From f79989f04fb69bf823eec0b95026c3e805c4227c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com> Date: Fri, 17 Jul 2009 16:16:32 -0400 Subject: [PATCH] [#1855] Refresh translation --- lang/de/sflphone.po | 429 ++- lang/es/sflphone.po | 2950 ++++++++-------- lang/fr/sflphone.po | 433 ++- lang/ru/sflphone.po | 422 ++- lang/sflphone.pot | 108 +- lang/zh_CN/sflphone.po | 3051 ++++++++--------- lang/zh_HK/sflphone.po | 3050 ++++++++-------- .../po/de/sflphone-client-gnome.po | 429 ++- .../po/es/sflphone-client-gnome.po | 2950 ++++++++-------- .../po/fr/sflphone-client-gnome.po | 433 ++- .../po/ru/sflphone-client-gnome.po | 422 ++- .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po | 608 ++-- .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po | 606 ++-- .../po/de/sflphone-client-kde.po | 429 ++- .../po/es/sflphone-client-kde.po | 2950 ++++++++-------- .../po/fr/sflphone-client-kde.po | 433 ++- .../po/ru/sflphone-client-kde.po | 422 ++- .../po/zh_CN/sflphone-client-kde.po | 608 ++-- .../po/zh_HK/sflphone-client-kde.po | 606 ++-- 19 files changed, 10369 insertions(+), 10970 deletions(-) diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po index 00de38454b..9513fd6b06 100644 --- a/lang/de/sflphone.po +++ b/lang/de/sflphone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Falsche Authentifizierung" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" @@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone KDE Client" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ihre Namen" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" @@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Edit before call" msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Neuer Anruf" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "In Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Weiterleiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Abnehmen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Aus Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Transfer aufgeben" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Zurückrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -469,11 +460,11 @@ msgstr "" "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -482,34 +473,30 @@ msgstr "" "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Neues Konto anlegen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Konto nach unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -518,136 +505,141 @@ msgstr "" "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Nach oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "übernehmen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Benutzername" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Stun aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Aktivieren Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +#, fuzzy +msgid "Maximum results" msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +#, fuzzy +msgid "Display photo if available" msgstr "Foto anzeigen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +#, fuzzy +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +#, fuzzy +msgid "Work" msgstr "Arbeit" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +#, fuzzy +msgid "Mobile" msgstr "Handy" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +#, fuzzy +msgid "Home" msgstr "Heim" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Audio Dateien" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Pulseaudio Einstellungen " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#, fuzzy +msgid "On incoming calls" msgstr "Auf eingehende Anrufe " #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +#, fuzzy +msgid "On messages" msgstr "Auf Nachrichten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +#, fuzzy +msgid "On start" msgstr "Am Start" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Auf eingehende Anrufe " - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "Tag" @@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection" msgid "SIP Port" msgstr "SIP Port" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "URL Argumen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "In Warteschleife" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Vorherige Anrufe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Konfigurierten Konten" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Konfigurieren SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +#, fuzzy +msgid "Display volume controls" +msgstr "Lautstärke Kontrollen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Gespräch aufzeichnen" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Kontoeinstellungen" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Lautsprecher Lautstärke" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Mikro Lautstärke" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" @@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Voicemail" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" @@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" @@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen" msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format: Name.Server:Port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" @@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "Tag" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio Sound Server" @@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" @@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr "" msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" @@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mailbox" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Audio Dateien" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ausgabe" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe " + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "Tag" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "In Warteschleife" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Konfigurierten Konten" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Sound Manager" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Kontoeinstellungen" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po index 1402c96948..178c397bbf 100644 --- a/lang/es/sflphone.po +++ b/lang/es/sflphone.po @@ -5,1482 +5,1474 @@ # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" -"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "No registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "Intentando..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgctxt "account state" -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticación erronea" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "Red Inaccesible" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "Parte del servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "Error de configuración Stun" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "Servidor stun inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "Ese asistante ha finalizado." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocolos VoIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "Select an account type" -msgstr "Escoja un tipo de cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "Optional email address" -msgstr "Dirección de correo opcional" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -msgid "SIP account settings" -msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " -"crear la cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "Cuenta por defecto" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 -msgid "Transfer to : " -msgstr "Transferir a : " - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "Cliente KDE de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Maxime Chambreuil" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -msgid "Main screen" -msgstr "Pantalla principal" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "Libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "Configurar SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "Mostrar controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "Mostrar dialpad" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227 -msgid "Incoming call" -msgstr "Llamada entrante" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "Tienes una llamada de" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669 -msgid "Address book loading..." -msgstr "Cargando el directorio..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "Ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 -msgid "Using account" -msgstr "Usando la cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125 -msgid "Edit before call" -msgstr "Editar antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 -msgid "New call" -msgstr "Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 -msgid "Hang up" -msgstr "Colgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 -msgid "Hold on" -msgstr "Retener" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 -msgid "Record" -msgstr "Recordar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 -msgid "Pick up" -msgstr "Descolgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 -msgid "Hold off" -msgstr "Seguir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 -msgid "Give up transfer" -msgstr "Abandonar transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 -msgid "Call back" -msgstr "Llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Mensaje de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 -msgctxt "Config section" -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgctxt "Config section" -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 -msgctxt "Config section" -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 -msgctxt "Config section" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 -msgctxt "Config section" -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 -msgctxt "Config section" -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 -msgctxt "Config section" -msgid "Hooks" -msgstr "Disparadores" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " -"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " -"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " -"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " -"necesitardespues, solo lo deselecciona." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 -msgid "Add a new account" -msgstr "Añadir una nueva cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " -"corregirlocon el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 -msgid "Get this account down" -msgstr "Bajar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\"." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 -msgid "Get this account up" -msgstr "Subir esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "SIP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "IAX" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Activar la libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" -msgstr "Resultados maximo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "Mostrar números de este typo:" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" -msgstr "Profesional" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "Movil" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" -msgstr "Personal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 -msgid "PulseAudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Códecs" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA settings" -msgstr "Configuración de ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "Plugin ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "Configuración de PulseAudio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "Habilitar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" -msgstr "Al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" -msgstr "Al recibir mensajes" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" -msgstr "En el arranque" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "dÃas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "Connexión" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "Argumento de URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "Disparador en una URL IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 -msgid "Command to run" -msgstr "Comando de ejecutar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 -msgid "Destination folder" -msgstr "Carpeta de destino" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 -msgid "History" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volumen del micrófono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volumen de altavoces" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" -" Asegúrese que el demonio esté funcionando." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Llamada IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" -"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" -"\n" -"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " -"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" -"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "Asistente de creación de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 -msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 -msgid "_Host name" -msgstr "_Nombre de equipo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 -msgid "_User name" -msgstr "_Usuario" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 -msgid "_Password" -msgstr "_Contraseña" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "_Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -msgid "_Email address" -msgstr "_Correo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "A_ctivar STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 -msgid "_STUN server" -msgstr "_Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Account Registration" -msgstr "Registro de cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Enhorabuena!" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de reproducción" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de captura" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" -"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" -"\n" -"Pulseaudio no está funcionando" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "No hay llamada en curso" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "Hay llamadas en curso." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "Sin embargo quiere parar ?" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 -msgid "About SFLphone" -msgstr "Sobre SFLphone" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 -msgid "_Pick up" -msgstr "_Descolgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 -msgid "_Hang up" -msgstr "_Colgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 -msgid "On _Hold" -msgstr "En _Espera" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 -msgid "_Record" -msgstr "_Recordar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 -msgid "_Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 -msgid "_Call" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -msgid "Clear _history" -msgstr "_Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 -msgid "_Dialpad" -msgstr "_Teclado numérico" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 -msgid "_Volume controls" -msgstr "_Controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 -msgid "_Call back" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 -msgid "Edit phone number" -msgstr "Editar número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "%s cuenta : %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>De</i> %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "Cuenta actual" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "Ninguna cuenta configurada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "%i cuenta configurada" -msgstr[1] "%i cuentas configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 -msgid "Account settings" -msgstr "Configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 -msgid "_Enable this account" -msgstr "_Habilitar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 -msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocolo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "Limite de descargo :" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "P_rofesional" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "_Personal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Movil" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "Directorios" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "_Detección de actividad de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "_Reducción de ruido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 -msgid "Sound Manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 -msgid "Ringtones" -msgstr "Tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "_Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "Elija un tono de llmada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 -msgid "Audio Files" -msgstr "Archivos de Audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "Notificación de escritorio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "_Activar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icono de bandeja del sistema" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "Esconder SFLphone al principio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 -msgid "Calls History" -msgstr "Historia de llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 -msgid "PulseAudio sound server" -msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccione una carpeta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "Cuentas Configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "Disparador con una URL _IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "_Comando a ejecutar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "_Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "Buscar todos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "Buscar en llamadas faltadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "Buscar en llamadas entrantes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "Buscar en llamadas saliente" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "Mensaje de voz" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Audio device" -#~ msgstr "Archivos de Audio" - -#~ msgid "&Codecs" -#~ msgstr "Códecs" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "On &incoming calls" -#~ msgstr "Al recibir llamadas" - -#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Phone number formatting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "Add phone number prefix" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Retener" - -#~ msgid "Configure accounts" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "Configure audio" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "accounr state" -#~ msgstr "Configuración de cuentas" - -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%s - %s" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrado" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "No registrado" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "Intentando..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "Autenticación erronea" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "Red Inaccesible" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "_Parte del servidor" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Error de configuración Stun" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "Servidor stun inválido" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Inválido" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d mensajes de voz" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" -#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "Dirección de correo opcional " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr "_Correo" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "Editar teléfono" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s cuenta: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>De:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "No ha configurado cuentas" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "Llamar" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "Grabar una llamada" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "Parámetros de cuenta" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "LÃmite de descarga" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "_Número de movil" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "Configuración de ALSA" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Puerto:" - -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Rechazar" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorar" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Campos" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " -#~ "incluyen una URL.\n" -#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "Historial de búsquedas" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "_Buscar contacto" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "Intentando..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autenticación erronea" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "Red Inaccesible" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "Parte del servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Servidor stun inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Ese asistante ha finalizado." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Dirección de correo opcional" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" +"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " +"crear la cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "Cuenta por defecto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "Cliente KDE de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Maxime Chambreuil" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Llamada entrante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "Tienes una llamada de" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Cargando el directorio..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "Usando la cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "Pantalla principal" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "Editar antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Retener" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Recordar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 +msgid "Give up transfer" +msgstr "Abandonar transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 +msgid "Call back" +msgstr "Llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Disparadores" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " +"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " +"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " +"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " +"necesitardespues, solo lo deselecciona." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +msgid "Add a new account" +msgstr "Añadir una nueva cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " +"corregirlocon el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +msgid "Get this account down" +msgstr "Bajar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\"." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +msgid "Get this account up" +msgstr "Subir esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "Resultados maximo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "Mostrar números de este typo:" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "Profesional" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "Movil" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "Personal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Configuración de ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Plugin ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Configuración de PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Habilitar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On messages" +msgstr "Al recibir mensajes" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On start" +msgstr "En el arranque" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "dÃas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "Connexión" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Puerto SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Argumento de URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "Disparador en una URL IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +msgid "Command to run" +msgstr "Comando de ejecutar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Carpeta de destino" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "Configurar SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "Mostrar controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "Mostrar dialpad" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese que el demonio esté funcionando." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Llamada IP - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "_Correo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio no está funcionando" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "No hay llamada en curso" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Hay llamadas en curso." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Sin embargo quiere parar ?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "_Recordar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Editar número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s cuenta : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Ninguna cuenta configurada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i cuenta configurada" +msgstr[1] "%i cuentas configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Habilitar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Limite de descargo :" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "tarjetas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "P_rofesional" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Personal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Movil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Directorios" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "_Detección de actividad de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "_Reducción de ruido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Elija un tono de llmada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificación de escritorio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Activar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Esconder SFLphone al principio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historia de llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccione una carpeta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Disparador con una URL _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Comando a ejecutar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Buscar todos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Buscar en llamadas faltadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Buscar en llamadas entrantes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Buscar en llamadas saliente" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mensaje de voz" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Archivos de Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Códecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Al recibir llamadas" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Retener" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Configuración de cuentas" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "No registrado" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "Intentando..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Autenticación erronea" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Red Inaccesible" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "_Parte del servidor" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Error de configuración Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Servidor stun inválido" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d mensajes de voz" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" +#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Dirección de correo opcional " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Correo" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Editar teléfono" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s cuenta: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "No ha configurado cuentas" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Seguir" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "Grabar una llamada" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de cuenta" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "LÃmite de descarga" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "_Número de movil" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuración de ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Rechazar" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " +#~ "incluyen una URL.\n" +#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Historial de búsquedas" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_Buscar contacto" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" diff --git a/lang/fr/sflphone.po b/lang/fr/sflphone.po index d858812532..88626ad880 100644 --- a/lang/fr/sflphone.po +++ b/lang/fr/sflphone.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Erreur d'authentification" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte" @@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone Client KDE" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Historique d'appels" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses" msgid "Edit before call" msgstr "Éditer avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Nouvel appel" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Décrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Abandonner le transfert" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -473,11 +464,11 @@ msgstr "" "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -487,19 +478,15 @@ msgstr "" "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " "le décocher." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." @@ -507,16 +494,16 @@ msgstr "" "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " "à partir du formulaire à droite de la liste." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -526,136 +513,135 @@ msgstr "" "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Monter ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte vocale" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Activer STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "Nombre de résultats maximum" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "Afficher la photo si disponible" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Afficher les numéros de téléphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Professionnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Mobiles" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Personnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Fichier Audio" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Interface audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Paramètres PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" @@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "Lors d'appels entrants" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "Lors de réception de messages" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +msgid "On start" msgstr "Au démarrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Lors d'appels entrants" - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "jours" @@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion" msgid "SIP Port" msgstr "Port SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Déclencher en IAX2" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Ajouter le préfixe" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Mettre en attente" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Comptes Configurés" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Configurer l'audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Configurer SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Paramètre des comptes" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d message vocal" @@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volume des hauts-parleurs" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volume du micro" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" @@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Boite vocale" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" @@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" @@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie" msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format : nom.serveur:port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" @@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "jours" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" @@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences" msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" @@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "Commande à e_xécuter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" @@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Boîte vocale" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Statut" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Fichier Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Sortie" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Lors d'appels entrants" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Mettre en attente" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Comptes Configurés" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Configurer l'audio" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Interface audio" +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrer" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "Ajouter le préfixe" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Paramètre des comptes" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644 --- a/lang/ru/sflphone.po +++ b/lang/ru/sflphone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ÐедейÑтвительный" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" @@ -94,32 +95,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "ПÑевдоним" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "ПропуÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Ðовый звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Положить трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Удержать звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "ПереÑлать звонок на другой номер" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑать переговор" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "перехватчики (hooks)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -461,181 +452,176 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Ðвтоответчик" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "_Показать фотографию контакта (еÑли имеетÑÑ):" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Рабочий" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Звуковые файлы" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "ИмÑ" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ÐаÑтройка ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" +msgid "On start" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -684,94 +670,83 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP-порт" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Передача URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Мобильный телефон" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "ПерепиÑка номера телефона" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Общие наÑтройки" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначениÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Журнал" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "_ÐаÑтройки громкоÑти" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "ЗапиÑать переговор" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d речевое Ñообщение" @@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка" msgid "You have no registered accounts" msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" @@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Ðвтоответчик" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" @@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Выход" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "ИмÑ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" @@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок" msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Ð˜Ð·Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° рабочем Ñтоле" @@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Сервер звука PulseAudio" @@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "ПредпочтениÑ" msgid "Configured Accounts" msgstr "Ðынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "ЗапуÑтить при определëнном SIP-заголовке" @@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" @@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователь" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "СтатуÑ" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Звуковые файлы" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Кодеки" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "ПерепиÑка номера телефона" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Мобильный телефон" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие наÑтройки" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Удержать звонок" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "ЗапиÑать переговор" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot index d8e88b47b7..bf10b600ff 100644 --- a/lang/sflphone.pot +++ b/lang/sflphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -79,7 +79,6 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "" @@ -291,78 +290,59 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -msgid "Main screen" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -421,15 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Call back" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 @@ -548,6 +519,14 @@ msgstr "" msgid "IAX" msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" @@ -741,6 +720,19 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" diff --git a/lang/zh_CN/sflphone.po b/lang/zh_CN/sflphone.po index 4b336db453..08c96f7a72 100644 --- a/lang/zh_CN/sflphone.po +++ b/lang/zh_CN/sflphone.po @@ -1,1537 +1,1522 @@ # Chinese translation of SFLphone. # Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# +# # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" -"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "已注册" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "未注册" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "注册失败" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" -msgstr "认è¯é”™è¯¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "网络连接失败" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "STUNé…置有误" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨æ— 效" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "æ— æ•ˆ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "é…置完æˆ." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 -msgid "Alias" -msgstr "别å" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 -msgid "Server" -msgstr "æœåŠ¡å™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" -msgstr "用户å" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 -msgid "Password" -msgstr "密ç " - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "åè®®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "安装å‘导将帮助您é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Account" -msgstr "å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "在sflphone.org上创建å…费的SIP/IAX2å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "注册已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIPåè®®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "Select an account type" -msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "Optional email address" -msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "邮件地å€" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -msgid "SIP account settings" -msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "请填写以下信æ¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç½‘ç»œä½¿ç”¨é˜²ç«å¢™ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è®¾å®šæ¤é¡¹." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "使用STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "默认å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 -msgid "Transfer to : " -msgstr "转给:" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 -msgid "Codec" -msgstr "ç¼–ç " - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "比率" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "SFLphone KDE客户端" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "Jérémy Quentin" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Yun Liu" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yunliu2000@gmail.com" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 -msgid "Incoming call" -msgstr "æ¥ç”µ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 -msgid "Address book loading..." -msgstr "载入地å€ç°¿......" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "没有已注册å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 -msgid "Using account" -msgstr "使用账户" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 -msgid "Main screen" -msgstr "主å±å¹•" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "呼å«è®°å½•" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 -msgid "Edit before call" -msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 -msgid "New call" -msgstr "新电è¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 -msgid "Hang up" -msgstr "放电è¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 -msgid "Hold on" -msgstr "呼å«ä¿æŒ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 -msgid "Transfer" -msgstr "转接" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 -msgid "Record" -msgstr "记录" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 -msgid "Pick up" -msgstr "接电è¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 -msgid "Hold off" -msgstr "æ¢å¤é€šè¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 -msgid "Give up transfer" -msgstr "å–消转接" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 -msgid "Call back" -msgstr "回å«" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 -msgctxt "Config section" -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgctxt "Config section" -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 -msgctxt "Config section" -msgid "Accounts" -msgstr "å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 -msgctxt "Config section" -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 -msgctxt "Config section" -msgid "Address Book" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 -msgctxt "Config section" -msgid "Recordings" -msgstr "记录" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 -msgctxt "Config section" -msgid "Hooks" -msgstr "é’©é”®" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚" -"使用ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚" -"通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" -"点击\"编辑\"按钮å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„账户。" -"è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦æˆ·ï¼Œè¯·å–消对该账户的选择" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 -msgid "Remove" -msgstr "åˆ é™¤" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 -msgid "Add a new account" -msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚" -"æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾ç½®ã€‚" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 -msgid "Add" -msgstr "æ·»åŠ " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 -msgid "Get this account down" -msgstr "将该账户å‘下移动" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚" -"使用ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚" -"通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" - - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 -msgid "Down" -msgstr "下" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 -msgid "Get this account up" -msgstr "把该账户å‘上移动" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 -msgid "Up" -msgstr "上" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "SIP" -msgstr "SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "IAX" -msgstr "IAX" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" -msgstr "使用STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" -msgstr "结果最大值" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" -msgstr "å•ä½ç”µè¯" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "移动电è¯" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" -msgstr "家åºç”µè¯" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "声音管ç†å™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 -msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecsç¼–ç " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA settings" -msgstr "ALSA设置" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSAæ’件" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "输入" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "PulseAudio设置" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "å¯ç”¨æ示" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" -msgstr "有新æ¥ç”µ" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" -msgstr "有新消æ¯" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "显示主窗å£" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" -msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è®°å½•è‡³å°‘" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "天" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "清空历å²è®°å½•" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "连接" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端å£å·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "URLå‚æ•°" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "激活指定的SIP头" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "激活IAX2 URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 -msgid "Command to run" -msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "å·ç å‰ç¼€" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 -msgid "Destination folder" -msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 -msgid "History" -msgstr "历å²" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "é…ç½®SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "记录" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "è¯ç’音é‡" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "扬声器音é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" -msgstr[1] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"连接SFLphoneæœåŠ¡å™¨å¤±è´¥.\n" -"请检查daemon是å¦è¿˜åœ¨è¿è¡Œ." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP ç”µè¯ - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" -"<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" -"\n" -"</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." -"sflphone</b>目录下" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "用户å" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "SFLphone账户创建å‘导" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 -msgid "_Alias" -msgstr "别å(A)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 -msgid "_Host name" -msgstr "主机å(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 -msgid "_User name" -msgstr "用户å(U)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 -msgid "_Password" -msgstr "密ç (P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -msgid "_Email address" -msgstr "邮件地å€(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "使用STUN(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 -msgid "_STUN server" -msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Account Registration" -msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Congratulations!" -msgstr "æå–œï¼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" -"ALSAæ示\n" -"\n" -"打开回放设备时出错" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" -"ALSAæ示\n" -"\n" -"打开采集设备时出错" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" -"Pulseaudioæ示\n" -"\n" -"Pulseaudio未è¿è¡Œ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "有一个电è¯æ£åœ¨å¤„ç†" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "确认è¦é€€å‡º?" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone出错" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 -msgid "About SFLphone" -msgstr "关于SFLphone" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 -msgid "_New call" -msgstr "新电è¯(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 -msgid "_Pick up" -msgstr "拨出(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 -msgid "_Hang up" -msgstr "放下(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 -msgid "On _Hold" -msgstr "ä¿æŒ(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 -msgid "_Record" -msgstr "记录(R)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 -msgid "_Account creation wizard" -msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 -msgid "_Call" -msgstr "电è¯" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy -msgid "Clear _history" -msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 -msgid "_Accounts" -msgstr "å¸æˆ·(A)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 -msgid "_Dialpad" -msgstr "拨å·é¢æ¿" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 -msgid "_Volume controls" -msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 -msgid "_View" -msgstr "查看(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 -msgid "_Call back" -msgstr "回å«(C)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone number" -msgstr "编辑电è¯å·ç " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "%s å¸æˆ·: %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>拨入方</i> %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "使用%så¸æˆ·<i>%s</i>呼å«" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "当å‰å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "注册失败" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "显示主窗å£(S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" -msgstr[1] "å·²é…置了%i个账户" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 -msgid "Account settings" -msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 -msgid "_Enable this account" -msgstr "å¯ç”¨è¯¥è´¦æˆ·(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 -msgid "_Protocol" -msgstr "åè®®(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "下载上é™:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "å¡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "家åºç”µè¯(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "移动电è¯(M)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å称" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "声音状æ€æ£€æµ‹(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "é™å™ªå¤„ç†-窄频压缩(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 -msgid "Sound Manager" -msgstr "音频管ç†å™¨" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "Pulseaudio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy -msgid "_ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 -msgid "Ringtones" -msgstr "铃声" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "选择铃声" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 -msgid "Audio Files" -msgstr "音频文件" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "æ¡Œé¢æ示" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "å¯ç”¨æ示(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "å¯ç”¨è¯éŸ³é‚®ç®±æ示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "æ¥ç”µæ—¶å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "从ä¸å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(v)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶éšè—SFLphone主窗å£" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 -msgid "Calls History" -msgstr "拨å·åŽ†å²" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "ä¿ç•™åŽ†å²è®°å½•è‡³å°‘(K)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 -msgid "PulseAudio sound server" -msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port" -msgstr "端å£" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 -msgid "Select a folder" -msgstr "选择文件夹" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 -msgid "Preferences" -msgstr "属性" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "激活指定的SIP头(S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "激活IAX2 URL(I)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "查询所有" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "已注册" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "未注册" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "认è¯é”™è¯¯" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "网络连接失败" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Stuné…置有误" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "æ— æ•ˆ" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "é…置完æˆ.\n" -#~ "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°.\n" -#~ "\n" -#~ "别å: %s\n" -#~ "æœåŠ¡å™¨: %s\n" -#~ "用户å: %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "SFLphone å¸æˆ·è®¾ç½®å‘导" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "SIPå¸æˆ·é…ç½®" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "请填写以下信æ¯:" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€ " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr " 邮件(E)" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "IAX2å¸æˆ·é…ç½®" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "网络地å€è§£æž" - -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "编辑电è¯" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s å¸æˆ·: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•å¸æˆ·" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i 个å¸æˆ·å·²é…ç½®" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"è¯éŸ³é‚®ä»¶\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "拨å·" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" - -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "待机" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "记录通è¯" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常用é…ç½®" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "下载上é™:" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "商务电è¯(B)" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "移动电è¯(M)" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "音频设备输出索引 ï¼ %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "ALSA é…ç½®" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Stunå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "当使用防ç«å¢™æ—¶,å¯ç”¨è¯¥é¡¹" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "端å£:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recordings folder" -#~ msgstr "记录文件夹(R)" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "常用é…ç½®" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "音频é…ç½®" - -#~ msgid "Recordings" -#~ msgstr "记录" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "地å€ç°¿" - -#~ msgid "Hooks" -#~ msgstr "é’©é”®" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "å¸æˆ·" - -#~ msgid "URL Passing" -#~ msgstr "ä¼ è¾“URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(C):" - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "接å—" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "æ‹’ç»" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "忽略" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>未接电è¯</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "å—段" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "历å²è®°å½•ä¸Šé™(H)" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "当æ¥ç”µæœ‰é™„åŠ çš„URLæ—¶,SFLphoneå¯è¿è¡Œå®¢æˆ·å‘½ä»¤.\n" -#~ "在æ¤æƒ…况下,ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "查找历å²è®°å½•" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "查找è”系人(S)" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "注册到 %s (%s)" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s %s" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "é’©é”®" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" - -#~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "通知è¯éŸ³é‚®ä»¶(N)" - -#~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "å¯åŠ¨æ—¶éšè—(S)" - -#~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "最大拨å·æ•°(M)" - -#~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "控制æ£åœ¨è¿è¡Œçš„应用程åºçš„音é‡(C)" - -#~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "å¸æˆ·ä»¥å‰è®¾ç½®" - -#~ msgid "URL argument" -#~ msgstr "URLå‚æ•°" - -#~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "SIP åè®®(S)" - -#~ msgid "_SIP Header: " -#~ msgstr "SIP消æ¯å¤´(S):" - -#~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "IAX2 åè®®(I)" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "查找" - -#~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" - -#~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s" - -#~ msgid "Noise reduction" -#~ msgstr "é™å™ª" - -#~ msgid "_Destination folder" -#~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" - -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" - -#~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "设定å¸æˆ·" - -#~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "查找相关å‚æ•°" - -#~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "最大拨å·æ•°" - -#~ msgid "Search for and display: " -#~ msgstr "查找并显示:" - -#~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "已注册" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "未注册" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "注册失败" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "认è¯é”™è¯¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "网络连接失败" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "STUNé…置有误" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨æ— 效" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "æ— æ•ˆ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "é…置完æˆ." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "别å" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "æœåŠ¡å™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "用户å" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +msgid "Password" +msgstr "密ç " + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "åè®®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安装å‘导将帮助您é…ç½®å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上创建å…费的SIP/IAX2å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "注册已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIPåè®®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "邮件地å€" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "请填写以下信æ¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç½‘ç»œä½¿ç”¨é˜²ç«å¢™ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è®¾å®šæ¤é¡¹." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "使用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "默认å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "转给:" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "ç¼–ç " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "SFLphone KDE客户端" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "Jérémy Quentin" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Yun Liu" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "æ¥ç”µ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "载入地å€ç°¿......" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "没有已注册å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "使用账户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "主å±å¹•" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "呼å«è®°å½•" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新电è¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "放电è¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "转接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接电è¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 +msgid "Give up transfer" +msgstr "å–消转接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 +msgid "Call back" +msgstr "回å«" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "é’©é”®" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚ç‚¹å‡»\"编辑\"按钮" +"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„è´¦æˆ·ã€‚è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦æˆ·ï¼Œ" +"请å–消对该账户的选择" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +msgid "Remove" +msgstr "åˆ é™¤" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +msgid "Add a new account" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾ç½®ã€‚" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +msgid "Add" +msgstr "æ·»åŠ " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +msgid "Get this account down" +msgstr "将该账户å‘下移动" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +msgid "Get this account up" +msgstr "把该账户å‘上移动" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "IAX" +msgstr "IAX" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "状æ€" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +msgid "Enable Stun" +msgstr "使用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "结果最大值" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" +msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å•ä½ç”µè¯" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移动电è¯" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºç”µè¯" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "声音管ç†å™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecsç¼–ç " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "ALSA设置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSAæ’件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "PulseAudio设置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "å¯ç”¨æ示" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新æ¥ç”µ" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "显示主窗å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è®°å½•è‡³å°‘" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "天" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "清空历å²è®°å½•" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "连接" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端å£å·" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "URLå‚æ•°" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "激活指定的SIP头" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +msgid "Command to run" +msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "å·ç å‰ç¼€" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "历å²" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "é…ç½®SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "è¯ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音é‡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" +msgstr[1] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"连接SFLphoneæœåŠ¡å™¨å¤±è´¥.\n" +"请检查daemon是å¦è¿˜åœ¨è¿è¡Œ." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP ç”µè¯ - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" +"\n" +"</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." +"sflphone</b>目录下" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "SFLphone账户创建å‘导" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "别å(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机å(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "用户å(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密ç (P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "邮件地å€(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "使用STUN(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "æå–œï¼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开回放设备时出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开采集设备时出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudioæ示\n" +"\n" +"Pulseaudio未è¿è¡Œ" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一个电è¯æ£åœ¨å¤„ç†" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "确认è¦é€€å‡º?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "关于SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "新电è¯(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "拨出(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "ä¿æŒ(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "记录(R)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "电è¯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "å¸æˆ·(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "拨å·é¢æ¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "回å«(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "编辑电è¯å·ç " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s å¸æˆ·: %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>拨入方</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%så¸æˆ·<i>%s</i>呼å«" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "注册失败" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "显示主窗å£(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" +msgstr[1] "å·²é…置了%i个账户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "å¯ç”¨è¯¥è´¦æˆ·(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "åè®®(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "下载上é™:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "å¡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "移动电è¯(M)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å称" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "声音状æ€æ£€æµ‹(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "é™å™ªå¤„ç†-窄频压缩(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "音频管ç†å™¨" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "铃声" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "选择铃声" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音频文件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "æ¡Œé¢æ示" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "å¯ç”¨æ示(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "å¯ç”¨è¯éŸ³é‚®ç®±æ示(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "æ¥ç”µæ—¶å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "从ä¸å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(v)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶éšè—SFLphone主窗å£" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "拨å·åŽ†å²" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "ä¿ç•™åŽ†å²è®°å½•è‡³å°‘(K)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "端å£" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "选择文件夹" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "属性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIP头(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "查询所有" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用户å" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已注册" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未注册" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "认è¯é”™è¯¯" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "网络连接失败" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stuné…置有误" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "æ— æ•ˆ" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "é…置完æˆ.\n" +#~ "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°.\n" +#~ "\n" +#~ "别å: %s\n" +#~ "æœåŠ¡å™¨: %s\n" +#~ "用户å: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone å¸æˆ·è®¾ç½®å‘导" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIPå¸æˆ·é…ç½®" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "请填写以下信æ¯:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€ " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr " 邮件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2å¸æˆ·é…ç½®" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "网络地å€è§£æž" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "编辑电è¯" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•å¸æˆ·" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 个å¸æˆ·å·²é…ç½®" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"è¯éŸ³é‚®ä»¶\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "拨å·" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" + +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "记录通è¯" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下载上é™:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商务电è¯(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移动电è¯(M)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音频设备输出索引 ï¼ %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA é…ç½®" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stunå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "当使用防ç«å¢™æ—¶,å¯ç”¨è¯¥é¡¹" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端å£:" + +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "记录文件夹(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音频é…ç½®" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地å€ç°¿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "é’©é”®" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "å¸æˆ·" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "ä¼ è¾“URL" + + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接å—" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "æ‹’ç»" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接电è¯</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "å—段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "历å²è®°å½•ä¸Šé™(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "当æ¥ç”µæœ‰é™„åŠ çš„URLæ—¶,SFLphoneå¯è¿è¡Œå®¢æˆ·å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…况下,ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "查找历å²è®°å½•" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "查找è”系人(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "注册到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s %s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "é’©é”®" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "通知è¯éŸ³é‚®ä»¶(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "å¯åŠ¨æ—¶éšè—(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大拨å·æ•°(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨è¿è¡Œçš„应用程åºçš„音é‡(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "å¸æˆ·ä»¥å‰è®¾ç½®" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URLå‚æ•°" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP åè®®(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消æ¯å¤´(S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 åè®®(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "查找" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "é™å™ª" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "设定å¸æˆ·" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "查找相关å‚æ•°" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大拨å·æ•°" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "查找并显示:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" diff --git a/lang/zh_HK/sflphone.po b/lang/zh_HK/sflphone.po index 153fa860b8..ac82aea3bf 100644 --- a/lang/zh_HK/sflphone.po +++ b/lang/zh_HK/sflphone.po @@ -1,1535 +1,1523 @@ # Chinese translation of SFLphone. # Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# +# # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" -"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "已註冊" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "未註冊" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "註冊失敗" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" -msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "網路連線失敗" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "STUNé…置有誤" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "STUN伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "無效" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "帳戶創建å‘å°Ž" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "é…置完æˆ." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 -msgid "Alias" -msgstr "別稱" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 -msgid "Server" -msgstr "伺æœå™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" -msgstr "使用者å稱" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "å”è°" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "語音郵件" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone帳戶創建嚮導!" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "安è£å‘導將幫助您é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Account" -msgstr "帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "在sflphone.org上創建å…費的SIP/IAX2帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "註冊已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIPå”è°" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "Select an account type" -msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "SIP(會話åˆå§‹åŒ–å”è°)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "IAX2(Asterisk內部交æ›å”è°)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "Optional email address" -msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "郵件地å€" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -msgid "SIP account settings" -msgstr "SIP帳戶é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "請填寫如下信æ¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "語音郵箱" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç¶²è·¯é˜²ç«ç‰†ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è¨å®šè©²é …." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "啟用STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "STUN伺æœå™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"當您檢查完é¸å®šçš„è¨ç½®,請點擊\"çµæŸ\"來創建帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "默èªå¸³æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 -msgid "Transfer to : " -msgstr "轉給:" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 -msgid "Codec" -msgstr "編碼" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "顰律" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "比率" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "顰寬" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "SFLphone KDE客戶端" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "Jérémy Quentin" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Yun Liu" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yunliu2000@gmail.com" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 -msgid "Incoming call" -msgstr "來電" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "您有一個電話,來自於" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "請點擊接è½æˆ–拒絕" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 -msgid "Address book loading..." -msgstr "載入地å€ç°¿......" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "沒有已註冊帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 -msgid "Using account" -msgstr "使用賬戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 -msgid "Main screen" -msgstr "主å±å¹•" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 -msgid "Edit before call" -msgstr "呼å«å‰é€²è¡Œç·¨è¼¯" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 -msgid "New call" -msgstr "新電話" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 -msgid "Hang up" -msgstr "放電話" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 -msgid "Hold on" -msgstr "呼å«ä¿æŒ" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 -msgid "Transfer" -msgstr "轉接" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 -msgid "Record" -msgstr "記錄" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 -msgid "Pick up" -msgstr "接電話" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 -msgid "Hold off" -msgstr "æ¢å¾©é€šè©±" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 -msgid "Give up transfer" -msgstr "å–消轉接" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 -msgid "Call back" -msgstr "回å«" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 -msgctxt "Config section" -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgctxt "Config section" -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 -msgctxt "Config section" -msgid "Accounts" -msgstr "帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 -msgctxt "Config section" -msgid "Audio" -msgstr "éŸ³é »" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 -msgctxt "Config section" -msgid "Address Book" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 -msgctxt "Config section" -msgid "Recordings" -msgstr "記錄" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 -msgctxt "Config section" -msgid "Hooks" -msgstr "鉤éµ" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。" -"使用ç®é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚" -"通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" -"點擊\"編輯\"按鈕å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„è¨ç½®ã€‚" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"該按鈕會刪除列表ä¸è¢«é¸å®šçš„賬戶。" -"請確èªä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç¹¼çºŒä½¿ç”¨æŸå€‹è³¬æˆ¶ï¼Œè«‹å–消å°è©²è³¬æˆ¶çš„é¸æ“‡" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 -msgid "Remove" -msgstr "刪除" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 -msgid "Add a new account" -msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸³æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"通éŽè©²æŒ‰éˆ•å¯ä»¥å‰µå»ºä¸€å€‹æ–°è³¬æˆ¶ã€‚" -"æ·»åŠ è©²è³¬æˆ¶ä¹‹å¾Œä½ é‚„å¯ä»¥é€šéŽç·¨è¼¯æŒ‰éˆ•ä¾†ä¿®æ”¹è¨ç½®ã€‚" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 -msgid "Add" -msgstr "æ·»åŠ " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 -msgid "Get this account down" -msgstr "將該賬戶å‘下移動" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。" -"使用ç®é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚" -"通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 -msgid "Down" -msgstr "下" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 -msgid "Get this account up" -msgstr "把該賬戶å‘上移動" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 -msgid "Up" -msgstr "上" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "SIP" -msgstr "SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "IAX" -msgstr "IAX" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUNåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" -msgstr "啟用STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "æ ¼å¼ : å稱.æœå‹™å™¨:端å£" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "é¸æ“‡STUNæœå‹™å™¨(例如:stunserver.org)" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "啟用地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" -msgstr "çµæžœæœ€å¤§å€¼" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "é¡¯ç¤ºé€™äº›æ ¼å¼çš„電話號碼" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" -msgstr "å–®ä½é›»è©±" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "移動電話" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" -msgstr "家åºé›»è©±" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 -msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "啟動鈴è²" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA settings" -msgstr "ALSA é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSAæ’件" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "輸出" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "PulseAudio é…ç½®" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "å•Ÿå‹•æ示" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" -msgstr "有新來電" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" -msgstr "有新消æ¯" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "顯示主窗å£" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" -msgstr "æ£åœ¨å•Ÿå‹•" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è¨˜éŒ„數至少" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "天" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "連接" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端å£" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "URLåƒæ•¸" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "定制å°å¸¶æœ‰URL的來電的處ç†" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "激活指定的SIPé " - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "激活IAX2 URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 -msgid "Command to run" -msgstr "è¦é‹è¡Œçš„命令" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼å‰ç¶´" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 -msgid "Destination folder" -msgstr "目標文件夾" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 -msgid "History" -msgstr "æ·å²" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "語音郵件" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "é…ç½®SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "顯示音é‡æŽ§åˆ¶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "顯示撥號éµç›¤" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "記錄" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "注æ„:çµæžœè¶…éŽå¯é¡¯ç¤ºçš„最大值" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "話ç’音é‡" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 個語音郵件" -msgstr[1] "%d 個語音郵件" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"連接SFLphone伺æœå™¨å¤±æ•—.\n" -"è«‹æ ¸æŸ¥daemon是å¦æ£åœ¨é‹è¡Œ." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP電話- %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" -"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" -"\n" -"</b> SFLè²éŸ³ç·¨ç¢¼æª”案應該ä½äºŽ<i>%s</i> 或者ä½äºŽä¸»ç›®éŒ„( <i>%s</i> )çš„<b>." -"sflphone</b>目錄下" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "使用者å稱" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 -msgid "_Alias" -msgstr "別稱(A)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 -msgid "_Host name" -msgstr "主机å稱(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 -msgid "_User name" -msgstr "使用者å稱(U)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 -msgid "_Password" -msgstr "密碼(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "語音郵箱(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -msgid "_Email address" -msgstr "郵件地å€(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "啟用STUN(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 -msgid "_STUN server" -msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Account Registration" -msgstr "帳戶註冊" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Congratulations!" -msgstr "æå–œï¼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" -"ALSAæ示\n" -"\n" -"打開回放è¨å‚™æ™‚出錯" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" -"ALSAæ示\n" -"\n" -"打開采集è¨å‚™æ™‚出錯" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" -"Pulseaudioæ示\n" -"\n" -"Pulseaudio未é‹è¡Œ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "有一個電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "有電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "確èªè¦é€€å‡º?" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone 出錯" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 -msgid "About SFLphone" -msgstr "有關SFLphone" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 -msgid "_Help" -msgstr "幫助(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 -msgid "_New call" -msgstr "新電話(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 -msgid "_Pick up" -msgstr "撥出(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 -msgid "_Hang up" -msgstr "放下(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 -msgid "On _Hold" -msgstr "待机" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 -msgid "_Record" -msgstr "記錄(R)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 -msgid "_Account creation wizard" -msgstr "帳戶創建å‘å°Ž(A)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 -msgid "_Call" -msgstr "電話" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy -msgid "Clear _history" -msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 -msgid "_Accounts" -msgstr "帳戶(A)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 -msgid "_Dialpad" -msgstr "撥號é¢æ¿" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 -msgid "_Volume controls" -msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 -msgid "_View" -msgstr "查看(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 -msgid "_Call back" -msgstr "回å«(C)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone number" -msgstr "編輯電話號碼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "撥出電話å‰ç·¨è¼¯é›»è©±è™Ÿç¢¼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "%s 帳戶 : %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>撥入方</i> %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼å«" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•è³¬æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "註冊失敗" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "顯示主窗å£(S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "å·²é…置了%i個賬戶" -msgstr[1] "å·²é…置了%i個賬戶" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 -msgid "Account settings" -msgstr "帳戶è¨ç½®" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 -msgid "_Enable this account" -msgstr "啟用該賬戶(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 -msgid "_Protocol" -msgstr "å”è°(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "下載上é™:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "å¡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "å–®ä½é›»è©±(W)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "家åºé›»è©±(H)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "移動電話(M)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "地å€ç°¿" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å稱" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "è²éŸ³ç‹€æ…‹æª¢æ¸¬(V)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "é™å™ªè™•ç†-çª„é »å£“ç¸®(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 -msgid "Sound Manager" -msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "Pulseaudio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy -msgid "_ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 -msgid "Ringtones" -msgstr "鈴è²" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "啟動鈴è²(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "鈴è²é¸æ“‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 -msgid "Audio Files" -msgstr "音訊檔案" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "æ¡Œé¢æ示" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "å•Ÿå‹•æ示(E)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "啟用語音郵箱æ示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "系統托盤圖標" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "從ä¸å½ˆå‡ºä¸»è¦–窗(v)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "在啟動時隱è—SFLphone主窗å£" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 -msgid "Calls History" -msgstr "打電話æ·å²" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "ä¿ç•™æ·å²è¨˜éŒ„至少(K)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 -msgid "PulseAudio sound server" -msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port" -msgstr "端å£" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 -msgid "Select a folder" -msgstr "é¸æ“‡æ–‡ä»¶å¤¾" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 -msgid "Preferences" -msgstr "屬性" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "å·²é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "激活指定的SIPé (S)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "激活IAX2 URL(I)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(r)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼å‰ç¶´(P)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "查詢所有" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "請點擊æ¤è™•æ”¹è®ŠæŸ¥è©¢æ–¹å¼" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "從未接電話ä¸æŸ¥è©¢" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "從來電ä¸æŸ¥è©¢" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "已註冊" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "未註冊" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "網路連線失敗" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Stuné…置有誤" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "Stun伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "無效" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d 個語音郵件" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "é…置完æˆ.\n" -#~ "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯\n" -#~ "別稱: %s\n" -#~ "伺æœå™¨: %s\n" -#~ "使用者å稱: %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "SFLphone 帳戶è¨ç½®å‘å°Ž" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "SIP帳戶é…ç½®" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "請填寫如下信æ¯:" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€ " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音郵箱消æ¯" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr "郵件(E)" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "網路地å€åˆ†æž" - -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "編輯電話" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s 帳戶: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•å¸³æˆ¶" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已é…ç½®" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "打電話" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "æ¢å¤é€šè©±" - -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "待机" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "記錄通話" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常用é…ç½®" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "下載上é™:" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "商務電話(B)" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "家åºé›»è©±(H)" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "移動電話(M)" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "音訊è¨å‚™è¼¸å‡ºç´¢å¼• ï¼ %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "ALSA é…ç½®" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "端å£:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recordings folder" -#~ msgstr "記錄文件夾(R)" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "常用é…ç½®" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "音訊é…ç½®" - -#~ msgid "Recordings" -#~ msgstr "記錄" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "地å€ç°¿" - -#~ msgid "Hooks" -#~ msgstr "鉤éµ" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "帳戶" - -#~ msgid "URL Passing" -#~ msgstr "傳輸URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C):" - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "號碼å‰ç¶´:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "接å—" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "拒絕" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "忽略" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>未接電話</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>時長:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "å—段" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "æ·å²è¨˜éŒ„上é™(H)" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "ç•¶ä¾†é›»æœ‰é™„åŠ çš„URL時,SFLphoneå¯é‹è¡Œå®¢æˆ¶å‘½ä»¤.\n" -#~ "在æ¤æƒ…æ³ä¸‹,傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "æœå°‹æ·å²è¨˜éŒ„" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "æœå°‹è¯ç¹«äºº(S)" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "註冊到 %s (%s)" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "鉤éµ" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "啟用(E)" - -#~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "語音郵件通知(N)" - -#~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "啟動時隱è—(S)" - -#~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "最大打出電話數目(M)" - -#~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "控制æ£åœ¨é‹è¡Œä¸çš„應用程å¼çš„音é‡(C)" - -#~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "帳戶以å‰è¨å®š" - -#~ msgid "URL argument" -#~ msgstr "URLåƒæ•¸" - -#~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "SIP å”è°(S)" - -#~ msgid "_SIP Header: " -#~ msgstr "SIP消æ¯é (S):" - -#~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "IAX2 å”è°(I)" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "æœå°‹" - -#~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "啟用(E)" - -#~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s 帳戶- %s" - -#~ msgid "Noise reduction" -#~ msgstr "é™å™ª" - -#~ msgid "_Destination folder" -#~ msgstr "目標文件夾(D)" - -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" - -#~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" - -#~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "æœå°‹ç›¸é—œåƒæ•¸" - -#~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "最大打出電話數目" - -#~ msgid "Search for and display: " -#~ msgstr "æœå°‹ä¸¦é¡¯ç¤º:" - -#~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "已註冊" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "未註冊" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "網路連線失敗" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "STUNé…置有誤" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "STUN伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "無效" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建å‘å°Ž" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "é…置完æˆ." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "別稱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "伺æœå™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "使用者å稱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "å”è°" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "語音郵箱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone帳戶創建嚮導!" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安è£å‘導將幫助您é…置帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上創建å…費的SIP/IAX2帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "註冊已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIPå”è°" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP(會話åˆå§‹åŒ–å”è°)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2(Asterisk內部交æ›å”è°)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "郵件地å€" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "SIP帳戶é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "請填寫如下信æ¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç¶²è·¯é˜²ç«ç‰†ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è¨å®šè©²é …." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "啟用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "STUN伺æœå™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "當您檢查完é¸å®šçš„è¨ç½®,請點擊\"çµæŸ\"來創建帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "默èªå¸³æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "轉給:" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "編碼" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "顰律" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "顰寬" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "SFLphone KDE客戶端" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "Jérémy Quentin" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Yun Liu" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "來電" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "您有一個電話,來自於" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "請點擊接è½æˆ–拒絕" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "載入地å€ç°¿......" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "沒有已註冊帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "使用賬戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "主å±å¹•" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "呼å«å‰é€²è¡Œç·¨è¼¯" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "放電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "æ¢å¾©é€šè©±" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 +msgid "Give up transfer" +msgstr "å–消轉接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 +msgid "Call back" +msgstr "回å«" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "éŸ³é »" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "鉤éµ" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕" +"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„è¨ç½®ã€‚" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"該按鈕會刪除列表ä¸è¢«é¸å®šçš„賬戶。請確èªä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç¹¼çºŒä½¿ç”¨æŸå€‹è³¬æˆ¶ï¼Œ" +"è«‹å–消å°è©²è³¬æˆ¶çš„é¸æ“‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +msgid "Remove" +msgstr "刪除" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +msgid "Add a new account" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸³æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"通éŽè©²æŒ‰éˆ•å¯ä»¥å‰µå»ºä¸€å€‹æ–°è³¬æˆ¶ã€‚æ·»åŠ è©²è³¬æˆ¶ä¹‹å¾Œä½ é‚„å¯ä»¥é€šéŽç·¨è¼¯æŒ‰éˆ•ä¾†ä¿®æ”¹è¨ç½®ã€‚" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +msgid "Add" +msgstr "æ·»åŠ " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +msgid "Get this account down" +msgstr "將該賬戶å‘下移動" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +msgid "Get this account up" +msgstr "把該賬戶å‘上移動" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "IAX" +msgstr "IAX" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "語音郵件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUNåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +msgid "Enable Stun" +msgstr "啟用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ : å稱.æœå‹™å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "é¸æ“‡STUNæœå‹™å™¨(例如:stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "啟用地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "çµæžœæœ€å¤§å€¼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" +msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "é¡¯ç¤ºé€™äº›æ ¼å¼çš„電話號碼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å–®ä½é›»è©±" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移動電話" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºé›»è©±" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "啟動鈴è²" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "編碼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "ALSA é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSAæ’件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "PulseAudio é…ç½®" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "å•Ÿå‹•æ示" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新來電" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "顯示主窗å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å•Ÿå‹•" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è¨˜éŒ„數至少" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "天" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "連接" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "URLåƒæ•¸" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制å°å¸¶æœ‰URL的來電的處ç†" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "激活指定的SIPé " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +msgid "Command to run" +msgstr "è¦é‹è¡Œçš„命令" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼å‰ç¶´" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "目標文件夾" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "æ·å²" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "é…ç½®SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "顯示音é‡æŽ§åˆ¶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "顯示撥號éµç›¤" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "注æ„:çµæžœè¶…éŽå¯é¡¯ç¤ºçš„最大值" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 個語音郵件" +msgstr[1] "%d 個語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"連接SFLphone伺æœå™¨å¤±æ•—.\n" +"è«‹æ ¸æŸ¥daemon是å¦æ£åœ¨é‹è¡Œ." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP電話- %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" +"\n" +"</b> SFLè²éŸ³ç·¨ç¢¼æª”案應該ä½äºŽ<i>%s</i> 或者ä½äºŽä¸»ç›®éŒ„( <i>%s</i> )çš„<b>." +"sflphone</b>目錄下" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "別稱(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机å稱(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "使用者å稱(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "語音郵箱(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "郵件地å€(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "啟用STUN(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "帳戶註冊" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "æå–œï¼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打開回放è¨å‚™æ™‚出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打開采集è¨å‚™æ™‚出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudioæ示\n" +"\n" +"Pulseaudio未é‹è¡Œ" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一個電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "確èªè¦é€€å‡º?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone 出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "有關SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "新電話(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "撥出(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "記錄(R)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建å‘å°Ž(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "電話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "帳戶(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "撥號é¢æ¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "回å«(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "編輯電話號碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "撥出電話å‰ç·¨è¼¯é›»è©±è™Ÿç¢¼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s 帳戶 : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>撥入方</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼å«" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•è³¬æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "顯示主窗å£(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "å·²é…置了%i個賬戶" +msgstr[1] "å·²é…置了%i個賬戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "帳戶è¨ç½®" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "啟用該賬戶(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "å”è°(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "下載上é™:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "å¡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "å–®ä½é›»è©±(W)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "家åºé›»è©±(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "移動電話(M)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å稱" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "è²éŸ³ç‹€æ…‹æª¢æ¸¬(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "é™å™ªè™•ç†-çª„é »å£“ç¸®(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "鈴è²" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "啟動鈴è²(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "鈴è²é¸æ“‡" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音訊檔案" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "æ¡Œé¢æ示" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "å•Ÿå‹•æ示(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "啟用語音郵箱æ示(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "系統托盤圖標" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "從ä¸å½ˆå‡ºä¸»è¦–窗(v)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在啟動時隱è—SFLphone主窗å£" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "打電話æ·å²" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "ä¿ç•™æ·å²è¨˜éŒ„至少(K)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "端å£" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "é¸æ“‡æ–‡ä»¶å¤¾" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "屬性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "å·²é…置帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIPé (S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(r)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼å‰ç¶´(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "查詢所有" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "請點擊æ¤è™•æ”¹è®ŠæŸ¥è©¢æ–¹å¼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "從未接電話ä¸æŸ¥è©¢" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "從來電ä¸æŸ¥è©¢" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "使用者å稱" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "語音郵件" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "記錄" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已註冊" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未註冊" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "網路連線失敗" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stuné…置有誤" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Stun伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "無效" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 個語音郵件" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "é…置完æˆ.\n" +#~ "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯\n" +#~ "別稱: %s\n" +#~ "伺æœå™¨: %s\n" +#~ "使用者å稱: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone 帳戶è¨ç½®å‘å°Ž" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIP帳戶é…ç½®" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "請填寫如下信æ¯:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€ " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音郵箱消æ¯" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "郵件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "網路地å€åˆ†æž" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "編輯電話" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s 帳戶: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•å¸³æˆ¶" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已é…ç½®" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "打電話" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè©±" + +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "記錄通話" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下載上é™:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商務電話(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家åºé›»è©±(H)" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移動電話(M)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音訊è¨å‚™è¼¸å‡ºç´¢å¼• ï¼ %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA é…ç½®" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端å£:" + +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "記錄文件夾(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音訊é…ç½®" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "記錄" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地å€ç°¿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "鉤éµ" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "帳戶" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "傳輸URL" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C):" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "號碼å‰ç¶´:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接å—" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "拒絕" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接電話</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>時長:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "å—段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "æ·å²è¨˜éŒ„上é™(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "ç•¶ä¾†é›»æœ‰é™„åŠ çš„URL時,SFLphoneå¯é‹è¡Œå®¢æˆ¶å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…æ³ä¸‹,傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "æœå°‹æ·å²è¨˜éŒ„" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "æœå°‹è¯ç¹«äºº(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "註冊到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "鉤éµ" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "語音郵件通知(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "啟動時隱è—(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大打出電話數目(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨é‹è¡Œä¸çš„應用程å¼çš„音é‡(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "帳戶以å‰è¨å®š" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URLåƒæ•¸" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP å”è°(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消æ¯é (S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 å”è°(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "æœå°‹" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "é™å™ª" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "目標文件夾(D)" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "æœå°‹ç›¸é—œåƒæ•¸" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大打出電話數目" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "æœå°‹ä¸¦é¡¯ç¤º:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po index 00de38454b..9513fd6b06 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Falsche Authentifizierung" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" @@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone KDE Client" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ihre Namen" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" @@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Edit before call" msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Neuer Anruf" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "In Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Weiterleiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Abnehmen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Aus Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Transfer aufgeben" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Zurückrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -469,11 +460,11 @@ msgstr "" "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -482,34 +473,30 @@ msgstr "" "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Neues Konto anlegen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Konto nach unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -518,136 +505,141 @@ msgstr "" "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Nach oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "übernehmen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Benutzername" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Stun aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Aktivieren Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +#, fuzzy +msgid "Maximum results" msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +#, fuzzy +msgid "Display photo if available" msgstr "Foto anzeigen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +#, fuzzy +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +#, fuzzy +msgid "Work" msgstr "Arbeit" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +#, fuzzy +msgid "Mobile" msgstr "Handy" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +#, fuzzy +msgid "Home" msgstr "Heim" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Audio Dateien" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Pulseaudio Einstellungen " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#, fuzzy +msgid "On incoming calls" msgstr "Auf eingehende Anrufe " #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +#, fuzzy +msgid "On messages" msgstr "Auf Nachrichten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +#, fuzzy +msgid "On start" msgstr "Am Start" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Auf eingehende Anrufe " - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "Tag" @@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection" msgid "SIP Port" msgstr "SIP Port" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "URL Argumen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "In Warteschleife" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Vorherige Anrufe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Konfigurierten Konten" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Konfigurieren SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +#, fuzzy +msgid "Display volume controls" +msgstr "Lautstärke Kontrollen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Gespräch aufzeichnen" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Kontoeinstellungen" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Lautsprecher Lautstärke" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Mikro Lautstärke" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" @@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Voicemail" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" @@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" @@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen" msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format: Name.Server:Port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" @@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "Tag" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio Sound Server" @@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" @@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr "" msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" @@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mailbox" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Audio Dateien" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ausgabe" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe " + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "Tag" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "In Warteschleife" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Konfigurierten Konten" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Sound Manager" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Kontoeinstellungen" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po index 1402c96948..178c397bbf 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po @@ -5,1482 +5,1474 @@ # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" -"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "No registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "Intentando..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgctxt "account state" -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticación erronea" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "Red Inaccesible" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "Parte del servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "Error de configuración Stun" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "Servidor stun inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "Ese asistante ha finalizado." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocolos VoIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "Select an account type" -msgstr "Escoja un tipo de cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "Optional email address" -msgstr "Dirección de correo opcional" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -msgid "SIP account settings" -msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " -"crear la cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "Cuenta por defecto" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 -msgid "Transfer to : " -msgstr "Transferir a : " - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "Cliente KDE de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Maxime Chambreuil" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -msgid "Main screen" -msgstr "Pantalla principal" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "Libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "Configurar SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "Mostrar controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "Mostrar dialpad" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227 -msgid "Incoming call" -msgstr "Llamada entrante" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "Tienes una llamada de" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669 -msgid "Address book loading..." -msgstr "Cargando el directorio..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "Ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 -msgid "Using account" -msgstr "Usando la cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125 -msgid "Edit before call" -msgstr "Editar antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 -msgid "New call" -msgstr "Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 -msgid "Hang up" -msgstr "Colgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 -msgid "Hold on" -msgstr "Retener" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 -msgid "Record" -msgstr "Recordar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 -msgid "Pick up" -msgstr "Descolgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 -msgid "Hold off" -msgstr "Seguir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 -msgid "Give up transfer" -msgstr "Abandonar transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 -msgid "Call back" -msgstr "Llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Mensaje de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 -msgctxt "Config section" -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgctxt "Config section" -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 -msgctxt "Config section" -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 -msgctxt "Config section" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 -msgctxt "Config section" -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 -msgctxt "Config section" -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 -msgctxt "Config section" -msgid "Hooks" -msgstr "Disparadores" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " -"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " -"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " -"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " -"necesitardespues, solo lo deselecciona." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 -msgid "Add a new account" -msgstr "Añadir una nueva cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " -"corregirlocon el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 -msgid "Get this account down" -msgstr "Bajar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\"." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 -msgid "Get this account up" -msgstr "Subir esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "SIP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "IAX" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Activar la libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" -msgstr "Resultados maximo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "Mostrar números de este typo:" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" -msgstr "Profesional" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "Movil" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" -msgstr "Personal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 -msgid "PulseAudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Códecs" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA settings" -msgstr "Configuración de ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "Plugin ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "Configuración de PulseAudio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "Habilitar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" -msgstr "Al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" -msgstr "Al recibir mensajes" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" -msgstr "En el arranque" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "dÃas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "Connexión" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "Argumento de URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "Disparador en una URL IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 -msgid "Command to run" -msgstr "Comando de ejecutar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 -msgid "Destination folder" -msgstr "Carpeta de destino" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 -msgid "History" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volumen del micrófono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volumen de altavoces" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" -" Asegúrese que el demonio esté funcionando." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Llamada IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" -"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" -"\n" -"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " -"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" -"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "Asistente de creación de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 -msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 -msgid "_Host name" -msgstr "_Nombre de equipo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 -msgid "_User name" -msgstr "_Usuario" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 -msgid "_Password" -msgstr "_Contraseña" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "_Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -msgid "_Email address" -msgstr "_Correo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "A_ctivar STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 -msgid "_STUN server" -msgstr "_Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Account Registration" -msgstr "Registro de cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Enhorabuena!" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de reproducción" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de captura" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" -"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" -"\n" -"Pulseaudio no está funcionando" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "No hay llamada en curso" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "Hay llamadas en curso." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "Sin embargo quiere parar ?" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 -msgid "About SFLphone" -msgstr "Sobre SFLphone" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 -msgid "_Pick up" -msgstr "_Descolgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 -msgid "_Hang up" -msgstr "_Colgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 -msgid "On _Hold" -msgstr "En _Espera" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 -msgid "_Record" -msgstr "_Recordar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 -msgid "_Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 -msgid "_Call" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -msgid "Clear _history" -msgstr "_Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 -msgid "_Dialpad" -msgstr "_Teclado numérico" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 -msgid "_Volume controls" -msgstr "_Controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 -msgid "_Call back" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 -msgid "Edit phone number" -msgstr "Editar número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "%s cuenta : %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>De</i> %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "Cuenta actual" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "Ninguna cuenta configurada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "%i cuenta configurada" -msgstr[1] "%i cuentas configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 -msgid "Account settings" -msgstr "Configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 -msgid "_Enable this account" -msgstr "_Habilitar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 -msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocolo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "Limite de descargo :" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "P_rofesional" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "_Personal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Movil" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "Directorios" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "_Detección de actividad de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "_Reducción de ruido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 -msgid "Sound Manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 -msgid "Ringtones" -msgstr "Tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "_Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "Elija un tono de llmada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 -msgid "Audio Files" -msgstr "Archivos de Audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "Notificación de escritorio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "_Activar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icono de bandeja del sistema" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "Esconder SFLphone al principio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 -msgid "Calls History" -msgstr "Historia de llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 -msgid "PulseAudio sound server" -msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccione una carpeta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "Cuentas Configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "Disparador con una URL _IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "_Comando a ejecutar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "_Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "Buscar todos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "Buscar en llamadas faltadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "Buscar en llamadas entrantes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "Buscar en llamadas saliente" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "Mensaje de voz" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Audio device" -#~ msgstr "Archivos de Audio" - -#~ msgid "&Codecs" -#~ msgstr "Códecs" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "On &incoming calls" -#~ msgstr "Al recibir llamadas" - -#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Phone number formatting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "Add phone number prefix" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Retener" - -#~ msgid "Configure accounts" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "Configure audio" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "accounr state" -#~ msgstr "Configuración de cuentas" - -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%s - %s" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrado" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "No registrado" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "Intentando..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "Autenticación erronea" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "Red Inaccesible" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "_Parte del servidor" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Error de configuración Stun" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "Servidor stun inválido" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Inválido" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d mensajes de voz" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" -#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "Dirección de correo opcional " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr "_Correo" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "Editar teléfono" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s cuenta: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>De:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "No ha configurado cuentas" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "Llamar" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "Grabar una llamada" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "Parámetros de cuenta" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "LÃmite de descarga" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "_Número de movil" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "Configuración de ALSA" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Puerto:" - -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Rechazar" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorar" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Campos" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " -#~ "incluyen una URL.\n" -#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "Historial de búsquedas" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "_Buscar contacto" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "Intentando..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autenticación erronea" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "Red Inaccesible" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "Parte del servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Servidor stun inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Ese asistante ha finalizado." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Dirección de correo opcional" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" +"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " +"crear la cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "Cuenta por defecto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "Cliente KDE de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Maxime Chambreuil" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Llamada entrante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "Tienes una llamada de" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Cargando el directorio..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "Usando la cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "Pantalla principal" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "Editar antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Retener" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Recordar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 +msgid "Give up transfer" +msgstr "Abandonar transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 +msgid "Call back" +msgstr "Llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Disparadores" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " +"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " +"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " +"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " +"necesitardespues, solo lo deselecciona." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +msgid "Add a new account" +msgstr "Añadir una nueva cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " +"corregirlocon el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +msgid "Get this account down" +msgstr "Bajar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\"." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +msgid "Get this account up" +msgstr "Subir esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "Resultados maximo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "Mostrar números de este typo:" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "Profesional" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "Movil" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "Personal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Configuración de ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Plugin ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Configuración de PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Habilitar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On messages" +msgstr "Al recibir mensajes" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On start" +msgstr "En el arranque" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "dÃas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "Connexión" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Puerto SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Argumento de URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "Disparador en una URL IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +msgid "Command to run" +msgstr "Comando de ejecutar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Carpeta de destino" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "Configurar SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "Mostrar controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "Mostrar dialpad" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese que el demonio esté funcionando." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Llamada IP - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "_Correo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio no está funcionando" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "No hay llamada en curso" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Hay llamadas en curso." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Sin embargo quiere parar ?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "_Recordar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Editar número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s cuenta : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Ninguna cuenta configurada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i cuenta configurada" +msgstr[1] "%i cuentas configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Habilitar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Limite de descargo :" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "tarjetas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "P_rofesional" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Personal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Movil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Directorios" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "_Detección de actividad de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "_Reducción de ruido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Elija un tono de llmada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificación de escritorio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Activar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Esconder SFLphone al principio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historia de llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccione una carpeta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Disparador con una URL _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Comando a ejecutar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Buscar todos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Buscar en llamadas faltadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Buscar en llamadas entrantes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Buscar en llamadas saliente" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mensaje de voz" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Archivos de Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Códecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Al recibir llamadas" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Retener" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Configuración de cuentas" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "No registrado" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "Intentando..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Autenticación erronea" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Red Inaccesible" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "_Parte del servidor" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Error de configuración Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Servidor stun inválido" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d mensajes de voz" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" +#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Dirección de correo opcional " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Correo" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Editar teléfono" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s cuenta: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "No ha configurado cuentas" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Seguir" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "Grabar una llamada" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de cuenta" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "LÃmite de descarga" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "_Número de movil" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuración de ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Rechazar" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " +#~ "incluyen una URL.\n" +#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Historial de búsquedas" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_Buscar contacto" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po index d858812532..88626ad880 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Erreur d'authentification" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte" @@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone Client KDE" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Historique d'appels" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses" msgid "Edit before call" msgstr "Éditer avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Nouvel appel" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Décrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Abandonner le transfert" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -473,11 +464,11 @@ msgstr "" "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -487,19 +478,15 @@ msgstr "" "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " "le décocher." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." @@ -507,16 +494,16 @@ msgstr "" "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " "à partir du formulaire à droite de la liste." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -526,136 +513,135 @@ msgstr "" "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Monter ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte vocale" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Activer STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "Nombre de résultats maximum" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "Afficher la photo si disponible" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Afficher les numéros de téléphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Professionnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Mobiles" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Personnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Fichier Audio" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Interface audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Paramètres PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" @@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "Lors d'appels entrants" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "Lors de réception de messages" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +msgid "On start" msgstr "Au démarrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Lors d'appels entrants" - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "jours" @@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion" msgid "SIP Port" msgstr "Port SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Déclencher en IAX2" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Ajouter le préfixe" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Mettre en attente" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Comptes Configurés" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Configurer l'audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Configurer SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Paramètre des comptes" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d message vocal" @@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volume des hauts-parleurs" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volume du micro" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" @@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Boite vocale" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" @@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" @@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie" msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format : nom.serveur:port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" @@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "jours" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" @@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences" msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" @@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "Commande à e_xécuter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" @@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Boîte vocale" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Statut" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Fichier Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Sortie" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Lors d'appels entrants" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Mettre en attente" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Comptes Configurés" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Configurer l'audio" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Interface audio" +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrer" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "Ajouter le préfixe" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Paramètre des comptes" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ÐедейÑтвительный" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" @@ -94,32 +95,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "ПÑевдоним" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "ПропуÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Ðовый звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Положить трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Удержать звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "ПереÑлать звонок на другой номер" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑать переговор" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "перехватчики (hooks)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -461,181 +452,176 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Ðвтоответчик" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "_Показать фотографию контакта (еÑли имеетÑÑ):" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Рабочий" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Звуковые файлы" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "ИмÑ" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ÐаÑтройка ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" +msgid "On start" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -684,94 +670,83 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP-порт" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Передача URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Мобильный телефон" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "ПерепиÑка номера телефона" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Общие наÑтройки" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначениÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Журнал" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "_ÐаÑтройки громкоÑти" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "ЗапиÑать переговор" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d речевое Ñообщение" @@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка" msgid "You have no registered accounts" msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" @@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Ðвтоответчик" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" @@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Выход" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "ИмÑ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" @@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок" msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Ð˜Ð·Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° рабочем Ñтоле" @@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Сервер звука PulseAudio" @@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "ПредпочтениÑ" msgid "Configured Accounts" msgstr "Ðынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "ЗапуÑтить при определëнном SIP-заголовке" @@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" @@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователь" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "СтатуÑ" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Звуковые файлы" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Кодеки" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "ПерепиÑка номера телефона" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Мобильный телефон" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие наÑтройки" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Удержать звонок" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "ЗапиÑать переговор" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po index 342cfd01f0..08c96f7a72 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Chinese translation of SFLphone. -# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# -# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "认è¯é”™è¯¯" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆ" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" @@ -97,32 +97,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "别å" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "æœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "用户å" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "密ç " #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "åè®®" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 @@ -194,17 +195,17 @@ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "邮件地å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "请填写以下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" -msgstr "" +msgstr "默认å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "转给:" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "ç¼–ç " #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "频率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone KDE客户端" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" +msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Yun Liu" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 @@ -298,46 +296,46 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "æ¥ç”µ" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." -msgstr "" +msgstr "载入地å€ç°¿......" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "没有已注册å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "使用账户" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "主å±å¹•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "呼å«è®°å½•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" -msgstr "" +msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "新电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" -msgstr "" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "转接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "接电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" -msgstr "" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "å–消转接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "回å«" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用é…ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 @@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "é’©é”®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -463,189 +453,187 @@ msgid "" "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚ç‚¹å‡»\"编辑\"按钮" +"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„è´¦æˆ·ã€‚è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦æˆ·ï¼Œ" +"请å–消对该账户的选择" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" +msgstr "åˆ é™¤" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" +"通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "æ·»åŠ " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "将该账户å‘下移动" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "把该账户å‘上移动" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "用户å" +msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#, fuzzy -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "状æ€" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#, fuzzy -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "使用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "结果最大值" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -#, fuzzy -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å•ä½ç”µè¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -#, fuzzy -msgid "&Mobile" -msgstr "移动电è¯(M)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移动电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºç”µè¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "音频文件" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "声音管ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -#, fuzzy -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecsç¼–ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å称" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -#, fuzzy -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio设置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" @@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "å¯ç”¨æ示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新æ¥ç”µ" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "" +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "显示主窗å£" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è®°å½•è‡³å°‘" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" @@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空历å²è®°å½•" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "连接" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" msgstr "SIP端å£å·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "URLå‚æ•°" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIP头" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -#, fuzzy -msgid "Phone number formatting" -msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#, fuzzy -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "å·ç å‰ç¼€" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -#, fuzzy -msgid "Hold" -msgstr "待机" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "历å²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -#, fuzzy -msgid "Configure accounts" -msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#, fuzzy -msgid "Configure audio" -msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "é…ç½®SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "记录" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "" +msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -#, fuzzy -msgid "accounr state" -msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "è¯ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" @@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone账户创建å‘导" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "邮件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 @@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call" msgstr "电è¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" @@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回å«(C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "编辑电è¯å·ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" @@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 @@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "注册失败" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "扬声器音é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "è¯ç’音é‡" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗å£(S)" @@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "显示主窗å£(S)" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" +msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" +msgstr[1] "å·²é…置了%i个账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" @@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "下载上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "移动电è¯(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1125,13 +1078,10 @@ msgstr "地å€ç°¿" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "输入" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å称" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "音频管ç†å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecsç¼–ç " - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" @@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "选择铃声" msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "æ¡Œé¢æ示" @@ -1222,19 +1154,13 @@ msgstr "拨å·åŽ†å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ä¿ç•™åŽ†å²è®°å½•è‡³å°‘(K)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" @@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "属性" msgid "Configured Accounts" msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP头(S)" @@ -1273,41 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "å·ç å‰ç¼€" +msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "查询所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用户å" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "记录" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1418,12 +1338,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "记录通è¯" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下载上é™:" @@ -1433,6 +1359,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移动电è¯(M)" + #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" @@ -1454,7 +1383,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "端å£:" -#, fuzzy #~ msgid "Recordings folder" #~ msgstr "记录文件夹(R)" @@ -1479,9 +1407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Passing" #~ msgstr "ä¼ è¾“URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(C):" #~ msgid "Phone Number Rewriting" #~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " @@ -1578,6 +1503,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" + #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "设定å¸æˆ·" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po index 73fc8e7cc1..ac82aea3bf 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Chinese translation of SFLphone. -# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# -# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "註冊失敗" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "帳戶創建å‘å°Ž" @@ -97,32 +97,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "別稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "伺æœå™¨" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "使用者å稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "密碼" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "å”è°" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "語音郵箱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone帳戶創建嚮導!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP(會話åˆå§‹åŒ–å”è°)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2(Asterisk內部交æ›å”è°)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "郵件地å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "請填寫如下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN伺æœå™¨" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "當您檢查完é¸å®šçš„è¨ç½®,請點擊\"çµæŸ\"來創建帳戶" #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" -msgstr "" +msgstr "默èªå¸³æˆ¶" #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "轉給:" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "編碼" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "顰律" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "顰寬" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone KDE客戶端" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" +msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Yun Liu" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 @@ -298,46 +296,46 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "來電" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "您有一個電話,來自於" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "請點擊接è½æˆ–拒絕" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." -msgstr "" +msgstr "載入地å€ç°¿......" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "沒有已註冊帳戶" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "使用賬戶" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "主å±å¹•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" -msgstr "" +msgstr "呼å«å‰é€²è¡Œç·¨è¼¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "新電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" -msgstr "" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "轉接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "記錄" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "接電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" -msgstr "" +msgstr "æ¢å¾©é€šè©±" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "å–消轉接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "回å«" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用é…ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帳戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "éŸ³é »" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 @@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "鉤éµ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -463,189 +453,187 @@ msgid "" "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕" +"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„è¨ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"該按鈕會刪除列表ä¸è¢«é¸å®šçš„賬戶。請確èªä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç¹¼çºŒä½¿ç”¨æŸå€‹è³¬æˆ¶ï¼Œ" +"è«‹å–消å°è©²è³¬æˆ¶çš„é¸æ“‡" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "刪除" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸³æˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" +"通éŽè©²æŒ‰éˆ•å¯ä»¥å‰µå»ºä¸€å€‹æ–°è³¬æˆ¶ã€‚æ·»åŠ è©²è³¬æˆ¶ä¹‹å¾Œä½ é‚„å¯ä»¥é€šéŽç·¨è¼¯æŒ‰éˆ•ä¾†ä¿®æ”¹è¨ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "æ·»åŠ " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "將該賬戶å‘下移動" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "把該賬戶å‘上移動" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" -msgstr "" +msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "使用者å稱" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" msgstr "語音郵件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#, fuzzy -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#, fuzzy -msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUNåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "啟用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ : å稱.æœå‹™å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "é¸æ“‡STUNæœå‹™å™¨(例如:stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "啟用地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "çµæžœæœ€å¤§å€¼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -#, fuzzy -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "é¡¯ç¤ºé€™äº›æ ¼å¼çš„電話號碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å–®ä½é›»è©±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -#, fuzzy -msgid "&Mobile" -msgstr "移動電話(M)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移動電話" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºé›»è©±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "音訊檔案" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "啟動鈴è²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -#, fuzzy -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "編碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å稱" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA é…ç½®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -#, fuzzy -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "輸出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "PulseAudio é…ç½®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº" @@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "å•Ÿå‹•æ示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新來電" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "" +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "顯示主窗å£" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å•Ÿå‹•" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è¨˜éŒ„數至少" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" @@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "連接" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" msgstr "SIP端å£" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "URLåƒæ•¸" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制å°å¸¶æœ‰URL的來電的處ç†" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIPé " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "è¦é‹è¡Œçš„命令" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -#, fuzzy -msgid "Phone number formatting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#, fuzzy -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼å‰ç¶´" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "目標文件夾" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -#, fuzzy -msgid "Hold" -msgstr "待机" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "æ·å²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -#, fuzzy -msgid "Configure accounts" -msgstr "å·²é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#, fuzzy -msgid "Configure audio" -msgstr "å·²é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "é…ç½®SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "顯示音é‡æŽ§åˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" -msgstr "" +msgstr "顯示撥號éµç›¤" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "記錄" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "" +msgstr "注æ„:çµæžœè¶…éŽå¯é¡¯ç¤ºçš„最大值" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -#, fuzzy -msgid "accounr state" -msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d 個語音郵件" @@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "語音郵箱(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "郵件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 @@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call" msgstr "電話" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" @@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回å«(C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "編輯電話號碼" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" @@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•è³¬æˆ¶" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 @@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "註冊失敗" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "話ç’音é‡" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗å£(S)" @@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "顯示主窗å£(S)" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "語音郵件" +msgstr[0] "å·²é…置了%i個賬戶" +msgstr[1] "å·²é…置了%i個賬戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" @@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "下載上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "å–®ä½é›»è©±(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "家åºé›»è©±(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "移動電話(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1123,15 +1076,12 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "輸出" +msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "輸入" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å稱" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "鈴è²" @@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "鈴è²é¸æ“‡" msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "æ¡Œé¢æ示" @@ -1222,25 +1154,19 @@ msgstr "打電話æ·å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ä¿ç•™æ·å²è¨˜éŒ„至少(K)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端å£" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" @@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "屬性" msgid "Configured Accounts" msgstr "å·²é…置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIPé (S)" @@ -1273,44 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(r)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼å‰ç¶´" +msgstr "號碼å‰ç¶´(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "查詢所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "請點擊æ¤è™•æ”¹è®ŠæŸ¥è©¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "從未接電話ä¸æŸ¥è©¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "從來電ä¸æŸ¥è©¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "使用者å稱" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "號碼å‰ç¶´" +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "語音郵件" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "記錄" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1420,12 +1337,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "æ¢å¤é€šè©±" +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "記錄通話" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下載上é™:" @@ -1435,6 +1358,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家åºé›»è©±(H)" +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移動電話(M)" + #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" @@ -1444,6 +1370,9 @@ msgstr "" #~ msgid "ALSA configuration" #~ msgstr "ALSA é…ç½®" +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" + #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" #~ msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" @@ -1453,7 +1382,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "端å£:" -#, fuzzy #~ msgid "Recordings folder" #~ msgstr "記錄文件夾(R)" @@ -1478,7 +1406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Passing" #~ msgstr "傳輸URL" -#, fuzzy #~ msgid "Command to _run: " #~ msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C):" @@ -1577,6 +1504,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目標文件夾(D)" +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" + #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" diff --git a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po index 00de38454b..9513fd6b06 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Falsche Authentifizierung" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ungültig" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" @@ -96,32 +97,33 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -254,41 +256,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone KDE Client" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ihre Namen" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" @@ -338,7 +337,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -349,60 +348,63 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Edit before call" msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Neuer Anruf" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "In Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Weiterleiten" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Abnehmen" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Aus Warteschleife" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Transfer aufgeben" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Zurückrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -445,18 +447,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -469,11 +460,11 @@ msgstr "" "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -482,34 +473,30 @@ msgstr "" "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Neues Konto anlegen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Konto nach unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -518,136 +505,141 @@ msgstr "" "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Nach oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "übernehmen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Benutzername" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Stun aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Aktivieren Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +#, fuzzy +msgid "Maximum results" msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +#, fuzzy +msgid "Display photo if available" msgstr "Foto anzeigen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +#, fuzzy +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +#, fuzzy +msgid "Work" msgstr "Arbeit" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +#, fuzzy +msgid "Mobile" msgstr "Handy" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +#, fuzzy +msgid "Home" msgstr "Heim" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Audio Dateien" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Pulseaudio Einstellungen " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -656,11 +648,14 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#, fuzzy +msgid "On incoming calls" msgstr "Auf eingehende Anrufe " #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +#, fuzzy +msgid "On messages" msgstr "Auf Nachrichten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -668,18 +663,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +#, fuzzy +msgid "On start" msgstr "Am Start" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Auf eingehende Anrufe " - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "Tag" @@ -696,92 +691,81 @@ msgstr "Connection" msgid "SIP Port" msgstr "SIP Port" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "URL Argumen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "In Warteschleife" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Vorherige Anrufe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Konfigurierten Konten" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Konfigurieren SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +#, fuzzy +msgid "Display volume controls" +msgstr "Lautstärke Kontrollen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Gespräch aufzeichnen" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Kontoeinstellungen" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -1040,14 +1024,6 @@ msgstr "Fehler" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Lautsprecher Lautstärke" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Mikro Lautstärke" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" @@ -1059,12 +1035,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Voicemail" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" @@ -1121,13 +1091,10 @@ msgstr "Adressbücher" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1149,10 +1116,6 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" @@ -1169,18 +1132,6 @@ msgstr "Klingelton auswählen" msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format: Name.Server:Port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" @@ -1218,11 +1169,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "Tag" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio Sound Server" @@ -1247,15 +1193,6 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" @@ -1268,10 +1205,6 @@ msgstr "" msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" @@ -1299,11 +1232,51 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mailbox" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Audio Dateien" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ausgabe" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe " + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "Tag" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "In Warteschleife" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Konfigurierten Konten" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Sound Manager" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Kontoeinstellungen" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po index 1402c96948..178c397bbf 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po @@ -5,1482 +5,1474 @@ # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # # POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" -"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "No registrado" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "Intentando..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgctxt "account state" -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticación erronea" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "Red Inaccesible" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "Parte del servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "Error de configuración Stun" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "Servidor stun inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "Ese asistante ha finalizado." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocolos VoIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 -msgid "Select an account type" -msgstr "Escoja un tipo de cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "Optional email address" -msgstr "Dirección de correo opcional" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -msgid "SIP account settings" -msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " -"crear la cuenta." - -#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "Cuenta por defecto" - -#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 -msgid "Transfer to : " -msgstr "Transferir a : " - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "Cliente KDE de SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Maxime Chambreuil" - -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1036 -msgid "Main screen" -msgstr "Pantalla principal" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:103 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1041 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:104 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1046 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 -msgid "Address book" -msgstr "Libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "Configurar SFLphone" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:119 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" -msgstr "Mostrar controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Display dialpad" -msgstr "Mostrar dialpad" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227 -msgid "Incoming call" -msgstr "Llamada entrante" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "Tienes una llamada de" - -#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:669 -msgid "Address book loading..." -msgstr "Cargando el directorio..." - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:854 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "Ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:858 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 -msgid "Using account" -msgstr "Usando la cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1060 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1125 -msgid "Edit before call" -msgstr "Editar antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 -msgid "New call" -msgstr "Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 -msgid "Hang up" -msgstr "Colgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 -msgid "Hold on" -msgstr "Retener" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 -msgid "Record" -msgstr "Recordar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 -msgid "Pick up" -msgstr "Descolgar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 -msgid "Hold off" -msgstr "Seguir" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 -msgid "Give up transfer" -msgstr "Abandonar transferencia" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 -msgid "Call back" -msgstr "Llamar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:51 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Mensaje de voz" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 -msgctxt "Config section" -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgctxt "Config section" -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 -msgctxt "Config section" -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 -msgctxt "Config section" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 -msgctxt "Config section" -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 -msgctxt "Config section" -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 -msgctxt "Config section" -msgid "Hooks" -msgstr "Disparadores" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " -"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " -"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " -"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " -"necesitardespues, solo lo deselecciona." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 -msgid "Add a new account" -msgstr "Añadir una nueva cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " -"corregirlocon el formulario a la derecha." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 -msgid "Get this account down" -msgstr "Bajar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " -"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" -"\"." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 -msgid "Get this account up" -msgstr "Subir esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "SIP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "IAX" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" -msgstr "Activar STUN" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Activar la libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" -msgstr "Resultados maximo" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "Mostrar números de este typo:" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" -msgstr "Profesional" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "Movil" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" -msgstr "Personal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 -msgid "PulseAudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Códecs" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA settings" -msgstr "Configuración de ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "Plugin ALSA" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "Configuración de PulseAudio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "Habilitar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" -msgstr "Al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" -msgstr "Al recibir mensajes" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" -msgstr "En el arranque" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "dÃas" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "Connexión" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "Argumento de URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "Disparador en una URL IAX2" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 -msgid "Command to run" -msgstr "Comando de ejecutar" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 -msgid "Destination folder" -msgstr "Carpeta de destino" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 -msgid "History" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volumen del micrófono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volumen de altavoces" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" -" Asegúrese que el demonio esté funcionando." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Llamada IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" -"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" -"\n" -"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " -"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" -"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "Asistente de creación de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 -msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 -msgid "_Host name" -msgstr "_Nombre de equipo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 -msgid "_User name" -msgstr "_Usuario" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 -msgid "_Password" -msgstr "_Contraseña" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "_Número de buzón de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -msgid "_Email address" -msgstr "_Correo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "A_ctivar STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 -msgid "_STUN server" -msgstr "_Servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Account Registration" -msgstr "Registro de cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Enhorabuena!" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de reproducción" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" -"<b>Notificación ALSA</b>\n" -"\n" -"Error al abrir el dispositivo de captura" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" -"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" -"\n" -"Pulseaudio no está funcionando" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "No hay llamada en curso" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "Hay llamadas en curso." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "Sin embargo quiere parar ?" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 -msgid "About SFLphone" -msgstr "Sobre SFLphone" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 -msgid "_Pick up" -msgstr "_Descolgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 -msgid "_Hang up" -msgstr "_Colgar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 -msgid "On _Hold" -msgstr "En _Espera" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 -msgid "_Record" -msgstr "_Recordar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 -msgid "_Account creation wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 -msgid "_Call" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -msgid "Clear _history" -msgstr "_Limpiar historia" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 -msgid "_Dialpad" -msgstr "_Teclado numérico" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 -msgid "_Volume controls" -msgstr "_Controles de volumen" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 -msgid "_Call back" -msgstr "_Llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 -msgid "Edit phone number" -msgstr "Editar número de teléfono" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "%s cuenta : %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>De</i> %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "Cuenta actual" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "Ninguna cuenta configurada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "%i cuenta configurada" -msgstr[1] "%i cuentas configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 -msgid "Account settings" -msgstr "Configuración de cuentas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 -msgid "_Enable this account" -msgstr "_Habilitar esta cuenta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 -msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocolo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "Limite de descargo :" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "P_rofesional" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "_Personal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Movil" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "Directorios" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "_Detección de actividad de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "_Reducción de ruido" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 -msgid "Sound Manager" -msgstr "Gestor de audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 -msgid "Ringtones" -msgstr "Tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "_Habilitar tonos de llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "Elija un tono de llmada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 -msgid "Audio Files" -msgstr "Archivos de Audio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "Notificación de escritorio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "_Activar notificaciones" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icono de bandeja del sistema" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "Esconder SFLphone al principio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 -msgid "Calls History" -msgstr "Historia de llamadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 -msgid "PulseAudio sound server" -msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccione una carpeta" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "Cuentas Configuradas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "Disparador con una URL _IAX2" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "_Comando a ejecutar" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "_Prefijar los números marcados con" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "Buscar todos" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "Buscar en llamadas faltadas" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "Buscar en llamadas entrantes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "Buscar en llamadas saliente" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "Mensaje de voz" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Audio device" -#~ msgstr "Archivos de Audio" - -#~ msgid "&Codecs" -#~ msgstr "Códecs" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "On &incoming calls" -#~ msgstr "Al recibir llamadas" - -#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Phone number formatting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "Add phone number prefix" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Retener" - -#~ msgid "Configure accounts" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "Configure audio" -#~ msgstr "Cuentas Configuradas" - -#~ msgid "accounr state" -#~ msgstr "Configuración de cuentas" - -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%s - %s" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrado" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "No registrado" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "Intentando..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "Autenticación erronea" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "Red Inaccesible" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "_Parte del servidor" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Error de configuración Stun" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "Servidor stun inválido" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Inválido" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d mensajes de voz" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" -#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "Dirección de correo opcional " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr "_Correo" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "Editar teléfono" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s cuenta: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>De:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "No ha configurado cuentas" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "Llamar" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "Grabar una llamada" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "Parámetros de cuenta" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "LÃmite de descarga" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "_Número de movil" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "Configuración de ALSA" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Puerto:" - -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Rechazar" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorar" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Campos" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " -#~ "incluyen una URL.\n" -#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "Historial de búsquedas" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "_Buscar contacto" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "Intentando..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autenticación erronea" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "Red Inaccesible" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "Parte del servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Servidor stun inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Ese asistante ha finalizado." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Dirección de correo opcional" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" +"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para " +"crear la cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "Cuenta por defecto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "Cliente KDE de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Maxime Chambreuil" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Llamada entrante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "Tienes una llamada de" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Cargando el directorio..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "Usando la cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "Pantalla principal" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "Editar antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Retener" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Recordar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 +msgid "Give up transfer" +msgstr "Abandonar transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 +msgid "Call back" +msgstr "Llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Disparadores" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. " +"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la " +"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté " +"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a " +"necesitardespues, solo lo deselecciona." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +msgid "Add a new account" +msgstr "Añadir una nueva cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " +"corregirlocon el formulario a la derecha." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +msgid "Get this account down" +msgstr "Bajar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara " +"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo" +"\"." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +msgid "Get this account up" +msgstr "Subir esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "Resultados maximo" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "Mostrar números de este typo:" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "Profesional" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "Movil" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "Personal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Configuración de ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Plugin ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Configuración de PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Habilitar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On messages" +msgstr "Al recibir mensajes" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On start" +msgstr "En el arranque" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "dÃas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "Connexión" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Puerto SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Argumento de URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "Disparador en una URL IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +msgid "Command to run" +msgstr "Comando de ejecutar" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Carpeta de destino" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "Configurar SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "Mostrar controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +msgid "Display dialpad" +msgstr "Mostrar dialpad" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese que el demonio esté funcionando." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Llamada IP - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "_Correo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio no está funcionando" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "No hay llamada en curso" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Hay llamadas en curso." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Sin embargo quiere parar ?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "_Recordar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Editar número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s cuenta : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Ninguna cuenta configurada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i cuenta configurada" +msgstr[1] "%i cuentas configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Habilitar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Limite de descargo :" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "tarjetas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "P_rofesional" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Personal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Movil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Directorios" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "_Detección de actividad de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "_Reducción de ruido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Elija un tono de llmada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificación de escritorio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Activar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Esconder SFLphone al principio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historia de llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccione una carpeta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Disparador con una URL _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Comando a ejecutar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Buscar todos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Buscar en llamadas faltadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Buscar en llamadas entrantes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Buscar en llamadas saliente" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Mensaje de voz" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Archivos de Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Códecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Al recibir llamadas" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Retener" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Cuentas Configuradas" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Configuración de cuentas" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "No registrado" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "Intentando..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Autenticación erronea" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Red Inaccesible" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "_Parte del servidor" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Error de configuración Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Servidor stun inválido" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d mensajes de voz" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" +#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Dirección de correo opcional " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Correo" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Editar teléfono" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s cuenta: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "No ha configurado cuentas" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Seguir" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "Grabar una llamada" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de cuenta" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "LÃmite de descarga" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "_Número de movil" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuración de ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Rechazar" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " +#~ "incluyen una URL.\n" +#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Historial de búsquedas" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_Buscar contacto" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" diff --git a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po index d858812532..88626ad880 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "Erreur d'authentification" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Non valide" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte" @@ -97,32 +98,33 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -257,41 +259,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone Client KDE" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Call history" msgstr "Historique d'appels" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -352,60 +351,63 @@ msgstr "Carnet d'adresses" msgid "Edit before call" msgstr "Éditer avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Nouvel appel" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "Décrocher" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "Abandonner le transfert" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -448,18 +450,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -473,11 +464,11 @@ msgstr "" "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -487,19 +478,15 @@ msgstr "" "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " "le décocher." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." @@ -507,16 +494,16 @@ msgstr "" "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " "à partir du formulaire à droite de la liste." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -526,136 +513,135 @@ msgstr "" "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "Monter ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte vocale" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "Activer STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "Nombre de résultats maximum" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "Afficher la photo si disponible" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "Afficher les numéros de téléphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Professionnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Mobiles" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Personnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Fichier Audio" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Interface audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Paramètres PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" @@ -664,11 +650,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "Lors d'appels entrants" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "Lors de réception de messages" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -676,18 +663,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" +msgid "On start" msgstr "Au démarrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "Lors d'appels entrants" - #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "jours" @@ -704,94 +690,84 @@ msgstr "Connexion" msgid "SIP Port" msgstr "Port SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Déclencher en IAX2" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Ajouter le préfixe" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Mettre en attente" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Comptes Configurés" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Configurer l'audio" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Configurer SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "Paramètre des comptes" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d message vocal" @@ -1047,14 +1023,6 @@ msgstr "Erreur" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volume des hauts-parleurs" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volume du micro" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" @@ -1066,12 +1034,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Boite vocale" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" @@ -1128,13 +1090,10 @@ msgstr "Carnets d'adresses" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1156,10 +1115,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" @@ -1176,18 +1131,6 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie" msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format : nom.serveur:port" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" @@ -1225,11 +1168,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "jours" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" @@ -1254,15 +1192,6 @@ msgstr "Préférences" msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" @@ -1275,10 +1204,6 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "Commande à e_xécuter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "Réécriture des numéros appelés" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" @@ -1306,14 +1231,60 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" -#~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Boîte vocale" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Statut" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Fichier Audio" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Codecs" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Sortie" + +#~ msgid "On &incoming calls" +#~ msgstr "Lors d'appels entrants" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Mettre en attente" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Comptes Configurés" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Configurer l'audio" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "Interface audio" +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrer" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "Ajouter le préfixe" +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "Paramètre des comptes" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po index 04c8ecfba8..e8df2f07fc 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ÐедейÑтвительный" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" @@ -94,32 +95,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "ПÑевдоним" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -250,41 +252,38 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "ПропуÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -345,60 +344,63 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "Ðовый звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Положить трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Удержать звонок" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "ПереÑлать звонок на другой номер" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑать переговор" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -441,18 +443,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "перехватчики (hooks)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -461,181 +452,176 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Ðвтоответчик" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "_Показать фотографию контакта (еÑли имеетÑÑ):" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" msgstr "Рабочий" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Звуковые файлы" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "ИмÑ" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ÐаÑтройка ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -644,11 +630,12 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" +msgid "On messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -656,18 +643,17 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" +msgid "On start" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -684,94 +670,83 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP-порт" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Передача URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" msgstr "Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Мобильный телефон" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "ПерепиÑка номера телефона" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Общие наÑтройки" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначениÑ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Журнал" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Ðынешний аккаунт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "_ÐаÑтройки громкоÑти" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "ЗапиÑать переговор" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "accounr state" -msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d речевое Ñообщение" @@ -1026,14 +1001,6 @@ msgstr "Ошибка" msgid "You have no registered accounts" msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" @@ -1045,12 +1012,6 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Ðвтоответчик" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" @@ -1107,13 +1068,10 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "Выход" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "ИмÑ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1135,10 +1093,6 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" @@ -1155,18 +1109,6 @@ msgstr "Выберите звонок" msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Ð˜Ð·Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° рабочем Ñтоле" @@ -1204,11 +1146,6 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Сервер звука PulseAudio" @@ -1233,15 +1170,6 @@ msgstr "ПредпочтениÑ" msgid "Configured Accounts" msgstr "Ðынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "ЗапуÑтить при определëнном SIP-заголовке" @@ -1254,10 +1182,6 @@ msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "ПерепиÑка номера телефона" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" @@ -1284,3 +1208,49 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователь" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "СтатуÑ" + +#~ msgid "Stun settings will be applied on each account" +#~ msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" + +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "Звуковые файлы" + +#~ msgid "&Codecs" +#~ msgstr "Кодеки" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#~ msgid "Phone number formatting" +#~ msgstr "ПерепиÑка номера телефона" + +#~ msgid "Add phone number prefix" +#~ msgstr "Мобильный телефон" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие наÑтройки" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Удержать звонок" + +#~ msgid "Configure accounts" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgid "Configure audio" +#~ msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "ЗапиÑать переговор" + +#~ msgid "accounr state" +#~ msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po index 342cfd01f0..08c96f7a72 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Chinese translation of SFLphone. -# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# -# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "认è¯é”™è¯¯" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆ" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" @@ -97,32 +97,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "别å" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "æœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "用户å" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "密ç " #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "åè®®" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 @@ -194,17 +195,17 @@ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "邮件地å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "请填写以下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" -msgstr "" +msgstr "默认å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "转给:" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "ç¼–ç " #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "频率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone KDE客户端" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" +msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Yun Liu" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 @@ -298,46 +296,46 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "æ¥ç”µ" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." -msgstr "" +msgstr "载入地å€ç°¿......" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "没有已注册å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "使用账户" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "主å±å¹•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "呼å«è®°å½•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" -msgstr "" +msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "新电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" -msgstr "" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "转接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "接电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" -msgstr "" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "å–消转接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" msgstr "回å«" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用é…ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 @@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "é’©é”®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -463,189 +453,187 @@ msgid "" "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚ç‚¹å‡»\"编辑\"按钮" +"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„è´¦æˆ·ã€‚è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦æˆ·ï¼Œ" +"请å–消对该账户的选择" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" +msgstr "åˆ é™¤" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" +"通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "æ·»åŠ " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "将该账户å‘下移动" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" +"åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用ç®" +"头\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œå–消" +"选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "把该账户å‘上移动" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "用户å" +msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#, fuzzy -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "状æ€" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#, fuzzy -msgid "Stun settings will be applied on each account" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "使用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "结果最大值" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -#, fuzzy -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å•ä½ç”µè¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -#, fuzzy -msgid "&Mobile" -msgstr "移动电è¯(M)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移动电è¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºç”µè¯" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "音频文件" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "声音管ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -#, fuzzy -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "Codecsç¼–ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å称" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -#, fuzzy -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio设置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" @@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "å¯ç”¨æ示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新æ¥ç”µ" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "" +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "显示主窗å£" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è®°å½•è‡³å°‘" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" @@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空历å²è®°å½•" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "连接" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" msgstr "SIP端å£å·" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "URLå‚æ•°" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIP头" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -#, fuzzy -msgid "Phone number formatting" -msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#, fuzzy -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "å·ç å‰ç¼€" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -#, fuzzy -msgid "Hold" -msgstr "待机" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "历å²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -#, fuzzy -msgid "Configure accounts" -msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#, fuzzy -msgid "Configure audio" -msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "é…ç½®SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "记录" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "" +msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -#, fuzzy -msgid "accounr state" -msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "è¯ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" @@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone账户创建å‘导" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "邮件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 @@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call" msgstr "电è¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" @@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回å«(C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "编辑电è¯å·ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" @@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 @@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "注册失败" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "扬声器音é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "è¯ç’音é‡" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗å£(S)" @@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "显示主窗å£(S)" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" +msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" +msgstr[1] "å·²é…置了%i个账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" @@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "下载上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "移动电è¯(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1125,13 +1078,10 @@ msgstr "地å€ç°¿" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "输入" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å称" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "音频管ç†å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecsç¼–ç " - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" @@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "选择铃声" msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "æ¡Œé¢æ示" @@ -1222,19 +1154,13 @@ msgstr "拨å·åŽ†å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ä¿ç•™åŽ†å²è®°å½•è‡³å°‘(K)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" @@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "属性" msgid "Configured Accounts" msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP头(S)" @@ -1273,41 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "å·ç å‰ç¼€" +msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "查询所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用户å" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "记录" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1418,12 +1338,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "记录通è¯" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下载上é™:" @@ -1433,6 +1359,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移动电è¯(M)" + #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" @@ -1454,7 +1383,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "端å£:" -#, fuzzy #~ msgid "Recordings folder" #~ msgstr "记录文件夹(R)" @@ -1479,9 +1407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Passing" #~ msgstr "ä¼ è¾“URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(C):" #~ msgid "Phone Number Rewriting" #~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " @@ -1578,6 +1503,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" + #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "设定å¸æˆ·" diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po index 73fc8e7cc1..ac82aea3bf 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Chinese translation of SFLphone. -# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. -# -# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. -# +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 16:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Error" msgstr "註冊失敗" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" msgstr "帳戶創建å‘å°Ž" @@ -97,32 +97,33 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "別稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "伺æœå™¨" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" msgstr "使用者å稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" msgstr "密碼" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "å”è°" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "語音郵箱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone帳戶創建嚮導!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP(會話åˆå§‹åŒ–å”è°)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2(Asterisk內部交æ›å”è°)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "郵件地å€" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "請填寫如下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -236,61 +237,58 @@ msgstr "STUN伺æœå™¨" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "當您檢查完é¸å®šçš„è¨ç½®,請點擊\"çµæŸ\"來創建帳戶" #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" -msgstr "" +msgstr "默èªå¸³æˆ¶" #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "轉給:" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "編碼" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "顰律" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "顰寬" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38 msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone KDE客戶端" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" +msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Yun Liu" -#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "yunliu2000@gmail.com" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 @@ -298,46 +296,46 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "來電" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "您有一個電話,來自於" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "請點擊接è½æˆ–拒絕" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." -msgstr "" +msgstr "載入地å€ç°¿......" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "沒有已註冊帳戶" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "使用賬戶" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "主å±å¹•" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" @@ -346,62 +344,65 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" -msgstr "" +msgstr "呼å«å‰é€²è¡Œç·¨è¼¯" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" msgstr "新電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" -msgstr "" +msgstr "呼å«ä¿æŒ" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "轉接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" msgstr "記錄" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" msgstr "接電話" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" -msgstr "" +msgstr "æ¢å¾©é€šè©±" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "å–消轉接" -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "回å«" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "常用é…ç½®" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "帳戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "éŸ³é »" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 @@ -444,18 +445,7 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "鉤éµ" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -463,189 +453,187 @@ msgid "" "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕" +"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„è¨ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"該按鈕會刪除列表ä¸è¢«é¸å®šçš„賬戶。請確èªä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç¹¼çºŒä½¿ç”¨æŸå€‹è³¬æˆ¶ï¼Œ" +"è«‹å–消å°è©²è³¬æˆ¶çš„é¸æ“‡" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "刪除" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸³æˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" +"通éŽè©²æŒ‰éˆ•å¯ä»¥å‰µå»ºä¸€å€‹æ–°è³¬æˆ¶ã€‚æ·»åŠ è©²è³¬æˆ¶ä¹‹å¾Œä½ é‚„å¯ä»¥é€šéŽç·¨è¼¯æŒ‰éˆ•ä¾†ä¿®æ”¹è¨ç½®ã€‚" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "æ·»åŠ " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "將該賬戶å‘下移動" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" +"在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用ç®" +"é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œå–消" +"é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "把該賬戶å‘上移動" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "IAX" -msgstr "" +msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "使用者å稱" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" msgstr "語音郵件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -#, fuzzy -msgid "State" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -#, fuzzy -msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUNåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" msgstr "啟用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ : å稱.æœå‹™å™¨:端å£" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "é¸æ“‡STUNæœå‹™å™¨(例如:stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 +msgid "Enable address book" +msgstr "啟用地å€ç°¿" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 +msgid "Maximum results" +msgstr "çµæžœæœ€å¤§å€¼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -#, fuzzy -msgid "Display &photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 +msgid "Display photo if available" msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 +msgid "Display phone numbers of these types :" +msgstr "é¡¯ç¤ºé€™äº›æ ¼å¼çš„電話號碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 +msgid "Work" +msgstr "å–®ä½é›»è©±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -#, fuzzy -msgid "&Mobile" -msgstr "移動電話(M)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 +msgid "Mobile" +msgstr "移動電話" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 +msgid "Home" +msgstr "家åºé›»è©±" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "音訊檔案" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 +msgid "Sound manager" +msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" msgstr "啟動鈴è²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -#, fuzzy -msgid "&Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" msgstr "編碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "å稱" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA é…ç½®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -#, fuzzy -msgid "Out" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "輸出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" msgstr "PulseAudio é…ç½®" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº" @@ -654,32 +642,32 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "å•Ÿå‹•æ示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On incoming calls" +msgstr "有新來電" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "" +msgid "On messages" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "顯示主窗å£" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgid "On start" +msgstr "æ£åœ¨å•Ÿå‹•" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "ä¿å˜å‘¼å«è¨˜éŒ„數至少" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" @@ -687,109 +675,90 @@ msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "連接" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" msgstr "SIP端å£" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "URLåƒæ•¸" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "定制å°å¸¶æœ‰URL的來電的處ç†" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIPé " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "è¦é‹è¡Œçš„命令" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -#, fuzzy -msgid "Phone number formatting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -#, fuzzy -msgid "Add phone number prefix" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "常用é…ç½®" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 +msgid "Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼å‰ç¶´" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "目標文件夾" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -#, fuzzy -msgid "Hold" -msgstr "待机" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "æ·å²" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -#, fuzzy -msgid "Configure accounts" -msgstr "å·²é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#, fuzzy -msgid "Configure audio" -msgstr "å·²é…置帳戶" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "é…ç½®SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Display volume controls" +msgstr "顯示音é‡æŽ§åˆ¶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 msgid "Display dialpad" -msgstr "" +msgstr "顯示撥號éµç›¤" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "記錄" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "" +msgstr "注æ„:çµæžœè¶…éŽå¯é¡¯ç¤ºçš„最大值" -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -#, fuzzy -msgid "accounr state" -msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話ç’音é‡" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d 個語音郵件" @@ -829,7 +798,7 @@ msgstr "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -863,7 +832,7 @@ msgstr "語音郵箱(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "郵件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 @@ -974,7 +943,6 @@ msgid "_Call" msgstr "電話" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" @@ -1004,7 +972,7 @@ msgstr "回å«(C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "編輯電話號碼" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" @@ -1032,7 +1000,7 @@ msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•è³¬æˆ¶" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 @@ -1043,14 +1011,6 @@ msgstr "註冊失敗" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "話ç’音é‡" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗å£(S)" @@ -1059,14 +1019,8 @@ msgstr "顯示主窗å£(S)" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "語音郵件" +msgstr[0] "å·²é…置了%i個賬戶" +msgstr[1] "å·²é…置了%i個賬戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" @@ -1090,32 +1044,31 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "下載上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "å–®ä½é›»è©±(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "家åºé›»è©±(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "移動電話(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1123,15 +1076,12 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" -msgstr "輸出" +msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "輸入" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å稱" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1146,19 +1096,13 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "鈴è²" @@ -1175,18 +1119,6 @@ msgstr "鈴è²é¸æ“‡" msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "æ¡Œé¢æ示" @@ -1222,25 +1154,19 @@ msgstr "打電話æ·å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" -msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ä¿ç•™æ·å²è¨˜éŒ„至少(K)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端å£" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" @@ -1254,15 +1180,6 @@ msgstr "屬性" msgid "Configured Accounts" msgstr "å·²é…置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIPé (S)" @@ -1273,44 +1190,44 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(r)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼å‰ç¶´" +msgstr "號碼å‰ç¶´(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "查詢所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "請點擊æ¤è™•æ”¹è®ŠæŸ¥è©¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "從未接電話ä¸æŸ¥è©¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "從來電ä¸æŸ¥è©¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" -#~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "使用者å稱" -#~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "號碼å‰ç¶´" +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "語音郵件" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "記錄" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1420,12 +1337,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "æ¢å¤é€šè©±" +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "記錄通話" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下載上é™:" @@ -1435,6 +1358,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家åºé›»è©±(H)" +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移動電話(M)" + #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" @@ -1444,6 +1370,9 @@ msgstr "" #~ msgid "ALSA configuration" #~ msgstr "ALSA é…ç½®" +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" + #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" #~ msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" @@ -1453,7 +1382,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "端å£:" -#, fuzzy #~ msgid "Recordings folder" #~ msgstr "記錄文件夾(R)" @@ -1478,7 +1406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Passing" #~ msgstr "傳輸URL" -#, fuzzy #~ msgid "Command to _run: " #~ msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C):" @@ -1577,6 +1504,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目標文件夾(D)" +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" + #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" -- GitLab