "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\nThere are no VoIP accounts configured, would you like to edit the preferences now?");
+		GtkWidget * dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (GTK_WINDOW(window),
+				GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+				GTK_MESSAGE_INFO,
+				GTK_BUTTONS_YES_NO,
+				"<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\nThere are no VoIP accounts configured, would you like to edit the preferences now?");
 
-      int response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
+		int response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
 
-      gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
+		gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
 
-      if (response == GTK_RESPONSE_YES)
-        {
-          show_preferences_dialog();
-        }
+		if (response == GTK_RESPONSE_YES)
+		{
+			show_preferences_dialog();
+		}
 #endif
-    }
+	}
 
-  // Move the main window
-  gtk_window_move (GTK_WINDOW (window), position_x, position_y);
+	// Restore position according to the configuration stored in gconf
+	gtk_window_move (GTK_WINDOW (window), position_x, position_y);
 }
 
-GtkAccelGroup *
+	GtkAccelGroup *
 get_accel_group ()
 {
-  return accelGroup;
+	return accelGroup;
 }
 
-GtkWidget *
+	GtkWidget *
 get_main_window ()
 {
-  return window;
+	return window;
 }
 
-void
+	void
 main_window_message (GtkMessageType type, gchar * markup)
 {
 
-  GtkWidget * dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (
-      GTK_WINDOW(get_main_window()), GTK_DIALOG_MODAL
-          | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, type, GTK_BUTTONS_CLOSE, NULL);
+	GtkWidget * dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (
+			GTK_WINDOW(get_main_window()), GTK_DIALOG_MODAL
+			| GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, type, GTK_BUTTONS_CLOSE, NULL);
 
-  gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(dialog), _("SFLphone Error"));
-  gtk_message_dialog_set_markup (GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog), markup);
+	gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(dialog), _("SFLphone Error"));
+	gtk_message_dialog_set_markup (GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog), markup);
 
-  gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
-  gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
+	gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
+	gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
 }
 
-void
+	void
 main_window_error_message (gchar * markup)
 {
-  main_window_message (GTK_MESSAGE_ERROR, markup);
+	main_window_message (GTK_MESSAGE_ERROR, markup);
 }
 
-void
+	void
 main_window_warning_message (gchar * markup)
 {
-  main_window_message (GTK_MESSAGE_WARNING, markup);
+	main_window_message (GTK_MESSAGE_WARNING, markup);
 }
 
-void
+	void
 main_window_info_message (gchar * markup)
 {
-  main_window_message (GTK_MESSAGE_INFO, markup);
+	main_window_message (GTK_MESSAGE_INFO, markup);
 }
 
-void
+	void
 main_window_dialpad (gboolean state)
 {
 
-  g_print ("main_window_dialpad\n");
-
-  if (state)
-    {
-      dialpad = create_dialpad ();
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), dialpad, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (dialpad);
-    }
-  else
-    {
-      gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (subvbox), dialpad);
-    }
+	g_print ("main_window_dialpad\n");
+
+	if (state)
+	{
+		dialpad = create_dialpad ();
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), dialpad, FALSE /*expand*/,
+				TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (dialpad);
+	}
+	else
+	{
+		gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (subvbox), dialpad);
+	}
 }
 
-void
+	void
 main_window_volume_controls (gboolean state)
 {
-  if (state)
-    {
-      speaker_control = create_slider ("speaker");
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), speaker_control, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (speaker_control);
-      mic_control = create_slider ("mic");
-      gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), mic_control, FALSE /*expand*/,
-          TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
-      gtk_widget_show_all (mic_control);
-    }
-  else
-    {
-      gtk_container_remove (GTK_CONTAINER(subvbox), speaker_control);
-      gtk_container_remove (GTK_CONTAINER(subvbox), mic_control);
-    }
+	if (state)
+	{
+		speaker_control = create_slider ("speaker");
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), speaker_control, FALSE /*expand*/,
+				TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (speaker_control);
+		mic_control = create_slider ("mic");
+		gtk_box_pack_end (GTK_BOX (subvbox), mic_control, FALSE /*expand*/,
+				TRUE /*fill*/, 0 /*padding*/);
+		gtk_widget_show_all (mic_control);
+	}
+	else
+	{
+		gtk_container_remove (GTK_CONTAINER(subvbox), speaker_control);
+		gtk_container_remove (GTK_CONTAINER(subvbox), mic_control);
+	}
 }
 
-void
+	void
 statusbar_push_message (const gchar * message, guint id)
 {
-  gtk_statusbar_push (GTK_STATUSBAR(statusBar), id, message);
+	gtk_statusbar_push (GTK_STATUSBAR(statusBar), id, message);
 }
 
-void
+	void
 statusbar_pop_message (guint id)
 {
-  gtk_statusbar_pop (GTK_STATUSBAR(statusBar), id);
+	gtk_statusbar_pop (GTK_STATUSBAR(statusBar), id);
 }
 
-static void
+	static void
 add_error_dialog (GtkWidget *dialog, callable_obj_t * call)
 {
-  gtk_container_add (GTK_CONTAINER(embedded_error_notebook), dialog);
-  call_add_error (call, dialog);
+	gtk_container_add (GTK_CONTAINER(embedded_error_notebook), dialog);
+	call_add_error (call, dialog);
 }
 
-static void
+	static void
 destroy_error_dialog_cb (GtkObject *dialog, callable_obj_t * call)
 {
-  call_remove_error (call, dialog);
+	call_remove_error (call, dialog);
 }
 
-void
+	void
 main_window_zrtp_not_supported (callable_obj_t * c)
 {
-  account_t* account_details = NULL;
-  gchar* warning_enabled = "";
-
-  account_details = account_list_get_by_id (c->_accountID);
-  if (account_details != NULL)
-    {
-      warning_enabled = g_hash_table_lookup (account_details->properties,
-          ACCOUNT_ZRTP_NOT_SUPP_WARNING);
-      DEBUG("Warning Enabled %s", warning_enabled);
-    }
-  else
-    {
-      DEBUG("Account is null callID %s", c->_callID);
-      GHashTable * properties = NULL;
-      sflphone_get_ip2ip_properties (&properties);
-      if (properties != NULL)
-        {
-          warning_enabled = g_hash_table_lookup (properties,
-              ACCOUNT_ZRTP_NOT_SUPP_WARNING);
-        }
-    }
-
-  if (g_strcasecmp (warning_enabled, "true") == 0)
-    {
-      PidginMiniDialog *mini_dialog;
-      gchar *desc = g_markup_printf_escaped (
-          _("ZRTP is not supported by peer %s\n"), c->_peer_number);
-      mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (
-          _("Secure Communication Unavailable"), desc,
-          GTK_STOCK_DIALOG_WARNING);
-      pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Continue"), NULL, NULL);
-      pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"),
-          sflphone_hang_up, NULL);
-
-      g_signal_connect_after(mini_dialog, "destroy", (GCallback) destroy_error_dialog_cb, c);
-
-      add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
-    }
+	account_t* account_details = NULL;
+	gchar* warning_enabled = "";
+
+	account_details = account_list_get_by_id (c->_accountID);
+	if (account_details != NULL)
+	{
+		warning_enabled = g_hash_table_lookup (account_details->properties,
+				ACCOUNT_ZRTP_NOT_SUPP_WARNING);
+		DEBUG("Warning Enabled %s", warning_enabled);
+	}
+	else
+	{
+		DEBUG("Account is null callID %s", c->_callID);
+		GHashTable * properties = NULL;
+		sflphone_get_ip2ip_properties (&properties);
+		if (properties != NULL)
+		{
+			warning_enabled = g_hash_table_lookup (properties,
+					ACCOUNT_ZRTP_NOT_SUPP_WARNING);
+		}
+	}
+
+	if (g_strcasecmp (warning_enabled, "true") == 0)
+	{
+		PidginMiniDialog *mini_dialog;
+		gchar *desc = g_markup_printf_escaped (
+				_("ZRTP is not supported by peer %s\n"), c->_peer_number);
+		mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (
+				_("Secure Communication Unavailable"), desc,
+				GTK_STOCK_DIALOG_WARNING);
+		pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Continue"), NULL, NULL);
+		pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"),
+				sflphone_hang_up, NULL);
+
+		g_signal_connect_after(mini_dialog, "destroy", (GCallback) destroy_error_dialog_cb, c);
+
+		add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
+	}
 }
 
-void
+	void
 main_window_zrtp_negotiation_failed (const gchar* callID, const gchar* reason,
-    const gchar* severity)
+		const gchar* severity)
 {
-  gchar* peer_number = "(number unknown)";
-  callable_obj_t * c = NULL;
-  c = calllist_get (current_calls, callID);
-  if (c != NULL)
-    {
-      peer_number = c->_peer_number;
-    }
-
-  PidginMiniDialog *mini_dialog;
-  gchar
-      *desc =
-          g_markup_printf_escaped (
-              _("A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\nExact reason: %s\n"),
-              severity, peer_number, reason);
-  mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (_("ZRTP negotiation failed"), desc,
-      GTK_STOCK_DIALOG_WARNING);
-  pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Continue"), NULL, NULL);
-  pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"), sflphone_hang_up,
-      NULL);
-
-  g_signal_connect_after(mini_dialog, "destroy", (GCallback) destroy_error_dialog_cb, c);
-
-  add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
+	gchar* peer_number = "(number unknown)";
+	callable_obj_t * c = NULL;
+	c = calllist_get (current_calls, callID);
+	if (c != NULL)
+	{
+		peer_number = c->_peer_number;
+	}
+
+	PidginMiniDialog *mini_dialog;
+	gchar
+		*desc =
+		g_markup_printf_escaped (
+				_("A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\nExact reason: %s\n"),
+				severity, peer_number, reason);
+	mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (_("ZRTP negotiation failed"), desc,
+			GTK_STOCK_DIALOG_WARNING);
+	pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Continue"), NULL, NULL);
+	pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"), sflphone_hang_up,
+			NULL);
+
+	g_signal_connect_after(mini_dialog, "destroy", (GCallback) destroy_error_dialog_cb, c);
+
+	add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
 }
 
-void
+	void
 main_window_confirm_go_clear (callable_obj_t * c)
 {
-  PidginMiniDialog *mini_dialog;
-  gchar
-      *desc =
-          g_markup_printf_escaped (
-              _("%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume conversation without SRTP.\n"),
-              c->_peer_number);
-  mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (_("Confirm Go Clear"), desc,
-      GTK_STOCK_STOP);
-  pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Confirm"),
-      (PidginMiniDialogCallback) sflphone_set_confirm_go_clear, NULL);
-  pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"), sflphone_hang_up,
-      NULL);
-
-  add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
+	PidginMiniDialog *mini_dialog;
+	gchar
+		*desc =
+		g_markup_printf_escaped (
+				_("%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume conversation without SRTP.\n"),
+				c->_peer_number);
+	mini_dialog = pidgin_mini_dialog_new (_("Confirm Go Clear"), desc,
+			GTK_STOCK_STOP);
+	pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Confirm"),
+			(PidginMiniDialogCallback) sflphone_set_confirm_go_clear, NULL);
+	pidgin_mini_dialog_add_button (mini_dialog, _("Stop Call"), sflphone_hang_up,
+			NULL);
+
+	add_error_dialog (GTK_WIDGET(mini_dialog), c);
 }
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c b/sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c
index 5ac960e0035e7a08de0eddfed880998281e3b8b7..4a2f000cfa3704fc045981d386ce5cd7f2a29c36 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c
@@ -36,7 +36,7 @@ void create_new_gnome_notification (gchar *title, gchar *body, NotifyUrgency urg
 {
     GnomeNotification *_notif;
 
-    if( dbus_get_notify()){
+	if (eel_gconf_get_integer (NOTIFY_ALL)){
 
         _notif = g_new0 (GnomeNotification, 1);
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
index 5a63a80bac069cfe6404b37824e3e8f21d96f91b..250a8c56738456d0a351d93bdb52b27667848fe9 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
+++ b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
@@ -136,13 +136,11 @@ log4c_category_t* log4c_sfl_gtk_category;
 /** Tells if the main window is reduced to the system tray or not */
 #define MINIMIZED	      TRUE
 /** Behaviour of the main window on incoming calls */
-#define __POPUP_WINDOW  ( dbus_popup_mode() )
-/** Show/Hide the dialpad */
-#define SHOW_DIALPAD	( dbus_get_dialpad() )
+#define __POPUP_WINDOW  (eel_gconf_get_integer (POPUP_ON_CALL))
 /** Show/Hide the alsa configuration panel */
 #define SHOW_ALSA_CONF  ( dbus_get_audio_manager() == ALSA )
 /** Show/Hide the volume controls */
-#define SHOW_VOLUME	(dbus_get_volume_controls() && SHOW_ALSA_CONF)
+#define SHOW_VOLUME	(eel_gconf_get_integer (SHOW_VOLUME_CONTROLS) && SHOW_ALSA_CONF)
 
 /** Audio Managers */
 #define ALSA	      0
@@ -179,4 +177,21 @@ log4c_category_t* log4c_sfl_gtk_category;
 #define ERROR(...) log4c_category_log(log4c_sfl_gtk_category, LOG4C_PRIORITY_ERROR, __VA_ARGS__);
 #define FATAL(...) log4c_category_log(log4c_sfl_gtk_category, LOG4C_PRIORITY_FATAL, __VA_ARGS__);
 
+/**
+ * Gconf
+ */
+#define CONF_PREFIX		"/apps/sflphone-client-gnome"
+#define CONF_MAIN_WINDOW_WIDTH		CONF_PREFIX "/state/window_width"
+#define CONF_MAIN_WINDOW_HEIGHT		CONF_PREFIX "/state/window_height"
+#define CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_X		CONF_PREFIX "/state/window_position_x"
+#define CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_Y		CONF_PREFIX "/state/window_position_y"
+/** Show/Hide the dialpad */
+#define CONF_SHOW_DIALPAD			CONF_PREFIX "/state/dialpad"	
+#define SHOW_VOLUME_CONTROLS		CONF_PREFIX "/state/volume_controls"	
+#define SHOW_STATUSICON				CONF_PREFIX "/state/statusicon"	
+#define NOTIFY_ALL					CONF_PREFIX "/state/notify_all"
+#define START_HIDDEN				CONF_PREFIX "/state/start_hidden"
+#define POPUP_ON_CALL				CONF_PREFIX "/state/popup"
+#define HISTORY_ENABLED				CONF_PREFIX "/state/history"
+
 #endif
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/statusicon.c b/sflphone-client-gnome/src/statusicon.c
index 6ad61747705578cb9e360a4496bafe27b7a8e0b7..72511091f05e8591ce022a2b64984329715c2dd3 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/statusicon.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/statusicon.c
@@ -55,10 +55,12 @@ popup_main_window(void)
 void
 show_status_hangup_icon()
 {
-  if (status) {
-    DEBUG("Show Hangup in Systray");
-    gtk_widget_show(GTK_WIDGET(hangup_menu_item));
-  }
+	if (__POPUP_WINDOW)
+	{
+		gtk_widget_show (get_main_window ());
+		gtk_window_move (GTK_WINDOW (get_main_window ()), eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_X), eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_Y));
+		set_minimized (FALSE);
+	}
 }
 
 void
@@ -97,18 +99,17 @@ main_widget_minimized()
 void
 show_hide(void)
 {
-  if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(show_menu_item)))
-    {
-      gtk_widget_show(GTK_WIDGET(get_main_window()));
-      gtk_window_move(GTK_WINDOW (get_main_window ()),
-          dbus_get_window_position_x(), dbus_get_window_position_y());
-      set_minimized(!MINIMIZED);
-    }
-  else
-    {
-      gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(get_main_window()));
-      set_minimized(MINIMIZED);
-    }
+	if(gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(show_menu_item)))
+	{
+		gtk_widget_show(GTK_WIDGET(get_main_window()));
+		gtk_window_move (GTK_WINDOW (get_main_window ()), eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_X), eel_gconf_get_integer (CONF_MAIN_WINDOW_POSITION_Y));
+		set_minimized( !MINIMIZED );
+	}   
+	else
+	{
+		gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(get_main_window()));
+		set_minimized( MINIMIZED );
+	}
 }
 
 void
@@ -203,7 +204,6 @@ statusicon_set_tooltip()
     g_free(tip);
 
   }
-
 }
 
 void
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
index 46def19d3dfd989a233936dede77091f7a298a79..8f3a41ca1ef14a4b8dc0bce3dab4cdc750edda5a 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
@@ -92,6 +92,7 @@ update_actions()
   g_object_ref(holdToolbar);
   g_object_ref(offHoldToolbar);
   g_object_ref(contactButton);
+  g_object_ref(historyButton);
   g_object_ref(transferToolbar);
   g_object_ref(voicemailToolbar);
 
@@ -111,6 +112,11 @@ update_actions()
           GTK_WIDGET (transferToolbar));
     }
 
+  if (is_inserted(GTK_WIDGET(historyButton), GTK_WIDGET (toolbar)))
+    {
+      gtk_container_remove(GTK_CONTAINER (toolbar), GTK_WIDGET (historyButton));
+    }
+
   if (is_inserted(GTK_WIDGET(contactButton), GTK_WIDGET (toolbar)))
     {
       gtk_container_remove(GTK_CONTAINER (toolbar), GTK_WIDGET (contactButton));
@@ -129,6 +135,7 @@ update_actions()
   gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET (recordWidget), FALSE);
   gtk_action_set_sensitive(GTK_ACTION (copyAction), FALSE);
   gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(contactButton), FALSE);
+  gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(historyButton), FALSE);
   gtk_widget_set_tooltip_text(GTK_WIDGET (contactButton),
       _("No address book selected"));
 
@@ -143,6 +150,11 @@ update_actions()
     gtk_container_remove(GTK_CONTAINER (toolbar), GTK_WIDGET (pickUpWidget));
   gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR (toolbar), GTK_TOOL_ITEM (newCallWidget), 0);
 
+
+	if (eel_gconf_get_integer (HISTORY_ENABLED)) {
+		gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR (toolbar), GTK_TOOL_ITEM (historyButton), -1);
+		gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(historyButton), TRUE);
+	}
   // If addressbook support has been enabled and all addressbooks are loaded, display the icon
   if (addressbook_is_enabled() && addressbook_is_ready())
     {
@@ -353,18 +365,20 @@ volume_bar_cb(GtkToggleAction *togglemenuitem, gpointer user_data)
     return;
   main_window_volume_controls(toggled);
   if (toggled || SHOW_VOLUME)
-    dbus_set_volume_controls(toggled);
+	  eel_gconf_set_integer (SHOW_VOLUME_CONTROLS, toggled);
 }
 
 static void
 dialpad_bar_cb(GtkToggleAction *togglemenuitem, gpointer user_data)
 {
-  gboolean toggled = gtk_toggle_action_get_active(togglemenuitem);
-  if (toggled == SHOW_DIALPAD)
-    return;
-  main_window_dialpad(toggled);
-  if (toggled || SHOW_DIALPAD)
-    dbus_set_dialpad(toggled);
+	gboolean toggled = gtk_toggle_action_get_active (togglemenuitem);
+	gboolean conf_dialpad = eel_gconf_get_boolean (CONF_SHOW_DIALPAD);
+	if (toggled == conf_dialpad)
+		return;
+	main_window_dialpad (toggled);
+	if (toggled || conf_dialpad)
+		eel_gconf_set_boolean (CONF_SHOW_DIALPAD, toggled); //dbus_set_dialpad (toggled);
+
 }
 
 static void
@@ -428,7 +442,7 @@ static void
 call_minimize(void * foo UNUSED)
 {
 
-    if (g_strcasecmp (dbus_is_status_icon_enabled (), "true") == 0) {
+	if (eel_gconf_get_integer (SHOW_STATUSICON)) {
         gtk_widget_hide(GTK_WIDGET( get_main_window() ));
         set_minimized(TRUE);
     }
@@ -1457,43 +1471,31 @@ void
 create_menus(GtkUIManager *ui_manager, GtkWidget **widget)
 {
 
-  GtkWidget * menu_bar;
-
-  menu_bar = gtk_ui_manager_get_widget(ui_manager, "/MenuBar");
-  pickUpAction = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager,
-      "/MenuBar/CallMenu/PickUp");
-  newCallAction = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager,
-      "/MenuBar/CallMenu/NewCall");
-  hangUpAction = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager,
-      "/MenuBar/CallMenu/HangUp");
-  holdMenu = gtk_ui_manager_get_widget(ui_manager,
-      "/MenuBar/CallMenu/OnHoldMenu");
-  recordAction = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager,
-      "/MenuBar/CallMenu/Record");
-  copyAction = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager, "/MenuBar/EditMenu/Copy");
-  pasteAction
-      = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager, "/MenuBar/EditMenu/Paste");
-  volumeToggle = gtk_ui_manager_get_action(ui_manager,
-      "/MenuBar/ViewMenu/VolumeControls");
-
-  // Set the toggle buttons
-  gtk_toggle_action_set_active(
-      GTK_TOGGLE_ACTION (gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/ViewMenu/Dialpad")),
-      (gboolean) SHOW_DIALPAD);
-  gtk_toggle_action_set_active(GTK_TOGGLE_ACTION (volumeToggle),
-      (gboolean) SHOW_VOLUME);
-
-  gtk_action_set_sensitive(GTK_ACTION (volumeToggle), SHOW_ALSA_CONF);
-
-  // Disable it right now
-  gtk_action_set_sensitive(
-      GTK_ACTION (gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/ViewMenu/Toolbar")),
-      FALSE);
-
-  waitingLayer = create_waiting_icon();
-  gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (menu_bar), waitingLayer);
-
-  *widget = menu_bar;
+	GtkWidget * menu_bar;
+
+	menu_bar = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/MenuBar");
+	pickUpAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/CallMenu/PickUp");
+	newCallAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/CallMenu/NewCall");
+	hangUpAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/CallMenu/HangUp");
+	holdMenu = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/MenuBar/CallMenu/OnHoldMenu");
+	recordAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/CallMenu/Record");
+	copyAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/EditMenu/Copy");
+	pasteAction = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/EditMenu/Paste");
+	volumeToggle = gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/ViewMenu/VolumeControls");
+
+	// Set the toggle buttons
+	gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/ViewMenu/Dialpad")), eel_gconf_get_boolean (CONF_SHOW_DIALPAD));
+	gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (volumeToggle), (gboolean) SHOW_VOLUME);
+
+	gtk_action_set_sensitive (GTK_ACTION (volumeToggle), SHOW_ALSA_CONF);
+
+	// Disable it right now
+	gtk_action_set_sensitive (GTK_ACTION (gtk_ui_manager_get_action (ui_manager, "/MenuBar/ViewMenu/Toolbar")), FALSE);
+
+	waitingLayer = create_waiting_icon ();
+	gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu_bar), waitingLayer);
+
+	*widget = menu_bar;
 }
 
 void
diff --git a/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp b/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
index 2ccc1f8d6e7ee6409bcb4a223e4a42f4f9bca1ab..0e3449341016557f6fb9af9e2ff0fa7d7dd0f885 100644
--- a/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
+++ b/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
@@ -397,7 +397,7 @@ int MainBuffer::getData (void *buffer, int toCopy, unsigned short volume, CallID
             return 0;
     } else {
 
-        memset(buffer, 0, nbSmplToCopy*sizeof(SFLDataFormat*));
+        memset(buffer, 0, nbSmplToCopy*sizeof(SFLDataFormat));
 
         int size = 0;