From f79989f04fb69bf823eec0b95026c3e805c4227c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>
Date: Fri, 17 Jul 2009 16:16:32 -0400
Subject: [PATCH] [#1855] Refresh translation

---
 lang/de/sflphone.po                           |  429 ++-
 lang/es/sflphone.po                           | 2950 ++++++++--------
 lang/fr/sflphone.po                           |  433 ++-
 lang/ru/sflphone.po                           |  422 ++-
 lang/sflphone.pot                             |  108 +-
 lang/zh_CN/sflphone.po                        | 3051 ++++++++---------
 lang/zh_HK/sflphone.po                        | 3050 ++++++++--------
 .../po/de/sflphone-client-gnome.po            |  429 ++-
 .../po/es/sflphone-client-gnome.po            | 2950 ++++++++--------
 .../po/fr/sflphone-client-gnome.po            |  433 ++-
 .../po/ru/sflphone-client-gnome.po            |  422 ++-
 .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po         |  608 ++--
 .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po         |  606 ++--
 .../po/de/sflphone-client-kde.po              |  429 ++-
 .../po/es/sflphone-client-kde.po              | 2950 ++++++++--------
 .../po/fr/sflphone-client-kde.po              |  433 ++-
 .../po/ru/sflphone-client-kde.po              |  422 ++-
 .../po/zh_CN/sflphone-client-kde.po           |  608 ++--
 .../po/zh_HK/sflphone-client-kde.po           |  606 ++--
 19 files changed, 10369 insertions(+), 10970 deletions(-)

diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po
index 00de38454b..9513fd6b06 100644
--- a/lang/de/sflphone.po
+++ b/lang/de/sflphone.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
 "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falsche Authentifizierung"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
@@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
@@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone KDE Client"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Ihre Namen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Neuer Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Auflegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "In Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Aus Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Transfer aufgeben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Zurückrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -469,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
 "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -482,34 +473,30 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Neues Konto anlegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Konto nach unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -518,136 +505,141 @@ msgstr ""
 "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
 "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Stun aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Foto anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
 msgstr "Handy"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio Dateien"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#, fuzzy
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+#, fuzzy
+msgid "On messages"
 msgstr "Auf Nachrichten"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+#, fuzzy
+msgid "On start"
 msgstr "Am Start"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Auf eingehende Anrufe "
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "Tag"
 
@@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP Port"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "In Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Konfigurierten Konten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Konfigurieren SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Lautstärke Kontrollen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Mikro Lautstärke"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
@@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Voicemail"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
@@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
@@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format: Name.Server:Port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
@@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "Tag"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio Sound Server"
@@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
@@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr ""
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
@@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mailbox"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Audio Dateien"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Ausgabe"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "In Warteschleife"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Sound Manager"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Kontoeinstellungen"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po
index 1402c96948..178c397bbf 100644
--- a/lang/es/sflphone.po
+++ b/lang/es/sflphone.po
@@ -5,1482 +5,1474 @@
 # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
 # 
 # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "No registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "Intentando..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgctxt "account state"
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticación erronea"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Parte del servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Ese asistante ha finalizado."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocolos VoIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Dirección de correo opcional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
-"crear la cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Cuenta por defecto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Transferir a : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Maxime Chambreuil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-msgid "Main screen"
-msgstr "Pantalla principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Configurar SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Mostrar controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Mostrar dialpad"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Llamada entrante"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Tienes una llamada de"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Cargando el directorio..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
-msgid "Using account"
-msgstr "Usando la cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Editar antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Retener"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Seguir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abandonar transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-msgid "Call back"
-msgstr "Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Mensaje de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
-msgctxt "Config section"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgctxt "Config section"
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
-msgctxt "Config section"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
-msgctxt "Config section"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
-msgctxt "Config section"
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
-msgctxt "Config section"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
-msgctxt "Config section"
-msgid "Hooks"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
-"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
-"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
-"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
-"necesitardespues, solo lo deselecciona."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Añadir una nueva cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
-"corregirlocon el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Bajar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Subir esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activar la libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Resultados maximo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Mostrar números de este typo:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Profesional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Movil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Personal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Plugin ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Configuración de PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Habilitar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Al recibir mensajes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "En el arranque"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexión"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Argumento de URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Disparador en una URL IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Comando de ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Carpeta de destino"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volumen del micrófono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
-"\n"
-"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
-"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Asistente de creación de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Nombre de equipo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
-msgid "_User name"
-msgstr "_Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
-msgid "_Password"
-msgstr "_Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Correo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "A_ctivar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Registro de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Enhorabuena!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de captura"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
-"\n"
-"Pulseaudio no está funcionando"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "No hay llamada en curso"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Hay llamadas en curso."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
-msgid "On _Hold"
-msgstr "En _Espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
-msgid "_Record"
-msgstr "_Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
-msgid "_Call"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-msgid "Clear _history"
-msgstr "_Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Teclado numérico"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
-msgid "_Volume controls"
-msgstr "_Controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Editar número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s cuenta : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>De</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Cuenta actual"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i cuenta configurada"
-msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Habilitar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite de descargo :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "tarjetas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "P_rofesional"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Personal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Movil"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Directorios"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Elija un tono de llmada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Archivos de Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Notificación de escritorio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "_Activar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Esconder SFLphone al principio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
-msgid "Calls History"
-msgstr "Historia de llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccione una carpeta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "_Comando a ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Buscar todos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Buscar en llamadas saliente"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuario"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mensaje de voz"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "Archivos de Audio"
-
-#~ msgid "&Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "On &incoming calls"
-#~ msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Phone number formatting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "Hold"
-#~ msgstr "Retener"
-
-#~ msgid "Configure accounts"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "Configure audio"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "accounr state"
-#~ msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Registrado"
-
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "No registrado"
-
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "Intentando..."
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "Autenticación erronea"
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Red Inaccesible"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "_Parte del servidor"
-
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d mensajes de voz"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
-#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "Editar teléfono"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s cuenta: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "Llamar"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "Grabar una llamada"
-
-#~ msgid "Account Parameters"
-#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Límite de descarga"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "_Número de movil"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Puerto:"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Rechazar"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorar"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Campos"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
-#~ "incluyen una URL.\n"
-#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "Historial de búsquedas"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "_Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "Intentando..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Autenticación erronea"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red Inaccesible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Parte del servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Ese asistante ha finalizado."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
+"crear la cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "Cuenta por defecto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Maxime Chambreuil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Llamada entrante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "Tienes una llamada de"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Cargando el directorio..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "Usando la cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "Pantalla principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "Editar antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "Abandonar transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
+msgid "Call back"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
+"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
+"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
+"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
+"necesitardespues, solo lo deselecciona."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Añadir una nueva cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+"corregirlocon el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+msgid "Get this account down"
+msgstr "Bajar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\"."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+msgid "Get this account up"
+msgstr "Subir esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "Resultados maximo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
+msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "Mostrar números de este typo:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "Profesional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Movil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Configuración de PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On messages"
+msgstr "Al recibir mensajes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On start"
+msgstr "En el arranque"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexión"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argumento de URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "Disparador en una URL IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+msgid "Command to run"
+msgstr "Comando de ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Carpeta de destino"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "Configurar SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Mostrar controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "Mostrar dialpad"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Correo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "_Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i cuenta configurada"
+msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de descargo :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "tarjetas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Directorios"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone al principio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historia de llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Comando a ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Buscar todos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Buscar en llamadas saliente"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mensaje de voz"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Archivos de Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Retener"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "_Parte del servidor"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/lang/fr/sflphone.po b/lang/fr/sflphone.po
index d858812532..88626ad880 100644
--- a/lang/fr/sflphone.po
+++ b/lang/fr/sflphone.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte"
 
@@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
@@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone Client KDE"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Abandonner le transfert"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Rappeler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -473,11 +464,11 @@ msgstr ""
 "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
 "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -487,19 +478,15 @@ msgstr ""
 "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
 "le décocher."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ajouter un nouveau compte"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
@@ -507,16 +494,16 @@ msgstr ""
 "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
 "à partir du formulaire à droite de la liste."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -526,136 +513,135 @@ msgstr ""
 "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
 "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Monter ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Nombre de résultats maximum"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Personnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Fichier Audio"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Interface audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Paramètres PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
 
@@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Activer les notifications"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Lors d'appels entrants"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr "Lors de réception de messages"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+msgid "On start"
 msgstr "Au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Lors d'appels entrants"
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
@@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Port SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Commande à exécuter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Ajouter le préfixe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Comptes Configurés"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Configurer l'audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Paramètre des comptes"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
@@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volume des hauts-parleurs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volume du micro"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
@@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Boite vocale"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
@@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
@@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format : nom.serveur:port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
@@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Serveur de son PulseAudio"
@@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
@@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
@@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Boîte vocale"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Statut"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Fichier Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Sortie"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Comptes Configurés"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Configurer l'audio"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Interface audio"
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrer"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Paramètre des comptes"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po
index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644
--- a/lang/ru/sflphone.po
+++ b/lang/ru/sflphone.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
 "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Неправильная идентификация"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Недействительный"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
@@ -94,32 +95,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
@@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Новый звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Переслать звонок на другой номер"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Записать переговор"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Снова взять"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "перехватчики (hooks)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -461,181 +452,176 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Звуковые файлы"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
+msgid "On start"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -684,94 +670,83 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP-порт"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Мобильный телефон"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "_Настройки громкости"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Настройки аккаунта"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d речевое сообщение"
@@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Громкость"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
@@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
@@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
@@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
@@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Сервер звука PulseAudio"
@@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "Предпочтения"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
@@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
@@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Пользователь"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Звуковые файлы"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Мобильный телефон"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Удержать звонок"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Записать переговор"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Настройки аккаунта"
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index d8e88b47b7..bf10b600ff 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr ""
@@ -291,78 +290,59 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-msgid "Main screen"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
 msgid "Address book loading..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -421,15 +401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
@@ -548,6 +519,14 @@ msgstr ""
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
@@ -741,6 +720,19 @@ msgstr ""
 msgid "History"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
diff --git a/lang/zh_CN/sflphone.po b/lang/zh_CN/sflphone.po
index 4b336db453..08c96f7a72 100644
--- a/lang/zh_CN/sflphone.po
+++ b/lang/zh_CN/sflphone.po
@@ -1,1537 +1,1522 @@
 # Chinese translation of SFLphone.
 # Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
+# 
 # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
-"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "已注册"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "未注册"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "正在连接..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "注册失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
-msgstr "认证错误"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "网络连接失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "服务器连接失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "STUN配置有误"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "STUN服务器无效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "帐户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "配置完成."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
-msgstr "用户名"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "语音邮件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Account"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "请选择以下选项中的一个"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP协议"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "Select an account type"
-msgstr "选择帐户类型"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP(会话初始化协议)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "Optional email address"
-msgstr "可选邮件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "邮件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "请填写以下信息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "语音信箱号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "网络地址解析(NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "使用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN服务器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "默认帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "转给:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "频率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "带宽"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE客户端"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Yun Liu"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "yunliu2000@gmail.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
-msgid "Incoming call"
-msgstr "来电"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "您有一个电话,来自于"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "请点击接听或拒绝"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "载入地址簿......"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "没有已注册帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
-msgid "Using account"
-msgstr "使用账户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
-msgid "Main screen"
-msgstr "主屏幕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "呼叫记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
-msgid "Edit before call"
-msgstr "呼叫前进行编辑"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "新电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "放电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "呼叫保持"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "转接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "接电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "恢复通话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "取消转接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
-msgid "Call back"
-msgstr "回叫"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
-msgctxt "Config section"
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgctxt "Config section"
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
-msgctxt "Config section"
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
-msgctxt "Config section"
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
-msgctxt "Config section"
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
-msgctxt "Config section"
-msgid "Recordings"
-msgstr "记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
-msgctxt "Config section"
-msgid "Hooks"
-msgstr "é’©é”®"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。"
-"使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消选择则会禁用该账户。"
-"通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
-"点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "删除所选账户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"该按钮会删除列表中被选定的账户。"
-"请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
-msgid "Add a new account"
-msgstr "增加新帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"通过该按钮可以创建一个新账户。"
-"添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
-msgid "Get this account down"
-msgstr "将该账户向下移动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。"
-"使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消选择则会禁用该账户。"
-"通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
-
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
-msgid "Down"
-msgstr "下"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
-msgid "Get this account up"
-msgstr "把该账户向上移动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
-msgid "Up"
-msgstr "上"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "使用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "格式:名称.服务器:端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "启用地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "结果最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "如果可行则显示联系人照片"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "显示这些格式的电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "单位电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "移动电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "家庭电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "声音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "启用铃声"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs编码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "PulseAudio设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "启用提示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "有新来电"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "有新消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "显示主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "正在启动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "保存呼叫记录至少"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "清空历史记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "连接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "URL参数"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP头"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "要运行的命令"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重设电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
-msgid "Destination folder"
-msgstr "目标文件夹"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "历史"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "语音信箱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "配置SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "显示音量控制"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "显示拨号键盘"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "话筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "扬声器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-msgstr[1] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"连接SFLphone服务器失败.\n"
-"请检查daemon是否还在运行."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
-"\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目录下"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone账户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
-msgid "_Alias"
-msgstr "别名(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
-msgid "_Host name"
-msgstr "主机名(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
-msgid "_User name"
-msgstr "用户名(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
-msgid "_Password"
-msgstr "密码(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "语音信箱号码(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-msgid "_Email address"
-msgstr "邮件地址(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "使用STUN(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
-msgid "_STUN server"
-msgstr "STUN服务器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Account Registration"
-msgstr "帐户注册"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "恭喜!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打开回放设备时出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打开采集设备时出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Pulseaudio提示\n"
-"\n"
-"Pulseaudio未运行"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "有一个电话正在处理"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "有电话正在处理中"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "确认要退出?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "关于SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
-msgid "_Pick up"
-msgstr "拨出(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
-msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
-msgid "On _Hold"
-msgstr "保持(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
-msgid "_Record"
-msgstr "记录(R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "帐户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
-msgid "_Call"
-msgstr "电话"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Clear _history"
-msgstr "清空历史记录(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
-msgid "_Accounts"
-msgstr "帐户(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "拨号面板"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
-msgid "_Volume controls"
-msgstr "音量控制(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
-msgid "_View"
-msgstr "查看(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
-msgid "_Call back"
-msgstr "回叫(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "编辑电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s 帐户: %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>拨入方</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "当前帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "你没有设置任何账户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "注册失败"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "未发现已注册帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "显示主窗口(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i个账户"
-msgstr[1] "已配置了%i个账户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account settings"
-msgstr "帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "启用该账户(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
-msgid "_Protocol"
-msgstr "协议(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "下载上限:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "卡"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "单位电话(W)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "家庭电话(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "移动电话(M)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "声音状态检测(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "音频管理器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
-msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "铃声"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "启用铃声(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "选择铃声"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "音频文件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "桌面提示"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "启用提示(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "系统托盘图标"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "从不弹出主窗口(v)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
-msgid "Calls History"
-msgstr "拨号历史"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "保留历史记录至少(K)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "PulseAudio服务器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
-msgid "Select a folder"
-msgstr "选择文件夹"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
-msgid "Preferences"
-msgstr "属性"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP头(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL(I)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "运行命令(r)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "查询所有"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "请点击此处改变查询方式"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "从未接电话中查询"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "从来电中查询"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "从拨出电话中查询"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "已注册"
-
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "未注册"
-
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "正在连接..."
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "认证错误"
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "网络连接失败"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "服务器连接失败"
-
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Stun配置有误"
-
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Stun服务器无效"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "无效"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d 个语音信息"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "未发现已注册帐户"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置完成.\n"
-#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
-#~ "\n"
-#~ "别名:     %s\n"
-#~ "服务器:   %s\n"
-#~ "用户名:   %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "选择帐户类型:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "SIP帐户配置"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "请填写以下信息:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "可选邮件地址 "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr " 邮件(E)"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "IAX2帐户配置"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "网络地址解析"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "编辑电话"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s 帐户: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "拨号"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "记录通话"
-
-#~ msgid "Account Parameters"
-#~ msgstr "帐户相关参数"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "下载上限:"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "商务电话(B)"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "家庭电话(H)"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移动电话(M)"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "ALSA 配置"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "格式:name.server:port"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "端口:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "记录文件夹(R)"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "Audio Settings"
-#~ msgstr "音频配置"
-
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "记录"
-
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "é’©é”®"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "帐户"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "传输URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "运行命令(C):"
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "重设电话号码"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "号码前缀:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "接受"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "拒绝"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "忽略"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "字段"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "历史记录上限(H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
-#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "查找历史记录"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "查找联系人(S)"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "é’©é”®"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "启用(E)"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "最大拨号数(M)"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "帐户以前设置"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL参数"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "SIP 协议(S)"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "SIP消息头(S):"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "查找"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "启用(E)"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s 帐户- %s"
-
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
-#~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "目标文件夹(D)"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帐户向导(A)"
-
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "设定帐户"
-
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "查找相关参数"
-
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "最大拨号数"
-
-#~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "查找并显示:"
-
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "STUN服务器(S)"
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "已注册"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未注册"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在连接..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "认证错误"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "网络连接失败"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "服务器连接失败"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "STUN配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "STUN服务器无效"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "无效"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP协议"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "选择帐户类型"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可选邮件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "邮件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "请填写以下信息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "使用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "STUN服务器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "默认帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "转给:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "编码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "SFLphone KDE客户端"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Yun Liu"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "来电"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "您有一个电话,来自于"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "请点击接听或拒绝"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "载入地址簿......"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "没有已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "使用账户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "主屏幕"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "呼叫记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "呼叫前进行编辑"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "放电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "呼叫保持"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "取消转接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
+msgid "Call back"
+msgstr "回叫"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "é’©é”®"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮"
+"可以改变账户的设置。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "删除所选账户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,"
+"请取消对该账户的选择"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+msgid "Add a new account"
+msgstr "增加新帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+msgid "Get this account down"
+msgstr "将该账户向下移动"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+msgid "Get this account up"
+msgstr "把该账户向上移动"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "IAX"
+msgstr "IAX"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "使用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式:名称.服务器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "启用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "结果最大值"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "显示这些格式的电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "单位电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移动电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "声音管理器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA设置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "PulseAudio设置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "启用提示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新来电"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "显示主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On start"
+msgstr "正在启动"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "保存呼叫记录至少"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "连接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口号"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL参数"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+msgid "Command to run"
+msgstr "要运行的命令"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目标文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "配置SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "显示音量控制"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "显示拨号键盘"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+msgstr[1] "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+"\n"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "别名(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "用户名(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密码(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "邮件地址(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "使用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帐户注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开回放设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开采集设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未运行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一个电话正在处理"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有电话正在处理中"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "确认要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "关于SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "拨出(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "记录(R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "电话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帐户(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "拨号面板"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "编辑电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "你没有设置任何账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "显示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+msgstr[1] "已配置了%i个账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "启用该账户(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "协议(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "下载上限:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "卡"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "单位电话(W)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "家庭电话(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "移动电话(M)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "音频管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "选择铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "启用提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系统托盘图标"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "拨号历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "保留历史记录至少(K)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio服务器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "属性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "运行命令(r)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "查询所有"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "从未接电话中查询"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "从来电中查询"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "从拨出电话中查询"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "语音邮件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已注册"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未注册"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在连接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "认证错误"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "网络连接失败"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有误"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun服务器无效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr " 邮件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "网络地址解析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "编辑电话"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "拨号"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "记录通话"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帐户相关参数"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下载上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音频配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "é’©é”®"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帐户"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "传输URL"
+
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重设电话号码"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒绝"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "查找历史记录"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "é’©é”®"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL参数"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 协议(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息头(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "查找"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "设定帐户"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "查找相关参数"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大拨号数"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "查找并显示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
diff --git a/lang/zh_HK/sflphone.po b/lang/zh_HK/sflphone.po
index 153fa860b8..ac82aea3bf 100644
--- a/lang/zh_HK/sflphone.po
+++ b/lang/zh_HK/sflphone.po
@@ -1,1535 +1,1523 @@
 # Chinese translation of SFLphone.
 # Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
+# 
 # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
-"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "已註冊"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "未註冊"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "正在連接..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "註冊失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
-msgstr "認證錯誤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "網路連線失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "伺服器連線失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "STUN配置有誤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "STUN伺服器無效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "無效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "帳戶創建向導"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "配置完成."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "別稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "請選擇以下選項中的一個"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP協議"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "Select an account type"
-msgstr "選擇帳戶類型"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP(會話初始化協議)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "Optional email address"
-msgstr "可選郵件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "郵件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP帳戶配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2帳戶配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "請填寫如下信息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "网络地址解析(NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "啟用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "默認帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "轉給:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "顰律"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "顰寬"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE客戶端"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Yun Liu"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "yunliu2000@gmail.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
-msgid "Incoming call"
-msgstr "來電"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "您有一個電話,來自於"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "請點擊接聽或拒絕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "載入地址簿......"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "沒有已註冊帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
-msgid "Using account"
-msgstr "使用賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
-msgid "Main screen"
-msgstr "主屏幕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "呼叫記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
-msgid "Edit before call"
-msgstr "呼叫前進行編輯"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "新電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "放電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "呼叫保持"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "轉接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "接電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "恢復通話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "取消轉接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
-msgid "Call back"
-msgstr "回叫"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
-msgctxt "Config section"
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgctxt "Config section"
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
-msgctxt "Config section"
-msgid "Accounts"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
-msgctxt "Config section"
-msgid "Audio"
-msgstr "音頻"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
-msgctxt "Config section"
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
-msgctxt "Config section"
-msgid "Recordings"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
-msgctxt "Config section"
-msgid "Hooks"
-msgstr "鉤鍵"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。"
-"使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。"
-"通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
-"點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "刪除所選賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。"
-"請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
-msgid "Remove"
-msgstr "刪除"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
-msgid "Add a new account"
-msgstr "增加新帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。"
-"添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
-msgid "Get this account down"
-msgstr "將該賬戶向下移動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。"
-"使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。"
-"通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
-msgid "Down"
-msgstr "下"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
-msgid "Get this account up"
-msgstr "把該賬戶向上移動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
-msgid "Up"
-msgstr "上"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "啟用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "啟用地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "結果最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "單位電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "移動電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "家庭電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "聲音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "啟動鈴聲"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA 配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "輸出"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "PulseAudio 配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "啟動提示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "有新來電"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "有新消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "顯示主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "正在啟動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "保存呼叫記錄數至少"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "清空曆史記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "連接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "URL參數"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP頭"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "要運行的命令"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重設電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
-msgid "Destination folder"
-msgstr "目標文件夾"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "歷史"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "配置SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "顯示音量控制"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-msgstr[1] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
-"請核查daemon是否正在運行."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
-"\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目錄下"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
-msgid "_Alias"
-msgstr "別稱(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
-msgid "_Host name"
-msgstr "主机名稱(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
-msgid "_User name"
-msgstr "使用者名稱(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
-msgid "_Password"
-msgstr "密碼(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-msgid "_Email address"
-msgstr "郵件地址(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "啟用STUN(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
-msgid "_STUN server"
-msgstr "STUN伺服器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Account Registration"
-msgstr "帳戶註冊"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "恭喜!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打開回放設備時出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打開采集設備時出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Pulseaudio提示\n"
-"\n"
-"Pulseaudio未運行"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "有一個電話正在處理中."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "有電話正在處理中."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "確認要退出?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone 出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "有關SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
-msgid "_Help"
-msgstr "幫助(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
-msgid "_Pick up"
-msgstr "撥出(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
-msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
-msgid "On _Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
-msgid "_Record"
-msgstr "記錄(R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "帳戶創建向導(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
-msgid "_Call"
-msgstr "電話"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Clear _history"
-msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
-msgid "_Accounts"
-msgstr "帳戶(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "撥號面板"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
-msgid "_Volume controls"
-msgstr "音量控制(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
-msgid "_View"
-msgstr "查看(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
-msgid "_Call back"
-msgstr "回叫(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "編輯電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s 帳戶 : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>撥入方</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "當前帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "你沒有設置任何賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "註冊失敗"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "未發現已註冊帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "顯示主窗口(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
-msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account settings"
-msgstr "帳戶設置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "啟用該賬戶(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
-msgid "_Protocol"
-msgstr "協議(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "下載上限:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "卡"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "單位電話(W)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "家庭電話(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "移動電話(M)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "聲音狀態檢測(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "聲音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
-msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "鈴聲"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "啟動鈴聲(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "鈴聲選擇"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "音訊檔案"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "桌面提示"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "啟動提示(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "系統托盤圖標"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "從不彈出主視窗(v)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
-msgid "Calls History"
-msgstr "打電話歷史"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
-msgid "Select a folder"
-msgstr "選擇文件夾"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
-msgid "Preferences"
-msgstr "屬性"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL(I)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "運行命令(r)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "查詢所有"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "從未接電話中查詢"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "從來電中查詢"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "從撥出電話中查詢"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "已註冊"
-
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "未註冊"
-
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "正在連接..."
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "認證錯誤"
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "網路連線失敗"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "伺服器連線失敗"
-
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Stun配置有誤"
-
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Stun伺服器無效"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "無效"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d 個語音郵件"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置完成.\n"
-#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
-#~ "別稱:         %s\n"
-#~ "伺服器:       %s\n"
-#~ "使用者名稱:   %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "SIP帳戶配置"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "請填寫如下信息:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "可選郵件地址 "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "郵件(E)"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "網路地址分析"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "編輯電話"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "打電話"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "記錄通話"
-
-#~ msgid "Account Parameters"
-#~ msgstr "帳戶相關參數"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "下載上限:"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "商務電話(B)"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "家庭電話(H)"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移動電話(M)"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "ALSA 配置"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "格式:name.server:port"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "端口:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "Audio Settings"
-#~ msgstr "音訊配置"
-
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "記錄"
-
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "鉤鍵"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "帳戶"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "傳輸URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "運行命令(C):"
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "重設電話號碼"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "號碼前綴:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "接受"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "拒絕"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "忽略"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "字段"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
-#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "鉤鍵"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "啟用(E)"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "帳戶以前設定"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL參數"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "SIP 協議(S)"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "搜尋"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "啟用(E)"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
-
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
-#~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "目標文件夾(D)"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帳戶向導(A)"
-
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "設定帳戶"
-
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "搜尋相關參數"
-
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "最大打出電話數目"
-
-#~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "搜尋並顯示:"
-
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "已註冊"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未註冊"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在連接..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "認證錯誤"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "網路連線失敗"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "STUN配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "STUN伺服器無效"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "無效"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "別稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "協議"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "請選擇以下選項中的一個"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP協議"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "選擇帳戶類型"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP(會話初始化協議)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可選郵件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "郵件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "請填寫如下信息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "啟用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "STUN伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "默認帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "轉給:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "顰律"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "顰寬"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "SFLphone KDE客戶端"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Yun Liu"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "來電"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "您有一個電話,來自於"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "請點擊接聽或拒絕"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "載入地址簿......"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "沒有已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "使用賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "主屏幕"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "呼叫記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "呼叫前進行編輯"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "放電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "呼叫保持"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "恢復通話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "取消轉接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
+msgid "Call back"
+msgstr "回叫"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "音頻"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "鉤鍵"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
+"可以改變賬戶的設置。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
+"請取消對該賬戶的選擇"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+msgid "Remove"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+msgid "Add a new account"
+msgstr "增加新帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+msgid "Get this account down"
+msgstr "將該賬戶向下移動"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+msgid "Get this account up"
+msgstr "把該賬戶向上移動"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "IAX"
+msgstr "IAX"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "啟用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "啟用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "結果最大值"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "單位電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移動電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "聲音管理器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA 配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "PulseAudio 配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "啟動提示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新來電"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "顯示主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On start"
+msgstr "正在啟動"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "保存呼叫記錄數至少"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "連接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL參數"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+msgid "Command to run"
+msgstr "要運行的命令"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目標文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "配置SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "顯示音量控制"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+msgstr[1] "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
+"請核查daemon是否正在運行."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP電話- %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+"\n"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "別稱(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名稱(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "使用者名稱(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密碼(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "郵件地址(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "啟用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帳戶註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開回放設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開采集設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未運行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一個電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "確認要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone 出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "有關SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "撥出(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "記錄(R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "撥號面板"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "編輯電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帳戶 : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "你沒有設置任何賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "顯示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "啟用該賬戶(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "協議(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "下載上限:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "卡"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "單位電話(W)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "家庭電話(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "移動電話(M)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "聲音管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "鈴聲選擇"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音訊檔案"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "啟動提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系統托盤圖標"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "從不彈出主視窗(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "打電話歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "選擇文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "運行命令(r)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "查詢所有"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "從未接電話中查詢"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "從來電中查詢"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "從撥出電話中查詢"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使用者名稱"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "語音郵件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已註冊"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未註冊"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在連接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "認證錯誤"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "網路連線失敗"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有誤"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun伺服器無效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
+#~ "別稱:         %s\n"
+#~ "伺服器:       %s\n"
+#~ "使用者名稱:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "請填寫如下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可選郵件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "郵件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "網路地址分析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "編輯電話"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "打電話"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通話"
+
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "記錄通話"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帳戶相關參數"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下載上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商務電話(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭電話(H)"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移動電話(M)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音訊配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帳戶"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "傳輸URL"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "運行命令(C):"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重設電話號碼"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "號碼前綴:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒絕"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
+#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帳戶以前設定"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL參數"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 協議(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目標文件夾(D)"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帳戶向導(A)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "設定帳戶"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "搜尋相關參數"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大打出電話數目"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "搜尋並顯示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
index 00de38454b..9513fd6b06 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
 "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falsche Authentifizierung"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
@@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
@@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone KDE Client"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Ihre Namen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Neuer Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Auflegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "In Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Aus Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Transfer aufgeben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Zurückrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -469,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
 "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -482,34 +473,30 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Neues Konto anlegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Konto nach unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -518,136 +505,141 @@ msgstr ""
 "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
 "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Stun aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Foto anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
 msgstr "Handy"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio Dateien"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#, fuzzy
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+#, fuzzy
+msgid "On messages"
 msgstr "Auf Nachrichten"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+#, fuzzy
+msgid "On start"
 msgstr "Am Start"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Auf eingehende Anrufe "
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "Tag"
 
@@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP Port"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "In Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Konfigurierten Konten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Konfigurieren SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Lautstärke Kontrollen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Mikro Lautstärke"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
@@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Voicemail"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
@@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
@@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format: Name.Server:Port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
@@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "Tag"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio Sound Server"
@@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
@@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr ""
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
@@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mailbox"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Audio Dateien"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Ausgabe"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "In Warteschleife"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Sound Manager"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Kontoeinstellungen"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
index 1402c96948..178c397bbf 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
@@ -5,1482 +5,1474 @@
 # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
 # 
 # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "No registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "Intentando..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgctxt "account state"
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticación erronea"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Parte del servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Ese asistante ha finalizado."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocolos VoIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Dirección de correo opcional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
-"crear la cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Cuenta por defecto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Transferir a : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Maxime Chambreuil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-msgid "Main screen"
-msgstr "Pantalla principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Configurar SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Mostrar controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Mostrar dialpad"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Llamada entrante"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Tienes una llamada de"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Cargando el directorio..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
-msgid "Using account"
-msgstr "Usando la cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Editar antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Retener"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Seguir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abandonar transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-msgid "Call back"
-msgstr "Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Mensaje de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
-msgctxt "Config section"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgctxt "Config section"
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
-msgctxt "Config section"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
-msgctxt "Config section"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
-msgctxt "Config section"
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
-msgctxt "Config section"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
-msgctxt "Config section"
-msgid "Hooks"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
-"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
-"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
-"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
-"necesitardespues, solo lo deselecciona."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Añadir una nueva cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
-"corregirlocon el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Bajar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Subir esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activar la libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Resultados maximo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Mostrar números de este typo:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Profesional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Movil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Personal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Plugin ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Configuración de PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Habilitar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Al recibir mensajes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "En el arranque"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexión"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Argumento de URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Disparador en una URL IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Comando de ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Carpeta de destino"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volumen del micrófono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
-"\n"
-"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
-"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Asistente de creación de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Nombre de equipo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
-msgid "_User name"
-msgstr "_Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
-msgid "_Password"
-msgstr "_Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Correo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "A_ctivar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Registro de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Enhorabuena!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de captura"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
-"\n"
-"Pulseaudio no está funcionando"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "No hay llamada en curso"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Hay llamadas en curso."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
-msgid "On _Hold"
-msgstr "En _Espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
-msgid "_Record"
-msgstr "_Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
-msgid "_Call"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-msgid "Clear _history"
-msgstr "_Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Teclado numérico"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
-msgid "_Volume controls"
-msgstr "_Controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Editar número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s cuenta : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>De</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Cuenta actual"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i cuenta configurada"
-msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Habilitar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite de descargo :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "tarjetas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "P_rofesional"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Personal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Movil"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Directorios"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Elija un tono de llmada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Archivos de Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Notificación de escritorio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "_Activar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Esconder SFLphone al principio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
-msgid "Calls History"
-msgstr "Historia de llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccione una carpeta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "_Comando a ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Buscar todos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Buscar en llamadas saliente"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuario"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mensaje de voz"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "Archivos de Audio"
-
-#~ msgid "&Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "On &incoming calls"
-#~ msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Phone number formatting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "Hold"
-#~ msgstr "Retener"
-
-#~ msgid "Configure accounts"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "Configure audio"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "accounr state"
-#~ msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Registrado"
-
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "No registrado"
-
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "Intentando..."
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "Autenticación erronea"
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Red Inaccesible"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "_Parte del servidor"
-
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d mensajes de voz"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
-#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "Editar teléfono"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s cuenta: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "Llamar"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "Grabar una llamada"
-
-#~ msgid "Account Parameters"
-#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Límite de descarga"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "_Número de movil"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Puerto:"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Rechazar"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorar"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Campos"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
-#~ "incluyen una URL.\n"
-#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "Historial de búsquedas"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "_Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "Intentando..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Autenticación erronea"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red Inaccesible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Parte del servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Ese asistante ha finalizado."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
+"crear la cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "Cuenta por defecto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Maxime Chambreuil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Llamada entrante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "Tienes una llamada de"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Cargando el directorio..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "Usando la cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "Pantalla principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "Editar antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "Abandonar transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
+msgid "Call back"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
+"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
+"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
+"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
+"necesitardespues, solo lo deselecciona."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Añadir una nueva cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+"corregirlocon el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+msgid "Get this account down"
+msgstr "Bajar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\"."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+msgid "Get this account up"
+msgstr "Subir esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "Resultados maximo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
+msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "Mostrar números de este typo:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "Profesional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Movil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Configuración de PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On messages"
+msgstr "Al recibir mensajes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On start"
+msgstr "En el arranque"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexión"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argumento de URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "Disparador en una URL IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+msgid "Command to run"
+msgstr "Comando de ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Carpeta de destino"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "Configurar SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Mostrar controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "Mostrar dialpad"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Correo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "_Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i cuenta configurada"
+msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de descargo :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "tarjetas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Directorios"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone al principio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historia de llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Comando a ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Buscar todos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Buscar en llamadas saliente"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mensaje de voz"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Archivos de Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Retener"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "_Parte del servidor"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
index d858812532..88626ad880 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte"
 
@@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
@@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone Client KDE"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Abandonner le transfert"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Rappeler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -473,11 +464,11 @@ msgstr ""
 "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
 "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -487,19 +478,15 @@ msgstr ""
 "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
 "le décocher."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ajouter un nouveau compte"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
@@ -507,16 +494,16 @@ msgstr ""
 "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
 "à partir du formulaire à droite de la liste."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -526,136 +513,135 @@ msgstr ""
 "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
 "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Monter ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Nombre de résultats maximum"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Personnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Fichier Audio"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Interface audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Paramètres PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
 
@@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Activer les notifications"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Lors d'appels entrants"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr "Lors de réception de messages"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+msgid "On start"
 msgstr "Au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Lors d'appels entrants"
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
@@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Port SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Commande à exécuter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Ajouter le préfixe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Comptes Configurés"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Configurer l'audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Paramètre des comptes"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
@@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volume des hauts-parleurs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volume du micro"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
@@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Boite vocale"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
@@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
@@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format : nom.serveur:port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
@@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Serveur de son PulseAudio"
@@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
@@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
@@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Boîte vocale"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Statut"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Fichier Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Sortie"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Comptes Configurés"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Configurer l'audio"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Interface audio"
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrer"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Paramètre des comptes"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
 "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Неправильная идентификация"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Недействительный"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
@@ -94,32 +95,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
@@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Новый звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Переслать звонок на другой номер"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Записать переговор"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Снова взять"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "перехватчики (hooks)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -461,181 +452,176 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Звуковые файлы"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
+msgid "On start"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -684,94 +670,83 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP-порт"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Мобильный телефон"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "_Настройки громкости"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Настройки аккаунта"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d речевое сообщение"
@@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Громкость"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
@@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
@@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
@@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
@@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Сервер звука PulseAudio"
@@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "Предпочтения"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
@@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
@@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Пользователь"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Звуковые файлы"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Мобильный телефон"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Удержать звонок"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Записать переговор"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Настройки аккаунта"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
index 342cfd01f0..08c96f7a72 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+# 
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证错误"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "无效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -97,32 +97,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "语音信箱号码"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "选择帐户类型"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
@@ -194,17 +195,17 @@ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "SIP帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "请填写以下信息"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
@@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN服务器"
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
-msgstr ""
+msgstr "默认帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "转给:"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "编码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Yun Liu"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
@@ -298,46 +296,46 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "来电"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
-msgstr ""
+msgstr "您有一个电话,来自于"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr ""
+msgstr "请点击接听或拒绝"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
 msgid "Address book loading..."
-msgstr ""
+msgstr "载入地址簿......"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "没有已注册帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "使用账户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫记录"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫前进行编辑"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "新电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫保持"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "转接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "接电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
-msgstr ""
+msgstr "恢复通话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
-msgstr ""
+msgstr "取消转接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "回叫"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用配置"
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帐户"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
@@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "é’©é”®"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -463,189 +453,187 @@ msgid ""
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮"
+"可以改变账户的设置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "删除所选账户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
+"该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,"
+"请取消对该账户的选择"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "增加新帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
+"通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
-msgstr ""
+msgstr "将该账户向下移动"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
-msgstr ""
+msgstr "把该账户向上移动"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "用户名"
+msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "语音邮件"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#, fuzzy
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "使用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式:名称.服务器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "启用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "结果最大值"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "显示这些格式的电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "单位电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-#, fuzzy
-msgid "&Mobile"
-msgstr "移动电话(M)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移动电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "音频文件"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "声音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-#, fuzzy
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio设置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
 
@@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "启用提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新来电"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "显示主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgid "On start"
+msgstr "正在启动"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "保存呼叫记录至少"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
@@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空历史记录"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口号"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL参数"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "要运行的命令"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "重设电话号码"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#, fuzzy
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Configure audio"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "配置SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "显示音量控制"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
+msgstr "显示拨号键盘"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr ""
+msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "accounr state"
-msgstr "帐户向导(A)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 个语音信息"
@@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
@@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "语音信箱号码(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
@@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call"
 msgstr "电话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空历史记录(C)"
 
@@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回叫(C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "编辑电话号码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
@@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "你没有设置任何账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
@@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "注册失败"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "扬声器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "话筒音量"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
@@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "显示主窗口(S)"
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "语音信箱"
+msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+msgstr[1] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
@@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "下载上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "单位电话(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移动电话(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
@@ -1125,13 +1078,10 @@ msgstr "地址簿"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs编码"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
@@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "选择铃声"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1222,19 +1154,13 @@ msgstr "拨号历史"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "保留历史记录至少(K)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio服务器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
 
@@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "属性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
@@ -1273,41 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 msgid "Command to _run"
-msgstr "运行命令"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重设电话号码"
+msgstr "运行命令(r)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀"
+msgstr "号码前缀(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "查询所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "从未接电话中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "从来电中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "从拨出电话中查询"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "号码前缀"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "语音邮件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
@@ -1418,12 +1338,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通话"
 
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帐户相关参数"
 
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下载上限:"
 
@@ -1433,6 +1359,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭电话(H)"
 
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
+
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1454,7 +1383,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Port:"
 #~ msgstr "端口:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Recordings folder"
 #~ msgstr "记录文件夹(R)"
 
@@ -1479,9 +1407,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "URL Passing"
 #~ msgstr "传输URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "运行命令(C):"
 
 #~ msgid "Phone Number Rewriting"
 #~ msgstr "重设电话号码"
@@ -1578,6 +1503,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
+
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "设定帐户"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
index 73fc8e7cc1..ac82aea3bf 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+# 
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認證錯誤"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -97,32 +97,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "語音郵箱"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "選擇帳戶類型"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
@@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "可選郵件地址"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "郵件地址"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "請填寫如下信息"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
@@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN伺服器"
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
-msgstr ""
+msgstr "默認帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "轉給:"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "編碼"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Yun Liu"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
@@ -298,46 +296,46 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "來電"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
-msgstr ""
+msgstr "您有一個電話,來自於"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr ""
+msgstr "請點擊接聽或拒絕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
 msgid "Address book loading..."
-msgstr ""
+msgstr "載入地址簿......"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "使用賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫記錄"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫前進行編輯"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "新電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫保持"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "轉接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "接電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
-msgstr ""
+msgstr "恢復通話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
-msgstr ""
+msgstr "取消轉接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
-msgstr ""
+msgstr "回叫"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用配置"
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帳戶"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音頻"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
@@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -463,189 +453,187 @@ msgid ""
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
+"可以改變賬戶的設置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所選賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
+"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
+"請取消對該賬戶的選擇"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "增加新帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
+"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
-msgstr ""
+msgstr "將該賬戶向下移動"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
-msgstr ""
+msgstr "把該賬戶向上移動"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
-msgstr ""
+msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#, fuzzy
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "啟用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "啟用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "結果最大值"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "單位電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-#, fuzzy
-msgid "&Mobile"
-msgstr "移動電話(M)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移動電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "音訊檔案"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-#, fuzzy
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "PulseAudio 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
 
@@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "啟動提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新來電"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "顯示主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgid "On start"
+msgstr "正在啟動"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "保存呼叫記錄數至少"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
@@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空曆史記錄"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "連接"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL參數"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "要運行的命令"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "重設電話號碼"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#, fuzzy
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Configure audio"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "配置SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "顯示音量控制"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr ""
+msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "accounr state"
-msgstr "帳戶向導(A)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 個語音郵件"
@@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
@@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "語音郵箱(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "郵件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
@@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call"
 msgstr "電話"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
@@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回叫(C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "編輯電話號碼"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
@@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "當前帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "你沒有設置任何賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
@@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "註冊失敗"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
@@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "顯示主窗口(S)"
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
+msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
@@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "下載上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "單位電話(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "家庭電話(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移動電話(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
@@ -1123,15 +1076,12 @@ msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "輸出"
+msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
@@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "鈴聲選擇"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1222,25 +1154,19 @@ msgstr "打電話歷史"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
@@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "屬性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
@@ -1273,44 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重設電話號碼"
+msgstr "運行命令(r)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴"
+msgstr "號碼前綴(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "查詢所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "從未接電話中查詢"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "從來電中查詢"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "從撥出電話中查詢"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "聲音管理器"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使用者名稱"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "號碼前綴"
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "語音郵件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "記錄"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
@@ -1420,12 +1337,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通話"
 
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帳戶相關參數"
 
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下載上限:"
 
@@ -1435,6 +1358,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭電話(H)"
 
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移動電話(M)"
+
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1444,6 +1370,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ALSA configuration"
 #~ msgstr "ALSA 配置"
 
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
 #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
 #~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
 
@@ -1453,7 +1382,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Port:"
 #~ msgstr "端口:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Recordings folder"
 #~ msgstr "記錄文件夾(R)"
 
@@ -1478,7 +1406,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "URL Passing"
 #~ msgstr "傳輸URL"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Command to _run: "
 #~ msgstr "運行命令(C):"
 
@@ -1577,6 +1504,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帳戶向導(A)"
+
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "設定帳戶"
 
diff --git a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
index 00de38454b..9513fd6b06 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
 "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falsche Authentifizierung"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
@@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
@@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone KDE Client"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Ihre Namen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Neuer Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Auflegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "In Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Aus Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Transfer aufgeben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Zurückrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -469,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
 "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -482,34 +473,30 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Neues Konto anlegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Konto nach unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -518,136 +505,141 @@ msgstr ""
 "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
 "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Stun aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Foto anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
 msgstr "Handy"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio Dateien"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#, fuzzy
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+#, fuzzy
+msgid "On messages"
 msgstr "Auf Nachrichten"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+#, fuzzy
+msgid "On start"
 msgstr "Am Start"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Auf eingehende Anrufe "
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "Tag"
 
@@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP Port"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "In Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Konfigurierten Konten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Konfigurieren SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Lautstärke Kontrollen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Mikro Lautstärke"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
@@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Voicemail"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
@@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
@@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format: Name.Server:Port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
@@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "Tag"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio Sound Server"
@@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
@@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr ""
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
@@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mailbox"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Audio Dateien"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Ausgabe"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "In Warteschleife"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Sound Manager"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Kontoeinstellungen"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
index 1402c96948..178c397bbf 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
@@ -5,1482 +5,1474 @@
 # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
 # 
 # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "No registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "Intentando..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgctxt "account state"
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticación erronea"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Parte del servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Ese asistante ha finalizado."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocolos VoIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Dirección de correo opcional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
-"crear la cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Cuenta por defecto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Transferir a : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Maxime Chambreuil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036
-msgid "Main screen"
-msgstr "Pantalla principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Configurar SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Mostrar controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Mostrar dialpad"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Llamada entrante"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Tienes una llamada de"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Cargando el directorio..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
-msgid "Using account"
-msgstr "Usando la cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Editar antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Retener"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Seguir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abandonar transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-msgid "Call back"
-msgstr "Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Mensaje de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
-msgctxt "Config section"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgctxt "Config section"
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
-msgctxt "Config section"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
-msgctxt "Config section"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
-msgctxt "Config section"
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
-msgctxt "Config section"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
-msgctxt "Config section"
-msgid "Hooks"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
-"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
-"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
-"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
-"necesitardespues, solo lo deselecciona."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Añadir una nueva cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
-"corregirlocon el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Bajar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Subir esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activar la libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Resultados maximo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Mostrar números de este typo:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Profesional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Movil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Personal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Plugin ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Configuración de PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Habilitar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Al recibir mensajes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "En el arranque"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexión"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Argumento de URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Disparador en una URL IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Comando de ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Carpeta de destino"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volumen del micrófono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
-"\n"
-"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
-"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Asistente de creación de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Nombre de equipo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
-msgid "_User name"
-msgstr "_Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
-msgid "_Password"
-msgstr "_Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Correo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "A_ctivar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Registro de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Enhorabuena!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de captura"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
-"\n"
-"Pulseaudio no está funcionando"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "No hay llamada en curso"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Hay llamadas en curso."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
-msgid "On _Hold"
-msgstr "En _Espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
-msgid "_Record"
-msgstr "_Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
-msgid "_Call"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-msgid "Clear _history"
-msgstr "_Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Teclado numérico"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
-msgid "_Volume controls"
-msgstr "_Controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Editar número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s cuenta : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>De</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Cuenta actual"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i cuenta configurada"
-msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Habilitar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite de descargo :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "tarjetas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "P_rofesional"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Personal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Movil"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Directorios"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Elija un tono de llmada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Archivos de Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Notificación de escritorio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "_Activar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Esconder SFLphone al principio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
-msgid "Calls History"
-msgstr "Historia de llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccione una carpeta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "_Comando a ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Buscar todos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Buscar en llamadas saliente"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuario"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mensaje de voz"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "Archivos de Audio"
-
-#~ msgid "&Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "On &incoming calls"
-#~ msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Phone number formatting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "Hold"
-#~ msgstr "Retener"
-
-#~ msgid "Configure accounts"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "Configure audio"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "accounr state"
-#~ msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Registrado"
-
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "No registrado"
-
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "Intentando..."
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "Autenticación erronea"
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Red Inaccesible"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "_Parte del servidor"
-
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d mensajes de voz"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
-#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "Editar teléfono"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s cuenta: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "Llamar"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "Grabar una llamada"
-
-#~ msgid "Account Parameters"
-#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Límite de descarga"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "_Número de movil"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Puerto:"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Rechazar"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorar"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Campos"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
-#~ "incluyen una URL.\n"
-#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "Historial de búsquedas"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "_Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "Intentando..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Autenticación erronea"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red Inaccesible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Parte del servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Ese asistante ha finalizado."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
+"crear la cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "Cuenta por defecto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Maxime Chambreuil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Llamada entrante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "Tienes una llamada de"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Cargando el directorio..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "Usando la cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "Pantalla principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "Editar antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "Abandonar transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
+msgid "Call back"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
+"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
+"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
+"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
+"necesitardespues, solo lo deselecciona."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Añadir una nueva cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+"corregirlocon el formulario a la derecha."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+msgid "Get this account down"
+msgstr "Bajar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
+"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
+"\"."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+msgid "Get this account up"
+msgstr "Subir esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "Resultados maximo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
+msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "Mostrar números de este typo:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "Profesional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Movil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Configuración de PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On messages"
+msgstr "Al recibir mensajes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On start"
+msgstr "En el arranque"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexión"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argumento de URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "Disparador en una URL IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+msgid "Command to run"
+msgstr "Comando de ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Carpeta de destino"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "Configurar SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "Mostrar controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "Mostrar dialpad"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Correo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "_Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i cuenta configurada"
+msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de descargo :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "tarjetas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Directorios"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone al principio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historia de llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Comando a ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Buscar todos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Buscar en llamadas saliente"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mensaje de voz"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Archivos de Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Retener"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "_Parte del servidor"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
index d858812532..88626ad880 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte"
 
@@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
@@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone Client KDE"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr "Abandonner le transfert"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "Rappeler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -473,11 +464,11 @@ msgstr ""
 "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
 "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -487,19 +478,15 @@ msgstr ""
 "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
 "le décocher."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ajouter un nouveau compte"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
@@ -507,16 +494,16 @@ msgstr ""
 "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
 "à partir du formulaire à droite de la liste."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -526,136 +513,135 @@ msgstr ""
 "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
 "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Monter ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr "Nombre de résultats maximum"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Personnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Fichier Audio"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Interface audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Paramètres PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
 
@@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Activer les notifications"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr "Lors d'appels entrants"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr "Lors de réception de messages"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
+msgid "On start"
 msgstr "Au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Lors d'appels entrants"
-
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
@@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Port SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Commande à exécuter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Ajouter le préfixe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Comptes Configurés"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Configurer l'audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Paramètre des comptes"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
@@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volume des hauts-parleurs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volume du micro"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
@@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Boite vocale"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
@@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
@@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format : nom.serveur:port"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
@@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Serveur de son PulseAudio"
@@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
@@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
@@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
-#~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Boîte vocale"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Statut"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Fichier Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Sortie"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Comptes Configurés"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Configurer l'audio"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "Interface audio"
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrer"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Paramètre des comptes"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
 "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Неправильная идентификация"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Недействительный"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
@@ -94,32 +95,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
@@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "Новый звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Переслать звонок на другой номер"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "Записать переговор"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
 msgstr "Снова взять"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "перехватчики (hooks)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -461,181 +452,176 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
 msgstr "Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
 msgstr "Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Звуковые файлы"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
+msgid "On messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
+msgid "On start"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -684,94 +670,83 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP-порт"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
 msgstr "Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Мобильный телефон"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "_Настройки громкости"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "accounr state"
-msgstr "Настройки аккаунта"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d речевое сообщение"
@@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Громкость"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
@@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
@@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
@@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
@@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Сервер звука PulseAudio"
@@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "Предпочтения"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
@@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
@@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Пользователь"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Звуковые файлы"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Мобильный телефон"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Удержать звонок"
+
+#~ msgid "Configure accounts"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Записать переговор"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Настройки аккаунта"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
index 342cfd01f0..08c96f7a72 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+# 
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证错误"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "无效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -97,32 +97,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "语音信箱号码"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "选择帐户类型"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
@@ -194,17 +195,17 @@ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "SIP帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "请填写以下信息"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
@@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN服务器"
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
-msgstr ""
+msgstr "默认帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "转给:"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "编码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Yun Liu"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
@@ -298,46 +296,46 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "来电"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
-msgstr ""
+msgstr "您有一个电话,来自于"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr ""
+msgstr "请点击接听或拒绝"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
 msgid "Address book loading..."
-msgstr ""
+msgstr "载入地址簿......"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "没有已注册帐户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "使用账户"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫记录"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫前进行编辑"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "新电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫保持"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "转接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "接电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
-msgstr ""
+msgstr "恢复通话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
-msgstr ""
+msgstr "取消转接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
 msgstr "回叫"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用配置"
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帐户"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
@@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "é’©é”®"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -463,189 +453,187 @@ msgid ""
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮"
+"可以改变账户的设置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "删除所选账户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
+"该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,"
+"请取消对该账户的选择"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "增加新帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
+"通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
-msgstr ""
+msgstr "将该账户向下移动"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
+"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
+"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
+"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
-msgstr ""
+msgstr "把该账户向上移动"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "用户名"
+msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "语音邮件"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#, fuzzy
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "使用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式:名称.服务器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "启用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "结果最大值"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "显示这些格式的电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "单位电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-#, fuzzy
-msgid "&Mobile"
-msgstr "移动电话(M)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移动电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭电话"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "音频文件"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "声音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-#, fuzzy
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio设置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
 
@@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "启用提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新来电"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "显示主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgid "On start"
+msgstr "正在启动"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "保存呼叫记录至少"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
@@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空历史记录"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口号"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL参数"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "要运行的命令"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "重设电话号码"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#, fuzzy
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Configure audio"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "配置SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "显示音量控制"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
+msgstr "显示拨号键盘"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr ""
+msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "accounr state"
-msgstr "帐户向导(A)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 个语音信息"
@@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
@@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "语音信箱号码(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
@@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call"
 msgstr "电话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空历史记录(C)"
 
@@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回叫(C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "编辑电话号码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
@@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "你没有设置任何账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
@@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "注册失败"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "扬声器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "话筒音量"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
@@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "显示主窗口(S)"
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "语音信箱"
+msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+msgstr[1] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
@@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "下载上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "单位电话(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移动电话(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
@@ -1125,13 +1078,10 @@ msgstr "地址簿"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs编码"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
@@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "选择铃声"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1222,19 +1154,13 @@ msgstr "拨号历史"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "保留历史记录至少(K)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio服务器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
 
@@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "属性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
@@ -1273,41 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 msgid "Command to _run"
-msgstr "运行命令"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重设电话号码"
+msgstr "运行命令(r)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀"
+msgstr "号码前缀(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "查询所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "从未接电话中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "从来电中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "从拨出电话中查询"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "号码前缀"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "语音邮件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
@@ -1418,12 +1338,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通话"
 
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帐户相关参数"
 
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下载上限:"
 
@@ -1433,6 +1359,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭电话(H)"
 
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
+
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1454,7 +1383,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Port:"
 #~ msgstr "端口:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Recordings folder"
 #~ msgstr "记录文件夹(R)"
 
@@ -1479,9 +1407,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "URL Passing"
 #~ msgstr "传输URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "运行命令(C):"
 
 #~ msgid "Phone Number Rewriting"
 #~ msgstr "重设电话号码"
@@ -1578,6 +1503,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
+
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "设定帐户"
 
diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
index 73fc8e7cc1..ac82aea3bf 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+# 
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認證錯誤"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -97,32 +97,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "語音郵箱"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "選擇帳戶類型"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
@@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "可選郵件地址"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "郵件地址"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "請填寫如下信息"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
@@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN伺服器"
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
-msgstr ""
+msgstr "默認帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "轉給:"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "編碼"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Yun Liu"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "yunliu2000@gmail.com"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
@@ -298,46 +296,46 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "來電"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
-msgstr ""
+msgstr "您有一個電話,來自於"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr ""
+msgstr "請點擊接聽或拒絕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
 msgid "Address book loading..."
-msgstr ""
+msgstr "載入地址簿......"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "使用賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫記錄"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
@@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫前進行編輯"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
 msgid "New call"
 msgstr "新電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫保持"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "轉接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
 msgstr "接電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
 msgid "Hold off"
-msgstr ""
+msgstr "恢復通話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
 msgid "Give up transfer"
-msgstr ""
+msgstr "取消轉接"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
 msgid "Call back"
-msgstr ""
+msgstr "回叫"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用配置"
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帳戶"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
 msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音頻"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
@@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -463,189 +453,187 @@ msgid ""
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
+"可以改變賬戶的設置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所選賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
+"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
+"請取消對該賬戶的選擇"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "增加新帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
+"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
 msgid "Get this account down"
-msgstr ""
+msgstr "將該賬戶向下移動"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
+"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
+"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
+"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "下"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
 msgid "Get this account up"
-msgstr ""
+msgstr "把該賬戶向上移動"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "IAX"
-msgstr ""
+msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-#, fuzzy
-msgid "State"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "啟用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
+msgid "Enable address book"
+msgstr "啟用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
+msgid "Maximum results"
+msgstr "結果最大值"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Display &photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
+msgid "Display photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
+msgid "Display phone numbers of these types :"
+msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
+msgid "Work"
+msgstr "單位電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-#, fuzzy
-msgid "&Mobile"
-msgstr "移動電話(M)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "移動電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
+msgid "Home"
+msgstr "家庭電話"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "音訊檔案"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
+msgid "Sound manager"
+msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-#, fuzzy
-msgid "&Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Out"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "PulseAudio 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
 
@@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "啟動提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On incoming calls"
+msgstr "有新來電"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgid "On messages"
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "顯示主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgid "On start"
+msgstr "正在啟動"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "保存呼叫記錄數至少"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
@@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空曆史記錄"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "連接"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL參數"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
 msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "要運行的命令"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "重設電話號碼"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#, fuzzy
-msgid "Add phone number prefix"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
+msgid "Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Configure audio"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
 msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "配置SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Display volume controls"
+msgstr "顯示音量控制"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 msgid "Display dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr ""
+msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "accounr state"
-msgstr "帳戶向導(A)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d 個語音郵件"
@@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
@@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "語音郵箱(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "郵件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
@@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call"
 msgstr "電話"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
@@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回叫(C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "編輯電話號碼"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
@@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "當前帳戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "你沒有設置任何賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
@@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "註冊失敗"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
@@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "顯示主窗口(S)"
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
+msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
@@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "下載上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "單位電話(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "家庭電話(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移動電話(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
@@ -1123,15 +1076,12 @@ msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "輸出"
+msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
@@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "鈴聲選擇"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1222,25 +1154,19 @@ msgstr "打電話歷史"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
@@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "屬性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
@@ -1273,44 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重設電話號碼"
+msgstr "運行命令(r)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴"
+msgstr "號碼前綴(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "查詢所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "從未接電話中查詢"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "從來電中查詢"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "從撥出電話中查詢"
 
-#~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "聲音管理器"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使用者名稱"
 
-#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "號碼前綴"
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "語音郵件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "記錄"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
@@ -1420,12 +1337,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通話"
 
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帳戶相關參數"
 
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下載上限:"
 
@@ -1435,6 +1358,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭電話(H)"
 
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移動電話(M)"
+
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1444,6 +1370,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ALSA configuration"
 #~ msgstr "ALSA 配置"
 
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
 #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
 #~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
 
@@ -1453,7 +1382,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Port:"
 #~ msgstr "端口:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Recordings folder"
 #~ msgstr "記錄文件夾(R)"
 
@@ -1478,7 +1406,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "URL Passing"
 #~ msgstr "傳輸URL"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Command to _run: "
 #~ msgstr "運行命令(C):"
 
@@ -1577,6 +1504,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帳戶向導(A)"
+
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "設定帳戶"
 
-- 
GitLab