diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po b/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po
index ae36943ca31ff897a684a2533c3de371f9abc049..e235a1a068754873a284240a056c15990ceabae9 100644
--- a/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
+# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,6 +220,10 @@ msgid ""
 "<https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues/15>`_ for a "
 "workaround and updates regarding this problem."
 msgstr ""
+"Esta documentación no se compila actualmente con la última versión de "
+"sphinx. Consulte 'este problema en GitLab "
+"<https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues/15`' _ para una "
+"solución alternativa y actualizaciones sobre este problema."
 
 #: ../../../contribute.rst:132
 msgid ""
diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po
index ca82bd101f6ffd4004307ed34a39b7d6e6bcb838..db203fa434707f5f8015abc5280ff0a34f65a328 100644
--- a/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Y eso es todo."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:68
 msgid "Client perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectiva del cliente"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:139
 msgid ""
@@ -2110,6 +2110,9 @@ msgid ""
 "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a "
 "new status is detected:"
 msgstr ""
+"Son las principales APIs para los clientes. `subscribeBuddy` escuchará en el"
+" DHT para detectar cambios de presencia y `newBuddyNotification` se enviará "
+"cada vez que se detecte un nuevo estado."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:140
 msgid ""
@@ -2117,22 +2120,30 @@ msgid ""
 " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a"
 " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)."
 msgstr ""
+"El estado enviado al cliente ahora es 0=offline (no se encontró ningún "
+"dispositivo en el DHT), 1=dht_presence (al menos se encontró un dispositivo "
+"en el DHT), 2=connected (con un canal TCP + SIP, listo para intercambiar "
+"datos)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:141
 msgid ""
 "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch "
 "Time!*)"
 msgstr ""
+"`lineStatus` contendrá cualquier estado personalizado enviado por el par "
+"(por ejemplo, *¡Hora de almuerzo!*)"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:143
 msgid ""
 "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami"
 " accounts, note will contain the custom status)."
 msgstr ""
+"`publish` se utiliza para publicar una nota personalizada (`status` se "
+"ignora para las cuentas de Jami, la nota contendrá el estado personalizado)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:145
 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection."
-msgstr ""
+msgstr "RFC3863 se utiliza para enviar el estado a través de la conexión SIP."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:147
 msgid "Pending request"
@@ -2379,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:1
 msgid "Synchronization of delivery status"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización del estado de entrega"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:3
 msgid ""
@@ -2389,10 +2400,15 @@ msgid ""
 "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across "
 "devices."
 msgstr ""
+"Cuando enviamos un mensaje a una conversación, el estado de entrega debe ser"
+" explícito y comprensible para el usuario final. Por lo tanto, Jami debe "
+"ofrecer la posibilidad de saber si el mensaje fue entregado a los demás "
+"miembros de una conversación y sincronizar este estado (enviado y mostrado) "
+"en todos los dispositivos."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:5
 msgid "How it works (backend)"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo funciona (backend)"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:7
 msgid ""
@@ -2400,6 +2416,9 @@ msgid ""
 "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following "
 "structure:"
 msgstr ""
+"El estado de los mensajes se almacena en la capa de conversación a través de"
+" la variable `messagesStatus (map<string, map<string, string>)` con la "
+"siguiente estructura:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:19
 msgid ""
@@ -2409,6 +2428,11 @@ msgid ""
 "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the "
 "member."
 msgstr ""
+"El estado de `fetch` es el commitId del último mensaje obtenido por el "
+"miembro. El `fetched_ts` es la marca de tiempo del último mensaje obtenido "
+"por el miembro. El estado de `read` es el commitId del último mensaje leído "
+"por el miembro. El `read_ts` es la marca de tiempo del último mensaje leído "
+"por el miembro."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:21
 msgid ""
@@ -2420,14 +2444,21 @@ msgid ""
 "other devices will update their internal structure if the timestamp is "
 "newer."
 msgstr ""
+"Cuando un miembro recupera un mensaje, el estado `fetch` se actualiza con el"
+" commitId del mensaje y el `fetched_ts` se actualiza con la marca de tiempo "
+"del mensaje. Cuando un miembro lee un mensaje, el estado `read` se actualiza"
+" con el commitId del mensaje y el `read_ts` se actualiza con la marca de "
+"tiempo del mensaje. Esta información se sincroniza a través de dispositivos "
+"y otros dispositivos actualizarán su estructura interna si la marca de "
+"tiempo es más reciente."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:23
 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`."
-msgstr ""
+msgstr "Esta información se almacena en `conversation_data/xxxxxxxxx/status`."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:25
 msgid "Client API"
-msgstr ""
+msgstr "API del cliente"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:27
 msgid ""
@@ -2437,16 +2468,23 @@ msgid ""
 "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to"
 " `message.status[uri]`."
 msgstr ""
+"El cliente debe obtener el estado de la estructura **SwarmMessage** actual "
+"al cargar la conversación y actualizar el estado a través de "
+"`AccountMessageStatusChanged`. En `AccountMessageStatusChanged`, el cliente "
+"tendrá el commitId, el uri del peer y el nuevo estado. Por lo tanto, esto "
+"corresponderá a `message.status[uri]`."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:30
 msgid "SwarmMessage's status structure is:"
-msgstr ""
+msgstr "La estructura de estado de SwarmMessage es:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:39
 msgid ""
 "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for "
 "this peer (from the `MessageStates` enum)."
 msgstr ""
+"Donde `uri` es el uri del par y `status` es el estado del mensaje para este "
+"par (de la enumeración `MessageStates`)."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:41
 msgid ""
@@ -2456,14 +2494,20 @@ msgid ""
 " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if "
 "Alice sends a message and we have:"
 msgstr ""
+"Cuando se envía un mensaje nuevo, el mapa de `status` puede estar vacío "
+"(porque nadie lo ha buscado). Por defecto, si no hay información de "
+"búsqueda/lectura para un mensaje, el mensaje DEBE considerarse como enviado."
+" El estado global de un mensaje es el máximo del estado de todos los "
+"miembros excepto nosotros mismos. Por ejemplo, si Alice envía un mensaje y "
+"tenemos:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:48
 msgid "The global status is `sent`."
-msgstr ""
+msgstr "El estado global es `sent`."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:50
 msgid "Notes for client"
-msgstr ""
+msgstr "Notas para el cliente"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:52
 msgid ""
@@ -2472,6 +2516,10 @@ msgid ""
 "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous "
 "message is displayed later."
 msgstr ""
+"Si el cliente quiere mostrar qué mensaje es el último mensaje leído para un "
+"miembro, debe verificar el índice al responder a "
+"`AccountMessageStatusChanged`. Porque esta señal puede emitir que un mensaje"
+" anterior se muestra más tarde."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:53
 msgid ""
@@ -2479,16 +2527,22 @@ msgid ""
 "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events "
 "are not stored, because this would represent too much data."
 msgstr ""
+"El estado de un mensaje puede utilizarse para crear una vista detallada de "
+"quién recibió/mostró un mensaje específico. Sin embargo, las marcas de "
+"tiempo de esos eventos no se almacenan, porque esto representaría demasiados"
+" datos."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:1
 msgid "Design Process"
-msgstr ""
+msgstr "Proceso de diseño"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:6
 msgid ""
 "Client: The person who is paying for the feature (and can be the PO because "
 "it's a R&D project)"
 msgstr ""
+"Cliente: La persona que está pagando por la funcionalidad (y puede ser el PO"
+" porque es un proyecto de I+D)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:8
 #: ../../../developer/file-transfer.md:59
@@ -2497,100 +2551,104 @@ msgstr "Proceso"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:10
 msgid "Ideas:"
-msgstr ""
+msgstr "Ideas:"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:11
 msgid "The **client** come with a new Idea"
-msgstr ""
+msgstr "El **cliente** viene con una nueva idea"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:12
 msgid "Ask for justifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar justificaciones:"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:14
 msgid "Who (user definitions)"
-msgstr ""
+msgstr "Quién (definiciones de usuario)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:15
 msgid "Why do we want this feature"
-msgstr ""
+msgstr "¿Por qué queremos esta característica?"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:16
 msgid "When do we want this feature"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuándo queremos esta característica?"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:17
 msgid "Where do we want this feature (platforms)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Dónde queremos esta función (plataformas)?"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:18
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:19
 msgid "Decide if we want or not this feature, Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Decidir si queremos o no esta función, Sí/No"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:20
 msgid "If yes, Brainstorming"
-msgstr ""
+msgstr "Si es así, lluvia de ideas"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:21
 msgid "Should be the max of person (users/tech/**client**)"
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser el máximo de persona (users/tech/**client**)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:22
 msgid ""
 "Produce a brief of the feature (User Story, Details from step 2, Notes from "
 "Step 4.) => Meta ticket on GitLab"
 msgstr ""
+"Producir un resumen de la característica (Historia de Usuario, Detalles del "
+"paso 2, Notas del Paso 4.) => Meta ticket en GitLab"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:23
 msgid "Create UX Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Wireframe de UX"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:24
 #: ../../../developer/design-process.md:27
 msgid "Validation (user/technical/**client**) Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Validación (users/tech/**client**) Sí/No"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:25
 msgid "If no, return to step 6."
-msgstr ""
+msgstr "Si no, regrese al paso 6."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:26
 msgid "If validated, POC (Adobe XD/Figma)"
-msgstr ""
+msgstr "Si se valida, POC (Adobe XD/Figma)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:28
 msgid "If no, return to step 9."
-msgstr ""
+msgstr "Si no, regrese al paso 9."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:29
 msgid ""
 "Create sub-tickets (GitLab) with design specification, resources evaluation "
 "(time/resource)"
 msgstr ""
+"Crear sub-tickets (GitLab) con especificación de diseño, evaluación de "
+"recursos (tiempo/recurso)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:30
 msgid "Prioritize or stop the process (too much time needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Priorizar o detener el proceso (se necesita demasiado tiempo)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:31
 msgid "Develop"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollar"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:32
 msgid "Validate implementation (Design + **client**) - YES/No"
-msgstr ""
+msgstr "Validar implementación (Diseño + **cliente**) - SÍ/No"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:33
 msgid "If no return to 12."
-msgstr ""
+msgstr "Si no regresa a 12."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:34
 msgid "If validated merge and release!"
-msgstr ""
+msgstr "Si se valida, ¡fusionar y lanzar!"
 
 #: ../../../developer/drt.rst:2
 msgid "Dynamic Routing Table (DRT)"
@@ -5466,6 +5524,8 @@ msgstr "La longitud debe ser de entre 3 y 32 caracteres"
 msgid ""
 "Those characters must be alphanumerical with dashes `-` being also accepted."
 msgstr ""
+"Estos caracteres deben ser alfanuméricos y también debe aceptarse el guión "
+"`-`."
 
 #: ../../../developer/name-server-protocol.md:29
 msgid "Querying a name"
@@ -5753,13 +5813,15 @@ msgstr "Protocolo"
 
 #: ../../../developer/protocol.md:4
 msgid "Jami account creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de una cuenta de Jami"
 
 #: ../../../developer/protocol.md:7
 msgid ""
 "A **Jami account** is defined by an **RSA key pair** with a key length of at"
 " least 4096 bits."
 msgstr ""
+"Una **cuenta de Jami** se define por un **par de teclas RSA** con una "
+"longitud de teclas de al menos 4096 bits."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:10
 msgid ""
@@ -5775,6 +5837,10 @@ msgid ""
 "must be valid, have the Certificate Authority flag set, and can be self-"
 "signed. This certificate is called the **Jami account certificate**."
 msgstr ""
+"La clave pública de la cuenta se utiliza como objeto de un certificado x509 "
+"que debe ser válido, tener la bandera de la Autoridad de Certificación "
+"establecido y puede ser autofirmado. Este certificado se llama el "
+"**certificado de cuenta Jami**."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:18
 msgid ""
@@ -5794,6 +5860,8 @@ msgid ""
 "Persisting a Jami account private key and certificate is implementation "
 "defined."
 msgstr ""
+"Persistir en una clave privada de la cuenta Jami y el certificado es la "
+"implementación definida."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:27
 msgid ""
@@ -5801,10 +5869,13 @@ msgid ""
 "authorized. Authentication and authorization method to access the account "
 "private key is implementation defined."
 msgstr ""
+"El acceso a una clave privada de la cuenta de Jami guardada debe ser "
+"autenticado y autorizado. El método de autenticación y autorización para "
+"acceder a la clave privada de la cuenta está definido por la implementación."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:31
 msgid "Adding a device to a Jami account"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un dispositivo a una cuenta Jami"
 
 #: ../../../developer/protocol.md:33
 msgid "*See [RFC 5280](https://tools.ietf.org/html/rfc5280)*"
@@ -5843,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/protocol.md:48
 msgid "Removing a device from a Jami account"
-msgstr ""
+msgstr "Retirando un dispositivo de una cuenta Jami"
 
 #: ../../../developer/protocol.md:50
 msgid ""
@@ -5853,6 +5924,12 @@ msgid ""
 "must be valid and signed with the corresponding CA key, which is the Jami "
 "account private key."
 msgstr ""
+"Se puede \"quitar\" un dispositivo de una cuenta de Jami mediante la "
+"revocación del certificado del dispositivo. Los certificados de dispositivo "
+"revocados se añaden a una o más listas estándar de revocación de "
+"certificados x509 (CRL). Los CRLs para el dispositivo revocado deben ser "
+"válidos y firmados con la clave CA correspondiente, que es la clave privada "
+"de la cuenta de Jami."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:56
 msgid "Account transmission format"
@@ -6269,7 +6346,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/protocol.md:233
 msgid "Jami account force AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza de cuenta de Jami AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80"
 
 #: ../../../developer/protocol.md:234
 msgid "SIP can use AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80 or AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_32"
@@ -6292,6 +6369,12 @@ msgid ""
 "keys. Jami supports DTLS natively for SIP and Ring accounts for such. The "
 "call cannot be done if this condition is not fulfilled."
 msgstr ""
+"Las claves se intercambian utilizando el método SDES: las claves se escriben"
+" en los mensajes SIP SDP durante la negociación SIP INVITE. Cuando se "
+"utiliza SDES, Ring obliga al transporte subyacente a ser seguro (cifrado) "
+"para no revelar estas claves. Jami admite DTLS nativo para las cuentas SIP y"
+" Ring para tales. La llamada no se puede hacer si esta condición no se "
+"cumple."
 
 #: ../../../developer/qt-qml-coding-style.md:1
 msgid "Qt and QML coding style"
@@ -6354,10 +6437,17 @@ msgid ""
 "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are "
 "some tools/principles to be able to quickly write tests."
 msgstr ""
+"qml_tests lanza todas las pruebas relacionadas con la interfaz. El daemon y "
+"libclient DEBERÍAN ser confiables en esta parte, no queremos probar "
+"escenarios relacionados con la conectividad. Idealmente, deberíamos trabajar"
+" con datos ficticios para evitar depender de eventos de red. Esto puede ser "
+"difícil a veces y algunas herramientas pueden faltar porque las pruebas en "
+"esta parte están en progreso. Aquí hay algunas herramientas/principios para "
+"poder escribir pruebas rápidamente."
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8
 msgid "Mocking Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos ficticios"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:10
 msgid ""
@@ -6366,12 +6456,19 @@ msgid ""
 " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox "
 "model. First, we need to get a serialized model:"
 msgstr ""
+"Digamos que quiero probar la interfaz de usuario para un AccountComboBox "
+"dependiendo de una lista de cuentas. En lugar de crear cuentas, deberíamos "
+"crear una lista falsa. La forma fácil de hacer esto es "
+"serializar/deserializar un modelo real de AccountComboBox. Primero, "
+"necesitamos obtener un modelo serializado:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44
 msgid ""
 "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer "
 "will click on the combobox. Here's the result:"
 msgstr ""
+"`saveModel()` imprimirá la estructura serializada cada vez que el "
+"desarrollador haga clic en el combobox. Aquí está el resultado:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50
 msgid ""
@@ -6379,6 +6476,10 @@ msgid ""
 " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-"
 "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:"
 msgstr ""
+"Ahora, el desarrollador puede usarlo fácilmente en una prueba. La mejor "
+"manera es agregar estos datos en una variable o un archivo js separado (cf "
+"https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-networktransparency.html). Y usarlo "
+"en una prueba, por ejemplo:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77
 msgid "C++"
@@ -6424,6 +6525,9 @@ msgid ""
 "cycle and so on. More over the **Jami architecture is split into two "
 "independent modules**: LibRing *(daemon)* and clients."
 msgstr ""
+"Cada subproyecto Jami tiene su propio repositorio, proceso de construcción, "
+"ciclo de integración y así sucesivamente. Además, **la arquitectura de Jami "
+"se divide en dos módulos independientes**: LibRing *(demonio)* y clientes."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:8
 msgid ""
@@ -6439,6 +6543,9 @@ msgid ""
 "described in following points. But not all modules have to be modified in "
 "same time."
 msgstr ""
+"Para lograr la coherencia, **cada módulo de Jami debe seguir el mismo "
+"proceso** descrito en los puntos siguientes. Pero no todos los módulos "
+"tienen que ser modificados al mismo tiempo."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:18
 msgid "**PROCESS FLOW:**"
@@ -6509,7 +6616,7 @@ msgstr "**Esta sección fue obsoleta y eliminada**"
 
 #: ../../../developer/release-process.md:41
 msgid "Remove any existing Jami installations from your machine."
-msgstr ""
+msgstr "Elimine las instalaciones existentes de Jami de su máquina."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:42
 msgid ""
@@ -6544,6 +6651,8 @@ msgid ""
 "Try making calls between Jami and other free softphones (Ekiga, Linphone), "
 "as well as hardware VoIP phones."
 msgstr ""
+"Pruebe a hacer llamadas entre Jami y otros softphones libres (Ekiga, "
+"Linphone), así como teléfonos de hardware VoIP."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:51
 msgid ""
@@ -7945,7 +8054,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/swarm.md:268
 msgid "\"color\" - the color of the conversation (#RRGGBB format)"
-msgstr ""
+msgstr "\"color\" - el color de la conversación (formato #RRGGBB)"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:269
 msgid ""
@@ -8363,6 +8472,8 @@ msgid ""
 "Alice generates an invite: { \"application/invite+json\" : {  "
 "\"conversationId\": \"$id\",  \"members\": [{...}]  }}"
 msgstr ""
+"Alice genera una invitación: { \"application/invite+json\" : { "
+"\"conversationId\": \"$id\", \"miembros\": [{...}] }}"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:470
 msgid ""
@@ -8439,71 +8550,77 @@ msgstr "Diagrama: clases de chat en enjambre"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:497
 msgid "Supported messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes compatibles"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:499
 msgid "Initial message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje inicial"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:509
 msgid "Represents the first commit of a repository and contains the mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Representa el primer commit de un repositorio y contiene el modo:"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:514
 msgid "and `invited` if mode = 0."
-msgstr ""
+msgstr "e `invitado` si el modo = 0."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:516
 msgid "Text message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de texto"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:526
 msgid "Or for an edition:"
-msgstr ""
+msgstr "O para una edición:"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:538
 msgid "Show the end of a call (duration in milliseconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el final de una llamada (duración en milisegundos):"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:547
 msgid "Or for hosting a call in a group (when it starts)"
-msgstr ""
+msgstr "O para alojar una llamada en un grupo (cuando comienza)"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:558
 msgid ""
 "A second commit with the same JSON + `duration` is added at the end of the "
 "call when hosted."
 msgstr ""
+"Un segundo commit con el mismo JSON + `duration` se añade al final de la "
+"llamada cuando se aloja."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:560
 msgid "Add a file"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar un archivo"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:572
 msgid "`totalSize` is in bits,"
-msgstr ""
+msgstr "`totalSize` está en bits,"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:574
 msgid "Updating profile"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando perfil"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:582
 msgid "Member event"
-msgstr ""
+msgstr "Acto de miembro"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:592
 msgid ""
 "When a member is invited, join or leave or is kicked from a conversation"
 msgstr ""
+"Cuando un miembro es invitado, se une o se va o es expulsado de una "
+"conversación"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:594
 msgid "Vote event"
-msgstr ""
+msgstr "Votar acto"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:596
 msgid ""
 "Generated by administrators to add a vote for kicking or un-kicking someone."
 msgstr ""
+"Generado por administradores para añadir un voto para expulsar o no expulsar"
+" a alguien."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:608
 msgid "**!! OLD DRAFT !!**"
@@ -8565,7 +8682,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/swarm.md:629
 msgid "Jami will be for which one?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Para quién será Jami?"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:631
 msgid "Implementation idea"
@@ -9450,27 +9567,27 @@ msgstr "Solicitud de contacto"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:147
 msgid "Deprecated in favor of \"Conversation requests\""
-msgstr ""
+msgstr "Obsoleto en favor de \"Solicitudes de conversación\""
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:149
 msgid "Conversation request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de conversación"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:151
 msgid "Max 64k (a DHT value)"
-msgstr ""
+msgstr "Max 64k (un valor DHT)"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:152
 msgid "Contains a conversation Id"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene un Id de conversación"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:153
 msgid "Contains the sender URI"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene el URI del remitente"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:154
 msgid "Can contains optional metadatas (avatar/profile)"
-msgstr ""
+msgstr "Puede contener metadatos opcionales (avatar/perfil)"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:156
 msgid "Instant Message"
@@ -9478,16 +9595,19 @@ msgstr "Mensaje instantáneo"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:158
 msgid "Mostly used to initiate connections with ICE candidates"
-msgstr ""
+msgstr "Se usa principalmente para iniciar conexiones con candidatos de ICE"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:159
 msgid "Can transmit some SIP messages, however SIP channel is preferred"
 msgstr ""
+"Puede transmitir algunos mensajes SIP, sin embargo, se prefiere el canal SIP"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:160
 msgid ""
 "SIP messages can be read status, location sharing, messages notifications."
 msgstr ""
+"Los mensajes SIP pueden leer el estado, compartir la ubicación, "
+"notificaciones de mensajes."
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:162
 msgid "Outgoing and Incoming calls"
@@ -9780,11 +9900,12 @@ msgstr "Presencia"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:286
 msgid "Sent on the DHT"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado en el DHT"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:287
 msgid "DeviceAnnouncement (contains device hash + public key)"
 msgstr ""
+"Anuncio del dispositivo (contiene hash del dispositivo + clave pública)"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:290
 msgid "Security / Privacy"
diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
index 511ae731a80a2f76ecef5b03b99c3705a7e09d37..8d950547714f8a5f3068bda0e4f7ca22f0e357c8 100644
--- a/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Translators:
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
 # Blanca Iris Almagro, 2023
-# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023
+# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Última actualización en %(last_updated)s"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:103
 msgid "Search within %(docstitle)s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:111
 msgid "About these documents"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de estos documentos"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:114
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:117
 msgid "Search"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:149
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:172
 msgid "Navigation menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de navegación"
 
 #: ../../../_templates/layout.html:195
 msgid "Mobile navigation menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de navegación del móvil"
diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/user.po b/locales/es/LC_MESSAGES/user.po
index c62f63f949f36052d3125414e9e00dd25b133707..b36881c72c712d1e9b69bcca2ef8d3579f830979 100644
--- a/locales/es/LC_MESSAGES/user.po
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/user.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-07 18:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Llamadas por video"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Call in Swarms"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar a un enjambre"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "E"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Transmisión múltiple"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Push-To-Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar para hablar"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Videosplit"
@@ -295,12 +295,16 @@ msgid ""
 "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can "
 "I configure the audio processor?` in the FAQ"
 msgstr ""
+"\\* Esto permite soporte de llamadas de vídeo 4k \\*\\* cf. "
+"{ref}`user/faq:¿Cómo puedo configurar el procesador de audio?` en el FAQ"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:70
 msgid ""
 "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not "
 "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows"
 msgstr ""
+"(1) sólo en X (no en Wayland) (2) Algunas funciones habilitadas por defecto "
+"y no configurables (3) sólo en X y no en Microsoft Windows"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:74
 msgid "Account settings"
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Soporte de complementos"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Plugin store"
-msgstr ""
+msgstr "Almacén de complementos"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Application translation"
@@ -412,13 +416,15 @@ msgstr "Traducción de la solicitud"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "White Labelling"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetado en blanco"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:110
 msgid ""
 "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> "
 "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>"
 msgstr ""
+"\\* Según <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> \\*\\* JAMS"
+" (Servidor de Gestión de cuentas de JAMI) <https://jami.biz/>"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:113
 msgid "Advanced settings"
@@ -1105,6 +1111,8 @@ msgstr ""
 #: ../../../user/faq.rst:52
 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?"
 msgstr ""
+"¿Qué significan los círculos de estado verde/naranja/rojo junto a los "
+"avatares?"
 
 #: ../../../user/faq.rst:53
 msgid ""
@@ -1112,6 +1120,10 @@ msgid ""
 " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. "
 "You may need to check your connection or restart the app."
 msgstr ""
+"En tu propia cuenta, un círculo rojo significa que no estás conectado al DHT"
+" o estás desconectado. Deberías tener un banner de error detallado que "
+"explique el problema. Es posible que necesites verificar tu conexión o "
+"reiniciar la aplicación."
 
 #: ../../../user/faq.rst:57
 msgid ""
@@ -1124,18 +1136,31 @@ msgid ""
 "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but "
 "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)."
 msgstr ""
+"Para contactos, ningún círculo significa que no se detecta ningún "
+"dispositivo en el DHT. Este contacto es inalcanzable. Si hay un círculo "
+"naranja presente, esto significa que al menos un dispositivo se anuncia en "
+"el DHT, por lo que este contacto PARECE ser alcanzable. Aún no tienes una "
+"conexión directa con este par. Pero deberían poder recibir solicitudes de "
+"conexión. Debido a que el dispositivo no está conectado directamente a nada,"
+" no podemos determinar con certeza el estado de este dispositivo. Por lo "
+"tanto, esto se puede traducir como \"Parece ser alcanzable\", pero la "
+"conexión puede fallar (firewall, bloqueo, NAT, etc)."
 
 #: ../../../user/faq.rst:65
 msgid ""
 "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours "
 "if push notifications are enabled."
 msgstr ""
+"La presencia generalmente tiene un TTL de 10 minutos sobre el DHT y varias "
+"horas si las notificaciones push están habilitadas."
 
 #: ../../../user/faq.rst:67
 msgid ""
 "If a green circle is present, this means that you're connected to a device "
 "of this peer."
 msgstr ""
+"Si hay un círculo verde presente, esto significa que estás conectado a un "
+"dispositivo de este par."
 
 #: ../../../user/faq.rst:70
 msgid "Why is a feature missing on my client?"
diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po
index b439a202d7c30ce2fbebf1fecbd6c53746847102..e080ecd58189e5df5514e085e601035869b30994 100644
--- a/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po
+++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/fr/)\n"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "- C'est tout."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:68
 msgid "Client perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspective Client"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:139
 msgid ""
@@ -2090,6 +2090,9 @@ msgid ""
 "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a "
 "new status is detected:"
 msgstr ""
+"sont les principales API pour les clients. `subscribeBuddy` écoutera la DHT "
+"pour détecter les changements de présence et `newBuddyNotification` sera "
+"envoyé chaque fois qu'un nouveau statut est détecté :"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:140
 msgid ""
@@ -2097,22 +2100,29 @@ msgid ""
 " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a"
 " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)."
 msgstr ""
+"Le statut envoyé au client est maintenant 0=offline (aucun appareil trouvé "
+"dans la DHT), 1=dht_presence (au moins un appareil est trouvé dans la DHT), "
+"2=connected (avec un canal TCP + SIP, donc prêt à échanger des données)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:141
 msgid ""
 "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch "
 "Time!*)"
 msgstr ""
+"`lineStatus` contiendra tout statut personnalisé envoyé par le pair (par "
+"exemple *Lunch Time!*)"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:143
 msgid ""
 "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami"
 " accounts, note will contain the custom status)."
 msgstr ""
+"`publish` est utilisé pour publier une note personnalisée (`status` est "
+"ignoré pour les comptes Jami, la note contiendra le statut personnalisé)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:145
 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection."
-msgstr ""
+msgstr "RFC3863 est utilisé pour envoyer le statut sur la connexion SIP."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:147
 msgid "Pending request"
@@ -2353,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:1
 msgid "Synchronization of delivery status"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisation de l'état de livraison"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:3
 msgid ""
@@ -2363,10 +2373,15 @@ msgid ""
 "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across "
 "devices."
 msgstr ""
+"Lorsque nous envoyons un message à une conversation, l'état de livraison "
+"doit être explicite et compréhensible pour l'utilisateur final. Jami doit "
+"donc offrir la possibilité de savoir si le message a été transmis aux autres"
+" membres d'une conversation et de synchroniser cet état (envoyé et affiché) "
+"sur tous les appareils."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:5
 msgid "How it works (backend)"
-msgstr ""
+msgstr "Comment ça marche (backend)"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:7
 msgid ""
@@ -2374,6 +2389,9 @@ msgid ""
 "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following "
 "structure:"
 msgstr ""
+"Le statut des messages est stocké dans la couche de conversation via la "
+"variable `messagesStatus (map<string, map<string, string>)` avec la "
+"structure suivante :"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:19
 msgid ""
@@ -2383,6 +2401,10 @@ msgid ""
 "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the "
 "member."
 msgstr ""
+"Le statut `fetch` est le commitId du dernier message récupéré par le membre."
+" Le `fetched_ts` est l'horodatage du dernier message récupéré par le membre."
+" Le statut `read` est le commitId du dernier message lu par le membre. Le "
+"`read_ts` est l'horodatage du dernier message lu par le membre."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:21
 msgid ""
@@ -2394,6 +2416,13 @@ msgid ""
 "other devices will update their internal structure if the timestamp is "
 "newer."
 msgstr ""
+"Lorsqu'un membre récupère un message, le statut `fetch` est mis à jour avec "
+"le commitId du message et le `fetched_ts` est mis à jour avec l'horodatage "
+"du message. Lorsqu'un membre lit un message, le statut `read` est mis à jour"
+" avec le commitId du message et le `read_ts` est mis à jour avec "
+"l'horodatage du message. Ces informations sont synchronisées entre les "
+"appareils et les autres appareils mettront à jour leur structure interne si "
+"l'horodatage est plus récent."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:23
 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`."
@@ -2411,6 +2440,11 @@ msgid ""
 "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to"
 " `message.status[uri]`."
 msgstr ""
+"Le client doit obtenir le statut de la structure **SwarmMessage** courante "
+"lors du chargement de la conversation et mettre à jour le statut via "
+"`AccountMessageStatusChanged`. Dans `AccountMessageStatusChanged` le client "
+"aura le commitId, l'uri du pair et le nouveau statut. Cela correspondra donc"
+" à `message.status[uri]`."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:30
 msgid "SwarmMessage's status structure is:"
@@ -2421,6 +2455,8 @@ msgid ""
 "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for "
 "this peer (from the `MessageStates` enum)."
 msgstr ""
+"Où `uri` est l'uri du pair et `status` est le statut du message pour ce pair"
+" (à partir de l'enum `MessageStates`)."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:41
 msgid ""
@@ -2430,6 +2466,12 @@ msgid ""
 " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if "
 "Alice sends a message and we have:"
 msgstr ""
+"Lors de l'envoi d'un nouveau message, la carte `status` peut être vide "
+"(parce que personne ne l'a récupéré). Par défaut, s'il n'y a pas "
+"d'information de lecture/réception pour un message, le message DOIT être "
+"considéré comme envoyé. L'état global d'un message est le maximum de l'état "
+"de tous les membres à l'exception de nous-mêmes. Par exemple, si Alice "
+"envoie un message et que nous avons :"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:48
 msgid "The global status is `sent`."
@@ -2446,6 +2488,10 @@ msgid ""
 "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous "
 "message is displayed later."
 msgstr ""
+"Si le client veut montrer quel est le dernier message lu pour un membre, il "
+"doit vérifier l'index lorsqu'il répond à `AccountMessageStatusChanged`. En "
+"effet, ce signal peut indiquer qu'un message précédent sera affiché plus "
+"tard."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:53
 msgid ""
@@ -2453,6 +2499,9 @@ msgid ""
 "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events "
 "are not stored, because this would represent too much data."
 msgstr ""
+"Le statut d'un message peut être utilisé pour créer une vue détaillée de qui"
+" a reçu/affiché un message spécifique. Toutefois, les horodatages de ces "
+"événements ne sont pas stockés, car cela représenterait trop de données."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:1
 msgid "Design Process"
@@ -2712,6 +2761,9 @@ msgid ""
 "manage the state of nodes (connecting, known, mobile). Known nodes are used "
 "when the connection with a node goes offline."
 msgstr ""
+"**Bucket** : Cette classe est utilisée pour manipuler et stocker les "
+"connexions et pour gérer l'état des nœuds (connectés, connus, mobiles). Les "
+"nœuds connus sont utilisés lorsque la connexion avec un nœud est coupée."
 
 #: ../../../developer/drt.rst:37
 msgid ""
@@ -2719,12 +2771,18 @@ msgid ""
 "for nearest nodes and establishing the link between the swarm manager and "
 "the DRT (Distributed Routing Table)."
 msgstr ""
+"**Table de routage** : Elle est utilisée pour organiser les godets, "
+"permettre la recherche des nœuds les plus proches et établir le lien entre "
+"le gestionnaire de l'essaim et la table de routage distribuée (DRT)."
 
 #: ../../../developer/drt.rst:39
 msgid ""
 "**Swarm Manager**: This component is responsible for managing the internal "
 "logic and overseeing the distribution of connections within the network."
 msgstr ""
+"**Gestionnaire de l'essaim** : Cette composante est chargée de gérer la "
+"logique interne et de superviser la distribution des connexions au sein du "
+"réseau."
 
 #: ../../../developer/drt.rst:41
 msgid ""
@@ -5776,6 +5834,12 @@ msgid ""
 "must be valid and signed with the corresponding CA key, which is the Jami "
 "account private key."
 msgstr ""
+"Un appareil peut être \"retiré\" d'un compte Jami par la révocation du "
+"certificat de l'appareil. Les certificats révoqués sont ajoutés à une ou "
+"plusieurs listes de révocation de certificats (CRL) x509 standard. Les LCR "
+"pour les dispositifs révoqués doivent être valides et signées avec la clé de"
+" l'autorité de certification correspondante, qui est la clé privée du compte"
+" de Jami."
 
 #: ../../../developer/protocol.md:56
 msgid "Account transmission format"
@@ -6213,6 +6277,12 @@ msgid ""
 "keys. Jami supports DTLS natively for SIP and Ring accounts for such. The "
 "call cannot be done if this condition is not fulfilled."
 msgstr ""
+"Les clés sont échangées à l'aide de la méthode SDES : les clés sont écrites "
+"dans les messages SIP SDP pendant la négociation SIP INVITE. Lorsque SDES "
+"est utilisé, Ring oblige le transport sous-jacent à être sécurisé (crypté) "
+"pour ne pas divulguer ces clés. Jami prend en charge DTLS de manière native "
+"pour SIP et Ring en tient compte. L'appel ne peut être effectué si cette "
+"condition n'est pas remplie."
 
 #: ../../../developer/qt-qml-coding-style.md:1
 msgid "Qt and QML coding style"
@@ -6276,6 +6346,13 @@ msgid ""
 "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are "
 "some tools/principles to be able to quickly write tests."
 msgstr ""
+"qml_tests lance tous les tests liés à l'interface. Le démon et libclient "
+"DEVRAIENT être fiables dans cette partie, nous ne voulons pas tester des "
+"scénarios liés à la connectivité. Idéalement, nous devrions travailler sur "
+"des données fictives pour éviter de dépendre d'événements réseau. Cela peut "
+"être difficile parfois et certains outils peuvent être manqués parce que les"
+" tests dans cette partie sont un travail en cours. Voici quelques "
+"outils/principes pour pouvoir écrire rapidement des tests."
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8
 msgid "Mocking Data"
@@ -6288,12 +6365,19 @@ msgid ""
 " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox "
 "model. First, we need to get a serialized model:"
 msgstr ""
+"Supposons que je veuille tester l'interface utilisateur d'une "
+"AccountComboBox en fonction d'une liste de comptes. Au lieu de créer des "
+"comptes, nous devrions créer une fausse liste. La façon la plus simple de le"
+" faire est de sérialiser/désérialiser un vrai modèle AccountComboBox. Tout "
+"d'abord, nous devons obtenir un modèle sérialisé :"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44
 msgid ""
 "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer "
 "will click on the combobox. Here's the result:"
 msgstr ""
+"`saveModel()` imprimera la structure sérialisée chaque fois que le "
+"développeur cliquera sur le combobox. Voici le résultat :"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50
 msgid ""
@@ -6301,6 +6385,10 @@ msgid ""
 " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-"
 "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:"
 msgstr ""
+"Maintenant, le développeur peut facilement l'utiliser dans un test. La "
+"meilleure façon est d'ajouter ces données dans une variable ou un fichier js"
+" séparé (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-"
+"networktransparency.html). Et de l'utiliser dans un test, par exemple :"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77
 msgid "C++"
@@ -6346,6 +6434,10 @@ msgid ""
 "cycle and so on. More over the **Jami architecture is split into two "
 "independent modules**: LibRing *(daemon)* and clients."
 msgstr ""
+"Chaque sous-projet Jami a son propre référentiel, son propre processus de "
+"construction, son propre cycle d'intégration, etc. En outre, l'architecture "
+"**Jami est divisée en deux modules indépendants** : LibRing *(daemon)* et "
+"clients."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:8
 msgid ""
@@ -6359,6 +6451,9 @@ msgid ""
 "described in following points. But not all modules have to be modified in "
 "same time."
 msgstr ""
+"Par souci de cohérence, **chaque module Jami doit suivre le même "
+"processus**, comme décrit dans les points suivants. Mais tous les modules ne"
+" doivent pas être modifiés en même temps."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:18
 msgid "**PROCESS FLOW:**"
diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po
index e8f863b593c232978f338c351fcf12fd1545966d..32ed77af362fe0add17d5d98462d2e02acb04071 100644
--- a/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po
+++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: . . <ovari123@zoho.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/hu/)\n"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "És ennyi."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:68
 msgid "Client perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél nézőpontja"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:139
 msgid ""
@@ -2047,6 +2047,10 @@ msgid ""
 "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a "
 "new status is detected:"
 msgstr ""
+"Ezek a fő API-k (application programming interface – alkalmazásprogramozási "
+"felület) az ügyfelek számára. A `subscribeBuddy` figyelni fogja a DHT-t, "
+"hogy észlelje a jelenlét változásait, és `newBuddyNotification` üzenetet "
+"küld, amikor új állapotot észlel:"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:140
 msgid ""
@@ -2054,22 +2058,30 @@ msgid ""
 " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a"
 " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)."
 msgstr ""
+"A kliensnek küldött állapot most 0=offline (nem található eszköz a DHT-n), "
+"1=dht_jelenlét (legalább egy eszköz található a DHT-n), 2=csatlakozva (TCP "
+"és SIP csatornával, tehát készen áll az adatcsere)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:141
 msgid ""
 "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch "
 "Time!*)"
 msgstr ""
+"A `lineStatus` (sorÁllapot) a társ által küldött bármely egyéni állapotot "
+"tartalmazni fog (pl. *Ebédidő!*)"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:143
 msgid ""
 "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami"
 " accounts, note will contain the custom status)."
 msgstr ""
+"A `publish` (közzététel) egy egyéni jegyzet közzétételére szolgál (az "
+"`status` (állapot) a Jami-fiókoknál figyelmen kívül marad, a jegyzet "
+"tartalmazza az egyéni állapotot)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:145
 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection."
-msgstr ""
+msgstr "Az RFC3863 az állapot küldésére szolgál SIP-kapcsolaton keresztül."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:147
 msgid "Pending request"
@@ -2311,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:1
 msgid "Synchronization of delivery status"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási állapot összehangolása"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:3
 msgid ""
@@ -2321,10 +2333,15 @@ msgid ""
 "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across "
 "devices."
 msgstr ""
+"Amikor üzenetet küldünk egy beszélgetésbe, a kézbesítés állapotának "
+"egyértelműnek és a végfelhasználó számára érthetőnek kell lennie. Tehát a "
+"Jaminak lehetőséget kell adnia annak megtudására, hogy az üzenetet "
+"elküldték-e a beszélgetés többi tagjának, és összehangolnia kell ezt az "
+"állapotot (elküldve és megjelenítve) az eszközök között."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:5
 msgid "How it works (backend)"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan működik (háttérprogram)"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:7
 msgid ""
@@ -2332,6 +2349,10 @@ msgid ""
 "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following "
 "structure:"
 msgstr ""
+"Az üzenetek állapotát a beszélgetési réteg tárolja a `messagesStatus "
+"(map<string>, map<string, string>)` (üzenetÁllapot (térkép<karakterlánc>, "
+"térkép<karakterlánc, karakterlánc>)) változón keresztül, a következő "
+"szerkezettel:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:19
 msgid ""
@@ -2341,6 +2362,11 @@ msgid ""
 "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the "
 "member."
 msgstr ""
+"A `fetch` (lekérdezés) állapot a tag által utoljára letöltött üzenet "
+"commitId-je (elkövetési azonosító). A `fetched_ts` (lekért_időbélyeg) a tag "
+"által utoljára letöltött üzenet időbélyege. A `read` (olvasott) állapot a "
+"tag által utoljára olvasott üzenet véglegesítési azonosítója. A `read_ts` "
+"(olvasott_időbélyeg) a tag által utoljára elolvasott üzenet időbélyege."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:21
 msgid ""
@@ -2352,14 +2378,23 @@ msgid ""
 "other devices will update their internal structure if the timestamp is "
 "newer."
 msgstr ""
+"Amikor egy tag letölt egy üzenetet, a `fetch` (lekérdezés) állapot frissül "
+"az üzenet commitId-jével (elkövetési azonosító), a `fetched_ts` "
+"(lekért_időbélyeg) pedig az üzenet időbélyegével. Amikor egy tag elolvas egy"
+" üzenetet, az `read` (olvasott) állapota az üzenet commitId-jével, a "
+"`read_ts` (olvasott_időbélyeg) pedig az üzenet időbélyegével frissül. Ezeket"
+" az adatokat a rendszer összehangolja az eszközök között, és más eszközök "
+"frissítik belső szerkezetüket, ha az időbélyeg újabb."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:23
 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`."
-msgstr ""
+msgstr "Ezeket az adatokat a `conversation_data/xxxxxxxxx/status` tárolja."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:25
 msgid "Client API"
 msgstr ""
+"Ügyfél-API (Application Programming Interface – alkalmazásprogramozási "
+"felület)"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:27
 msgid ""
@@ -2369,16 +2404,25 @@ msgid ""
 "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to"
 " `message.status[uri]`."
 msgstr ""
+"Az ügyfélnek a jelenlegi **SwarmMessage** (RajcsoportÜzenet) struktúrából "
+"kell megkapnia az állapotot a beszélgetés betöltésekor, és frissítenie kell "
+"az állapotot az `AccountMessageStatusChanged` "
+"(FióküzenetÁllapotaMegváltozott) segítségével. Az "
+"`AccountMessageStatusChanged` (FióküzenetÁllapotaMegváltozott) mezőben az "
+"ügyfél rendelkezik a commitId-vel, a peer uri-val és az új állapottal. Tehát"
+" ez a `message.status[uri]`-nak (üzenet.állapot[uri]) felel meg."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:30
 msgid "SwarmMessage's status structure is:"
-msgstr ""
+msgstr "A SwarmMessage (RajcsoportÜzenet) állapotstruktúrája a következő:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:39
 msgid ""
 "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for "
 "this peer (from the `MessageStates` enum)."
 msgstr ""
+"Ahol az `uri` a társ-URI-cím, az „állapot” pedig az ehhez a társhoz tartozó "
+"üzenet állapota (a „MessageStates” (ÜzenetÁllapotok) enumerálásból)."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:41
 msgid ""
@@ -2388,14 +2432,19 @@ msgid ""
 " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if "
 "Alice sends a message and we have:"
 msgstr ""
+"Új üzenet küldésekor a `status` (állapot) térkép üres lehet (mert senki sem "
+"érkezett le). Alapértelmezés szerint, ha egy üzenethez nincs adat "
+"lekérése/olvasása, az üzenetet küldésnek KELL tekinteni. Az üzenet globális "
+"állapota az összes tag státuszának maximuma, kivéve saját magunkat. Például,"
+" ha Alice üzenetet küld, és mi:"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:48
 msgid "The global status is `sent`."
-msgstr ""
+msgstr "A globális állapot `sent` (elküldve)."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:50
 msgid "Notes for client"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések az ügyfél számára"
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:52
 msgid ""
@@ -2404,6 +2453,10 @@ msgid ""
 "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous "
 "message is displayed later."
 msgstr ""
+"Ha az ügyfél meg akarja mutatni, hogy egy tag melyik üzenete az utolsó "
+"olvasott üzenet, akkor ellenőriznie kell az indexet, amikor válaszol az "
+"`AccountMessageStatusChanged` (FióküzenetÁllapotMegváltozott) üzenetre. Mert"
+" ez a jel azt adhatja ki, hogy később egy korábbi üzenet jelenik meg."
 
 #: ../../../developer/delivery-status.md:53
 msgid ""
@@ -2411,16 +2464,21 @@ msgid ""
 "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events "
 "are not stored, because this would represent too much data."
 msgstr ""
+"Az üzenet állapota felhasználható részletes nézet létrehozására arról, hogy "
+"ki kapott/megjelenített egy adott üzenetet. Az események időbélyegei azonban"
+" nem kerülnek tárolásra, mert az túl sok adatot jelentene."
 
 #: ../../../developer/design-process.md:1
 msgid "Design Process"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezési folyamat"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:6
 msgid ""
 "Client: The person who is paying for the feature (and can be the PO because "
 "it's a R&D project)"
 msgstr ""
+"Ügyfél: Az a személy, aki fizet a funkcióért (és lehet a PO, mert ez egy "
+"kutatási és fejlesztési projekt)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:8
 #: ../../../developer/file-transfer.md:59
@@ -2429,100 +2487,109 @@ msgstr "A folyamat"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:10
 msgid "Ideas:"
-msgstr ""
+msgstr "Ötletek:"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:11
 msgid "The **client** come with a new Idea"
-msgstr ""
+msgstr "Az **ügyfél** új ötlettel érkezett"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:12
 msgid "Ask for justifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Indoklás kérdezése"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:14
 msgid "Who (user definitions)"
-msgstr ""
+msgstr "Kik (felhasználói meghatározások)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:15
 msgid "Why do we want this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Miért szeretnénk ezt a funkciót"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:16
 msgid "When do we want this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Mikor szeretnénk ezt a funkciót"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:17
 msgid "Where do we want this feature (platforms)"
-msgstr ""
+msgstr "Hol szeretnénk ezt a funkciót (platformok)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:18
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Elsőbbség"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:19
 msgid "Decide if we want or not this feature, Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Döntse el, hogy kívánjuk-e ezt a funkciót, vagy sem, Igen/Nem"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:20
 msgid "If yes, Brainstorming"
-msgstr ""
+msgstr "Ha igen, ötletbörze"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:21
 msgid "Should be the max of person (users/tech/**client**)"
 msgstr ""
+"A maximális létszámnak kell lennie (felhasználók/műszaki "
+"szakemberek/**ügyfél**)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:22
 msgid ""
 "Produce a brief of the feature (User Story, Details from step 2, Notes from "
 "Step 4.) => Meta ticket on GitLab"
 msgstr ""
+"Készítsen egy rövid leírást a funkcióról (Felhasználói történet, Részletek a"
+" 2. lépésből, Megjegyzések a 4. lépésből) → Meta-jegy a GitLabon"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:23
 msgid "Create UX Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "UX (user experience – felhasználói élmény)-drótváz létrehozása"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:24
 #: ../../../developer/design-process.md:27
 msgid "Validation (user/technical/**client**) Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényesítés (felhasználók/műszaki szakemberek/**ügyfél**) Igen/Nem"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:25
 msgid "If no, return to step 6."
-msgstr ""
+msgstr "Ha nem, térjen vissza a 6. lépéshez"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:26
 msgid "If validated, POC (Adobe XD/Figma)"
 msgstr ""
+"Ha érvényes, POC (proof of concept – koncepció bizonyítása) (Adobe XD/Figma)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:28
 msgid "If no, return to step 9."
-msgstr ""
+msgstr "Ha nem, térjen vissza a 9. lépéshez"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:29
 msgid ""
 "Create sub-tickets (GitLab) with design specification, resources evaluation "
 "(time/resource)"
 msgstr ""
+"Aljegyek létrehozása (GitLab) tervezési specifikációval, erőforrás-"
+"értékeléssel (idő/erőforrás)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:30
 msgid "Prioritize or stop the process (too much time needed)"
 msgstr ""
+"A folyamat fontossági sorrendbe állítása vagy leállítása (túl sok idő "
+"szükséges)"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:31
 msgid "Develop"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztés"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:32
 msgid "Validate implementation (Design + **client**) - YES/No"
-msgstr ""
+msgstr "Megvalósítás érvényesítése (Tervezés + **ügyfél**) - IGEN/Nem"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:33
 msgid "If no return to 12."
-msgstr ""
+msgstr "Ha nem, térjen vissza a 12. lépéshez"
 
 #: ../../../developer/design-process.md:34
 msgid "If validated merge and release!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha érvényes, egyesítse és kiadás!"
 
 #: ../../../developer/drt.rst:2
 msgid "Dynamic Routing Table (DRT)"
@@ -3665,7 +3732,7 @@ msgstr "Android_waiting_peer"
 #: ../../../developer/file-transfer.md:44
 #: ../../../developer/location-sharing.md:39
 msgid "How it works? (technical)"
-msgstr "Hogy működik?"
+msgstr "Hogyan működik (műszaki)"
 
 #: ../../../developer/file-transfer.md:47
 msgid "How it works"
@@ -6249,10 +6316,17 @@ msgid ""
 "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are "
 "some tools/principles to be able to quickly write tests."
 msgstr ""
+"A qml_tests elindítja a felülettel kapcsolatos összes tesztet. Ebben a "
+"részben a démonban és a libclientben KELL megbízni, nem akarunk a "
+"kapcsolattal kapcsolatos forgatókönyveket tesztelni. Ideális esetben hamis "
+"adatokon kell dolgoznunk, hogy elkerüljük a hálózati eseményektől való "
+"függést. Ez néha nehéz lehet, és egyes eszközök kimaradhatnak, mert az ebben"
+" a részben szereplő tesztek még folyamatban vannak. Íme néhány eszköz/elv a "
+"tesztek gyors írásához."
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8
 msgid "Mocking Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tesztelési adatok"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:10
 msgid ""
@@ -6261,12 +6335,19 @@ msgid ""
 " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox "
 "model. First, we need to get a serialized model:"
 msgstr ""
+"Tegyük fel, hogy szeretném tesztelni a felhasználói felületet egy "
+"fiókkombinációhoz, a fiókok listájától függően. Fiók létrehozása helyett "
+"hamis listát kell létrehoznunk. Ennek egyszerű módja egy valódi "
+"fiókkombinációs modell szerializálása/szerializálása. Először is be kell "
+"szereznünk egy sorozatos modellt:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44
 msgid ""
 "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer "
 "will click on the combobox. Here's the result:"
 msgstr ""
+"A `saveModel()` kiírja a soros struktúrát, amikor a fejlesztő rákattint a "
+"kombinált dobozra. Íme az eredmény:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50
 msgid ""
@@ -6274,6 +6355,10 @@ msgid ""
 " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-"
 "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:"
 msgstr ""
+"Most a fejlesztő könnyedén használhatja egy tesztben. A legjobb módja, ha "
+"ezeket az adatokat egy változóban vagy egy különálló js-fájlban adja hozzá "
+"(vö. https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-networktransparency.html). És "
+"használd egy tesztben pl.:"
 
 #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77
 msgid "C++"
@@ -6459,7 +6544,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/release-process.md:57
 msgid "`git push --tags`"
-msgstr "`git nyomás --tags`"
+msgstr "`git push --tags`"
 
 #: ../../../developer/release-process.md:68
 #: ../../../developer/release-process.md:119
diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po
index 350a2645559297b863aa6c3a182e759d3acfe997..0f992a4581859136aa7d8447461d51baaa305b55 100644
--- a/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po
+++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: . . <ovari123@zoho.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/hu/)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Videohívás"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Call in Swarms"
-msgstr ""
+msgstr "Rajcsoportok hívása"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "E"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Adatfolyamok"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Push-To-Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomd-hogy-beszélj"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Videosplit"
@@ -284,12 +284,17 @@ msgid ""
 "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can "
 "I configure the audio processor?` in the FAQ"
 msgstr ""
+"\\* Ez lehetővé teszi a 4K videohívások támogatását. \\*\\* vö. "
+"{ref}`user/faq:Hogyan tudom beállítani a hangprocesszort?` a GYIK-ben"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:70
 msgid ""
 "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not "
 "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows"
 msgstr ""
+"(1) csak az X-kiszolgálón, (nem a Waylandon) (2) Egyes jellemzők "
+"alapértelmezés szerint engedélyezve vannak, és nem beállítható (3) csak "
+"X-kiszolgálón, nem Microsoft Windows rendszeren"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:74
 msgid "Account settings"
@@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "Beépülő modulok támogatása"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Plugin store"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő modul áruház"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Application translation"
@@ -405,13 +410,16 @@ msgstr "Alkalmazás fordítása"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "White Labelling"
-msgstr ""
+msgstr "Fehér címkézés"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:110
 msgid ""
 "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> "
 "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>"
 msgstr ""
+"\\* Az <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> szerint \\*\\*"
+" JAMS (Jami Account Management Server – Jami-fiókkezelő kiszolgáló) "
+"<https://jami.biz/>"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:113
 msgid "Advanced settings"
@@ -1117,6 +1125,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../user/faq.rst:52
 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?"
 msgstr ""
+"Mit jelentenek a névjegyképek melletti zöld/narancs/piros állapotkörök?"
 
 #: ../../../user/faq.rst:53
 msgid ""
@@ -1124,6 +1133,10 @@ msgid ""
 " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. "
 "You may need to check your connection or restart the app."
 msgstr ""
+"Saját fiókjában a piros kör azt jelenti, hogy nincs DHT-kapcsolat, vagy az "
+"eszköz offline állapotban van. Egy részletes hibaüzenetnek kell lennie, "
+"amely elmagyarázza a problémát. Lehet, hogy ellenőriznie kell a kapcsolatot,"
+" vagy újra kell indítania az alkalmazást."
 
 #: ../../../user/faq.rst:57
 msgid ""
@@ -1136,18 +1149,31 @@ msgid ""
 "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but "
 "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)."
 msgstr ""
+"A névjegyek esetében a nincs kör azt jelenti, hogy a DHT nem észlel "
+"semmilyen eszközt. Ez a kapcsolat nem érhető el. Ha narancssárga kör van "
+"jelen, az azt jelenti, hogy legalább egy eszközt bejelentettek a DHT-n, "
+"tehát ez a kapcsolat elérhetőnek tűnik. Önnek még nincs közvetlen kapcsolata"
+" ezzel a társával. De képesnek kell lenniük csatlakozási kérések fogadására."
+" Mivel az eszköz nincs közvetlenül csatlakoztatva semmihez, nem tudjuk "
+"biztosan meghatározni az eszköz állapotát. Tehát ez lefordítható „Úgy tűnik,"
+" hogy elérhető”, de előfordulhat, hogy a kapcsolat meghiúsul (tűzfal, "
+"holtpont, NAT stb.)."
 
 #: ../../../user/faq.rst:65
 msgid ""
 "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours "
 "if push notifications are enabled."
 msgstr ""
+"A jelenlét TTL-je (time-to-live – élettartam) általában 10 perc a DHT "
+"felett, és több óra, ha a push-értesítések engedélyezve vannak."
 
 #: ../../../user/faq.rst:67
 msgid ""
 "If a green circle is present, this means that you're connected to a device "
 "of this peer."
 msgstr ""
+"Ha zöld kör látható, ez azt jelenti, hogy csatlakozik ennek a társnak egy "
+"eszközéhez."
 
 #: ../../../user/faq.rst:70
 msgid "Why is a feature missing on my client?"
diff --git a/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po b/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po
index baeb2ba82bf5817c0e640fdeabd78e7f220a2772..84c07b39a3748572355f808373937cb693b6d89f 100644
--- a/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po
+++ b/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Ionut-Cristian Florescu <ionut.florescu@gmail.com>, 2022
-# liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2023
+# liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2023\n"
+"Last-Translator: liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2024\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Apel video"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Call in Swarms"
-msgstr ""
+msgstr "Apel în grup"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "E"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Fluxuri multiple"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Push-To-Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Apasă și vorbește"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Videosplit"
@@ -280,12 +280,17 @@ msgid ""
 "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can "
 "I configure the audio processor?` in the FAQ"
 msgstr ""
+"\\* Acest lucru permite apeluri video 4k \\*\\* cf. {ref}`user/faq:Cum pot "
+"configura procesorul audio?` din „Întrebări frecvente”"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:70
 msgid ""
 "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not "
 "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows"
 msgstr ""
+"(1) doar pe X (nu Wayland) (2) Unele caracteristici sînt activate în mod "
+"prestabilit și nu pot fi configurate (3) doar pe X și nu în Microsoft "
+"Windows"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:74
 msgid "Account settings"
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "Extensii"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Plugin store"
-msgstr ""
+msgstr "Magazin Extensii"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Application translation"
@@ -397,13 +402,16 @@ msgstr "Traducerea aplicației"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "White Labelling"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizare"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:110
 msgid ""
 "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> "
 "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>"
 msgstr ""
+"\\* În conformitate cu "
+"<https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> \\*\\* JAMS ( "
+"Serverul de Administrare a Conturilor Jami) <https://jami.biz/>"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:113
 msgid "Advanced settings"
@@ -1103,6 +1111,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../user/faq.rst:52
 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?"
 msgstr ""
+"Ce înseamnă cercul de stare verde/portocaliu/roșu de lîngă poza de profil?"
 
 #: ../../../user/faq.rst:53
 msgid ""
@@ -1110,6 +1119,9 @@ msgid ""
 " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. "
 "You may need to check your connection or restart the app."
 msgstr ""
+"Pe contul tău, un cerc roșu înseamnă că nu ești conectat la DHT sau "
+"internet. Ar trebui să apară un mesaj de eroare detaliat care să explice "
+"problema. Trebuie să verifici conexiunea sau să repornești aplicația."
 
 #: ../../../user/faq.rst:57
 msgid ""
@@ -1122,18 +1134,30 @@ msgid ""
 "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but "
 "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)."
 msgstr ""
+"În cazul contactelor, lipsa cercului înseamnă că nu este detectat niciun "
+"aparat pe DHT. Acest contact este inaccesibil. Dacă este prezent un cerc "
+"portocaliu, înseamnă că cel puțin un aparat este anunțat pe DHT, deci acest "
+"contact PARE a fi accesibil. Nu există încă o conexiune directă cu acest "
+"contact. Dar ar trebui să fie capabil să primească cereri de conectare. "
+"Deoarece aparatul nu este conectat direct la nimic, nu putem determina cu "
+"siguranță starea acestuia. Așadar, acest lucru poate fi tradus prin „Se pare"
+" că este accesibil”, dar conexiunea poate eșua (firewall, blocaj, NAT etc.)."
 
 #: ../../../user/faq.rst:65
 msgid ""
 "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours "
 "if push notifications are enabled."
 msgstr ""
+"Prezența are, în general, un timp de valabilitate de 10 minute pe DHT și de "
+"cîteva ore dacă sînt activate notificările."
 
 #: ../../../user/faq.rst:67
 msgid ""
 "If a green circle is present, this means that you're connected to a device "
 "of this peer."
 msgstr ""
+"Dacă este prezent un cerc verde, înseamnă că ești conectat la un aparat al "
+"acestui utilizator."
 
 #: ../../../user/faq.rst:70
 msgid "Why is a feature missing on my client?"
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po
index 1bd8e0a043cebdf9ea24b365eac090cef29b02a4..555b2ce09a69e8da375649f2d4c21e7184ede3b7 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
+# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../build/index.rst:3
 msgid "Build manual"
-msgstr "Устави руководство"
+msgstr "Build manual"
 
 #: ../../../build/index.rst:5
 msgid ""
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po
index 61deda1d78074d3b41f866639f752abe99b420e2..515fae29800b969f7893d350e51d87cb4cf06f7f 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
+# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../contribute.rst:11
 msgid "Please see below for how to get started contributing to Jami!"
-msgstr "Молимо погледајте испод како да почнете да доприносите Џамију!"
+msgstr "U nastavku pogledajte kako da počnete da doprinosite Jamiju!"
 
 #: ../../../contribute.rst:18
 msgid "Reporting bugs and issues"
@@ -151,9 +152,9 @@ msgid ""
 "If you want to use the auto-build and auto-refresh feature, also install "
 "`sphinx-autobuild <https://github.com/executablebooks/sphinx-autobuild>`_."
 msgstr ""
-"Ако желите да користите функцију ауто-здавање и ауто-обновљање, инсталирајте"
-" и `sphinx-autobuild <https://github.com/executablebooks/sphinx-"
-"autobuild>`_."
+"Ako želite da koristite funkciju automatske izgradnje i automatskog "
+"osvežavanja, takođe instalirajte `sphinx-autobuild "
+"<https://github.com/executablebooks/sphinx-autobuild>`_."
 
 #: ../../../contribute.rst:86
 msgid "Cloning the repository"
@@ -169,9 +170,9 @@ msgid ""
 "you make any change to the files, so that you could easily ``git pull`` any "
 "future changes from upstream into your main local branch:"
 msgstr ""
-"Можда ћете желети да проверите нову клонку за сваки допринос/промену пре "
-"него што направите било коју промену у датотекима, тако да можете лако ``git"
-" pull`` било које будуће промене из потока у вашу главну локалну клонку:"
+"Možda ćete želeti da proverite novu granu za svaki doprinos/promenu pre "
+"nego što unesete bilo kakvu promenu u fajlove, tako da možete lako da ``git "
+"pull`` sve buduće promene iz upstream u vašu glavnu lokalnu granu:"
 
 #: ../../../contribute.rst:106
 msgid "Editing a page"
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po
index d056d25c27b76fe6d8918658b96225db75947ebf..484cb023fe15f75ee24e04203e14757112b6d1b7 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Translators:
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
 # Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2023
+# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2023\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,6 +34,10 @@ msgid ""
 "This part will *NOT* explain what all the settings mean or how we can use "
 "the account to do any action like adding a contact."
 msgstr ""
+"U ovom delu ćemo naučiti kako da upravljate Jami nalogom. To znači kako da "
+"kreirate Jami nalog, izmenite osnovna podešavanja i izbrišete nalog. Ovaj "
+"deo *NEĆE* objasniti šta sva podešavanja znače ili kako možemo da koristimo"
+" nalog za bilo koju radnju kao što je dodavanje kontakta."
 
 #: ../../../developer/account-management.md:6
 msgid "Create a new account"
@@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Тодо"
 
 #: ../../../developer/account-management.md:84
 msgid "Delete the account"
-msgstr "Убришајте рачун"
+msgstr "Izbrišite nalog"
 
 #: ../../../developer/account-management.md:86
 msgid ""
@@ -157,6 +162,11 @@ msgid ""
 "it depends how the nameserver work. For example, it's not possible with "
 "https://ns.jami.net"
 msgstr ""
+"Brisanje Jami naloga je prilično jednostavno. Zato što su ključevi samo na "
+"uređaju, ako se ključevi izbrišu... nalog se briše! Jedina stvar van uređaja"
+" je korisničko ime, na serveru imena. Da biste uklonili ove informacije, "
+"zavisi kako funkcioniše server imena. Na primer, to nije moguće sa "
+"https://ns.jami.net"
 
 #: ../../../developer/account-management.md:108
 msgid ""
@@ -164,9 +174,9 @@ msgid ""
 "The client should update its internal structure after this signal with other"
 " methods in ConfigurationManager."
 msgstr ""
-"Када се рачуна избрише, емитује се сигнал `аккаунтсChanged`. Клијент би "
-"требало да ажурира своју унутрашњу структуру након овог сигнала са другим "
-"методама у ConfigurationManager."
+"Kada se nalog izbriše, biće emitovan signal `accountsChanged`. Klijent "
+"treba da ažurira svoju internu strukturu nakon ovog signala drugim metodama "
+"u ConfigurationManager-u."
 
 #: ../../../developer/account-management.md:112
 msgid ""
@@ -422,10 +432,10 @@ msgid ""
 "list. Alice might also find/open the conversation by performing an exact "
 "search for Jessica' username."
 msgstr ""
-"Док је Џесика забранена контакт, разговор са Џесиком се не појављује у листи"
-" разговора. Историја разговора, међутим, није бришена. Џесика се појављује у"
-" листи забранених контаката Алисе. Алиса може такође пронаћи / отворити "
-"разговор извршавајући точну потрагу за Джесиково корисничко име."
+"Sve dok je Džesika blokiran kontakt, razgovor sa Džesikom se ne pojavljuje "
+"na listi razgovora. Međutim, istorija razgovora se ne briše. Džesika se "
+"pojavljuje na Alisinoj listi blokiranih kontakata. Alis bi takođe mogla da "
+"pronađe/otvori razgovor vršenjem tačne pretrage za Džesikino korisničko ime."
 
 #: ../../../developer/banned-contacts.md:43
 msgid ""
@@ -447,8 +457,8 @@ msgid ""
 "Alice can still delete the conversation history using a *Delete History* "
 "button."
 msgstr ""
-"Алис још увек може избрисати историју разговора користећи дугме *Убриши "
-"историју *."
+"Alisa i dalje može da izbriše istoriju razgovora pomoću dugmeta *Izbriši "
+"istoriju*."
 
 #: ../../../developer/calls.md:1 ../../../developer/swarm.md:536
 #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:19
@@ -481,8 +491,8 @@ msgid ""
 "Search the contact presence on the DHT (for more details, see {doc}`contact-"
 "management`)"
 msgstr ""
-"Проверите присуство контакта на ДХТ-у (подробније погледајте {doc}`контакт-"
-"менеджење`)"
+"Pretražite prisustvo kontakata na DHT-u (za više detalja pogledajte "
+"{doc}`contact-management`)"
 
 #: ../../../developer/calls.md:13
 msgid ""
@@ -490,9 +500,9 @@ msgid ""
 "candidates (the ip of each network interfaces + relay addresses (TURN) + "
 "reflexives addresses (UPnP, public ones)."
 msgstr ""
-"Када се контакт пронађе, пошаљи захтев за позив, објављујући познате "
-"кандидати (ип сваког мрежног интерфејса + адресе релеја (ТУРН) + адресе "
-"рефлексивних (УПНП, јавне)."
+"Kada se kontakt pronađe, pošaljite zahtev za poziv, najavljujući poznate "
+"kandidate (IP svakog mrežnog interfejsa + adrese releja (TURN) + refleksivne"
+" adrese (UPnP, javne)."
 
 #: ../../../developer/calls.md:14
 msgid ""
@@ -837,15 +847,16 @@ msgid ""
 "dedicated servers to mix the video, it should also be able to work with the "
 "best experience possible on heterogeneous environment."
 msgstr ""
-"Овај сајт има за циљ да опише како ће позивање радити са групама. Ова метода"
-" ће омогућити клијентима да обезбеде позив за више учесника са заједничком "
-"текстовом историјом. Протокол мора бити флексибилан, одржавати "
-"компатибилност са SIP стеком, adn мора радити у дистрибуираном окружењу. Ова"
-" дистрибуирана средина такође носи неке изазове, као што су могуће раце "
-"услове (где више страна могу започети позив истовремено). На крају, пошто "
-"Сварм може бити са члановима само користећи мобилни или компаније са "
-"посвећеним серверима да мешају видео, такође би требало да може радити са "
-"најбољим могућем искуством на хетерогенном окружењу."
+"Ova stranica ima za cilj da opiše kako će poziv funkcionisati sa grupama. "
+"Ovaj metod će omogućiti klijentima da obezbede poziv za više učesnika sa "
+"deljenom istorijom teksta. Protokol mora biti fleksibilan, održavati "
+"kompatibilnost sa SIP stekom, i mora raditi u distribuiranom okruženju. Ovo "
+"distribuirano okruženje takođe donosi neke izazove, kao što su mogući "
+"uslovi trke (gde više strana može da započne poziv u isto vreme). Konačno, "
+"pošto Roj može da bude sa članovima koji koriste samo mobilne telefone ili "
+"sa kompanijama sa namenskim serverima za miksovanje videa, takođe bi trebalo"
+" da bude u mogućnosti da radi sa najboljim mogućim iskustvom u heterogenom"
+" okruženju."
 
 #: ../../../developer/calls-in-swarm.md:8
 #: ../../../developer/conference-protocol.md:5
@@ -1741,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/connection-manager.md:32
 msgid "Negotiating a new channel"
-msgstr "Преговарајући о новој канали"
+msgstr "Pregovaranje o novom kanalu"
 
 #: ../../../developer/connection-manager.md:34
 msgid ""
@@ -1911,10 +1922,11 @@ msgid ""
 " will come when OpenDHT will supports ECC). So, the presence always have a "
 "delay for now (mean delay: expire-time/2, so 2min30 for now)."
 msgstr ""
-"(Ова вредност се може ставити са `dht_.put(h, VALUE, dht::DoneCallback{}, "
-"{}, true);`, као трајно ставање). Ако се уређај најави, уређај је присутан. "
-"За сада, нема начина да се избрише или уређује вредност на DHT (това ће доћи"
-" када OpenDHT подржава ECC)."
+"(Ova vrednost se može staviti sa `dht_.put(h, VALUE, dht::DoneCallback{}, "
+"{}, true);`, kao trajnо). Ako je uređaj najavljen, uređaj je prisutan. Za "
+"sada, ne postoji način da izbrišete ili uredite vrednost na DHT-u (ovo će "
+"se dogoditi kada OpenDHT bude podržavao ECC). Dakle, prisustvo uvek ima "
+"kašnjenje za sada (srednje kašnjenje: expire-time/2, dakle 2min30 za sada)."
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:31
 msgid "Get if a contact is present"
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgstr "Уочењени захтев"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:149
 msgid "Send a request"
-msgstr "Пошаљи захтев"
+msgstr "Pošalji zahtev"
 
 #: ../../../developer/contact-management.md:151
 msgid "**TODO craft request**"
@@ -2063,15 +2075,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/debugging-tools.rst:13
 msgid "`SIPLOGLEVEL=5` for enabling logs from PJSIP."
-msgstr "`СIPLOGLEVEL=5` за омогућити дневнике из ПЈСИП-а."
+msgstr "`SIPLOGLEVEL=5` za omogućavanje dnevnika iz PJSIP."
 
 #: ../../../developer/debugging-tools.rst:14
 msgid "`DHTLOGLEVEL=5` for enabling logs from OpenDHT."
-msgstr "`ДХТЛОГЛОВЕЛ=5` за омогућити часописе из OpenDHT-а."
+msgstr "`DHTLOGLEVEL=5` za omogućavanje dnevnika iz OpenDHT."
 
 #: ../../../developer/debugging-tools.rst:15
 msgid "`AVLOGLEVEL=50` for enabling logs from ffmpeg."
-msgstr "`AVLOGLEVEL=50` за омогућити часописе из ffmpeg."
+msgstr "`AVLOGLEVEL=50` za omogućavanje dnevnika iz ffmpeg."
 
 #: ../../../developer/debugging-tools.rst:18
 msgid "Debuggers"
@@ -3094,8 +3106,8 @@ msgid ""
 "{project-issue}`Preferences per contact (allow calls, file transfer, custom "
 "ringtone) <1280>`"
 msgstr ""
-"{проекто-извештај}`Преференције по контакту (дозволите позиве, пренос "
-"датотека, прилагођени звон) <1280>`"
+"{project-issue}`Podešavanja po kontaktu (dozvoli pozive, prenos datoteka, "
+"prilagođeni ton zvona) <1280>`"
 
 #: ../../../developer/feature-requests.md:71
 msgid ""
@@ -3280,6 +3292,8 @@ msgid ""
 "{client-qt-issue}`selecting one or multiple messages and delete them just "
 "for the user doing so <1188>`"
 msgstr ""
+"{client-qt-issue}`odabir jedne ili više poruka i njihovo brisanje samo za "
+"korisnika koji to radi <1188>`"
 
 #: ../../../developer/feature-requests.md:122
 msgid ""
@@ -3488,7 +3502,7 @@ msgstr "Први део ће бити мали наслов који ће опи
 
 #: ../../../developer/file-transfer.md:61
 msgid "Sending a file"
-msgstr "Пошаљивање датотеке"
+msgstr "Slanje datoteke"
 
 #: ../../../developer/file-transfer.md:63
 msgid "The following method is used:"
@@ -3565,14 +3579,14 @@ msgid ""
 "accepted the transfer on the two others, the most advanced transfer will be "
 "shown)."
 msgstr ""
-"5.\\ Када је TLS затвара спреман, звана "
-"`DataTransferFacade::Impl::onConnectionRequestReply` се позива, а "
-"`OutgoingFileTransfer` се повезује са `PeerConnection` као улазак. Ова "
-"`OutgoingFileTransfer` садржи листу `SubOutgoingFileTransfer` (једни по "
-"уређају) где је сваки подпревод пренос на једно уређај. То радимо да бисмо "
-"могли да пружимо најоптимистичнију слику преноса (ако контакт као 3 уређаја,"
-" где контакт отказује пренос на једном уређају, али је прихватио пренос на "
-"два друга, приказиће се најнапредвиђенији пренос)."
+"5.\\ Kada je TLS soket spreman, poziva se povratni poziv "
+"`DataTransferFacade::Impl::onConnectionRequestReply`, a "
+"`OutgoingFileTransfer` je povezan sa `PeerConnection` kao ulaz. Ovaj "
+"`OutgoingFileTransfer` sadrži listu `SubOutgoingFileTransfer` (jedan po "
+"uređaju) gde je svaki podprenos transfer na jedan uređaj. To radimo da bismo"
+" mogli da pružimo najoptimističniji pogled na prenos (ako je kontakt sa 3 "
+"uređaja, gde je kontakt otkazao transfer na jednom uređaju, ali je prihvatio"
+" transfer na druga dva, biće prikazan najnapredniji prenos) ."
 
 #: ../../../developer/file-transfer.md:77
 msgid ""
@@ -3825,11 +3839,11 @@ msgid ""
 "this class will show the ongoing file transfer. And it will only show an "
 "error if all devices refuse the transfer."
 msgstr ""
-"У *data\\_transfer.cpp* дефинишемо *OptimisticMetaOutgoingInfo* класу која "
-"представља оптимистички изглед који се приказује клијенту. То је "
-"оптимистично јер ако контакт прихвати пренос на једном уређају и одбија на "
-"другим, ова класа ће показати текући пренос датотеке. И то ће показати "
-"грешку само ако сви уређаји одбијају пренос."
+"U *data\\_transfer.cpp* definišemo klasu *OptimisticMetaOutgoingInfo* koja "
+"predstavlja optimističan pogled koji se prikazuje klijentu. Optimistično je "
+"jer ako kontakt prihvati prenos na jednom uređaju, a odbije na drugom, ova "
+"klasa će pokazati tekući prenos datoteka. I prikazaće grešku samo ako svi"
+" uređaji odbiju prenos."
 
 #: ../../../developer/file-transfer.md:176
 msgid ""
@@ -4261,7 +4275,8 @@ msgid ""
 "Establish a system within the team to assure maintenance and creation of "
 "unit-tests."
 msgstr ""
-"Уставите систем у тиму који осигура одржавање и креирање јединица тестирања."
+"Uspostavite sistem unutar tima koji će osigurati održavanje i kreiranje "
+"jediničnih testova."
 
 #: ../../../developer/improving-quality-of-jami.md:79
 msgid ""
@@ -4618,11 +4633,13 @@ msgid ""
 "sharing buttons. By default, the user's location is shared for 15 minutes, "
 "but this setting can be modified in the app's settings."
 msgstr ""
-"У разговору, корисник може кликнути на икон локације да прикаже мапу. Ако је"
-" `Локација Струке` омогућена на уређају, позиција корисника ће се показати "
-"на мапи, заједно са локацијама свих других чланова који деле своју локацију "
-"(од свих разговора из изабраног рачуна). Корисник може укључити и искључити "
-"поделу локације кнопком поделе локације."
+"U razgovoru, korisnik može da klikne na ikonu lokacije da bi prikazao mapu. "
+"Ako su na uređaju omogućene `Usluge lokacije`, pozicija korisnika će biti "
+"prikazana na mapi, zajedno sa lokacijama svih ostalih članova koji dele "
+"svoju lokaciju (iz svih razgovora izabranog naloga). Korisnik može uključiti"
+" i isključiti deljenje lokacije klikom na dugmad za deljenje lokacije. "
+"Podrazumevano, lokacija korisnika se deli 15 minuta, ali ovo podešavanje "
+"može da se promeni u podešavanjima aplikacije."
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:11
 msgid ""
@@ -4737,7 +4754,7 @@ msgstr "Ова карактеристика је подељена на три д
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:46
 msgid "Sending one's position"
-msgstr "Пошаљивање своје положаје"
+msgstr "Slanje svoje pozicije"
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:47
 #: ../../../developer/location-sharing.md:78
@@ -4765,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:53
 msgid "Sending a position"
-msgstr "Пошаљивање позиције"
+msgstr "Slanje pozicije"
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:55
 msgid ""
@@ -4867,7 +4884,7 @@ msgstr "Обнађена (УРИ је већ присутан у списку)"
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:85
 msgid "Deleted (type = \"Stop\")"
-msgstr "Убришено (тип = \"Стоп\")"
+msgstr "Izbrisano (tip = \"Stop\")"
 
 #: ../../../developer/location-sharing.md:87
 msgid ""
@@ -4913,7 +4930,7 @@ msgstr "За ово, демон пружа неке АПИ:"
 
 #: ../../../developer/message-displayed-status.md:8
 msgid "Set a message displayed"
-msgstr "Уставила је поруку која се приказује"
+msgstr "Podesite prikazanu poruku"
 
 #: ../../../developer/message-displayed-status.md:10
 msgid "The Configuration manager provides:"
@@ -6039,9 +6056,9 @@ msgid ""
 "sub-module. Set the title to \"Release Major.Minor.Micro\", with the "
 "appropriate version number."
 msgstr ""
-"Управи нову задатак на црвеном руднику прикључену прича о пуштању, за прави "
-"подмодул. Устави наслову на \"Пуштање главне.Майнор.Микро\", са "
-"одговарајућим бројем верзије."
+"Kreirajte novi zadatak na redmineu priložen uz priču o izdanju, za desni "
+"podmodul. Postavite naslov na \"Release Major.Minor.Micro\", sa "
+"odgovarajućim brojem verzije."
 
 #: ../../../developer/release-process.md:36
 msgid "**This section was outdated and removed**"
@@ -6061,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/release-process.md:44
 msgid "Build and install the daemon and client, see How\\\\\\_to\\\\\\_build"
-msgstr "Створите и инсталирајте дајмон и клијент, погледајте Како \\\\_to\\\\\\_build"
+msgstr "Napravite i instalirajte demona i klijenta, pogledajte How\\\\\\_to\\\\\\_build"
 
 #: ../../../developer/release-process.md:45
 msgid ""
@@ -6128,7 +6145,9 @@ msgstr "Вим ринг-демон. Спец"
 msgid ""
 "When the packaging is finished, test that they are installable. Then "
 "announce the release"
-msgstr "Када је упакована завршена, проверите да ли је инсталирујута."
+msgstr ""
+"Kada se pakovanje završi, proverite da li se mogu instalirati. Zatim "
+"objavite izdanje"
 
 #: ../../../developer/release-process.md:184
 msgid "on the official website <https://ring.cx>"
@@ -6148,7 +6167,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:1
 msgid "Setting up your own TURN server"
-msgstr "Уставити свој TURN сервер"
+msgstr "Podešavanje sopstvenog TURN servera"
 
 #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:4
 msgid ""
@@ -6190,8 +6209,8 @@ msgid ""
 "COTURN is available in most Linux distributions. On Debian, install it with "
 "the following command:"
 msgstr ""
-"COTURN је доступан у већини дистрибуција Линукса. На Дебиану га инсталирајте"
-" следећом командом:"
+"COTURN je dostupan u većini Linux distribucija. Na Debianu, instalirajte ga"
+" sledećom komandom:"
 
 #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:25
 msgid "Configuring"
@@ -6644,12 +6663,13 @@ msgid ""
 " discovered by Alice. with these peers, she will construct the **DRT** "
 "(explained below) with Bob as a bootstrap."
 msgstr ""
-"Када су сви обавезни потврђени и на њеном уређају, остали чланови групе су "
-"откривени од стране Алисе."
+"Kada su sva urezivanja potvrđena i na njenom uređaju, Alice otkriva druge "
+"članove grupe. sa ovim kolegama, ona će konstruisati **DRT** (objašnjeno u "
+"nastavku) sa Bobom kao početnom trakom."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:58
 msgid "Sending a message"
-msgstr "Пошаљивање поруке"
+msgstr "Slanje poruke"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:60
 msgid "*Alice sends a message*"
@@ -6752,9 +6772,9 @@ msgid ""
 "authorized at this moment and that the certificates are present (in /devices"
 " for the device, and in /members or /admins for the issuer)."
 msgstr ""
-"За сваку обавезу, проверите да ли је уређај који покушава да испрати обавезу"
-" у овом тренутку овлашћен и да су сертификати присутни (у /у уређајима за "
-"уређај, и у /у члановима или /администраторима за емитента)."
+"Za svako urezivanje, proverite da li je uređaj koji pokušava da pošalje "
+"urezivanje ovlašćen u ovom trenutku i da li su sertifikati prisutni (u "
+"/devices za uređaj i u /members ili /admins za izdavaoca)."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:87
 msgid ""
@@ -6770,11 +6790,11 @@ msgstr "У комету има 0 родитеља, то је почетна об
 
 #: ../../../developer/swarm.md:89
 msgid "Check that admin cert is added"
-msgstr "Проверите да је додао сертификат администратора"
+msgstr "Proverite da li je dodat administratorski sertifikat"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:90
 msgid "Check that device cert is added"
-msgstr "Проверите да је додао сертификат уређаја"
+msgstr "Proverite da li je dodat sertifikat uređaja"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:91
 msgid "Check CRLs added"
@@ -6782,7 +6802,7 @@ msgstr "Додато је КРН за провера"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:92
 msgid "Check that no other file is added"
-msgstr "Проверите да није додано друго датотеке"
+msgstr "Proverite da nije dodata nijedna druga datoteka"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:93
 msgid "The commit has 1 parent, commit message is a JSON with a type:"
@@ -6799,7 +6819,8 @@ msgstr "Проверка потписивања са сертификата у 
 #: ../../../developer/swarm.md:96
 msgid "Check that no weird file is added outside device cert nor removed"
 msgstr ""
-"Проверите да није додато никакво чудно датотеке изван уређаја или уклоњено"
+"Proverite da nijedna čudna datoteka nije dodata van sertifikata uređaja niti"
+" uklonjena"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:97
 msgid "If vote"
@@ -6807,21 +6828,22 @@ msgstr "Ако гласате"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:98
 msgid "Check that voteType is supported (ban, unban)"
-msgstr "Проверите да ли је поддржана votType (ban, unban)"
+msgstr "Proverite da li je voteType podržan (zabranjen, bez zabrane)"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:99
 msgid "Check that vote is for the user that signs the commit"
-msgstr "Проверите да је глас за корисника који потпише обавезу"
+msgstr "Proverite da li je glas za korisnika koji potpisuje urezivanje"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:100
 msgid "Check that vote is from an admin and device present & not banned"
 msgstr ""
-"Проверите да је глас од администратора и уређаја присутни и не забрањени"
+"Proverite da li je glasanje od administratora i da je uređaj prisutan i da "
+"nije zabranjen"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:101 ../../../developer/swarm.md:106
 #: ../../../developer/swarm.md:113 ../../../developer/swarm.md:119
 msgid "Check that no weird file is added nor removed"
-msgstr "Проверите да није додато ни уклоњено никакво чудно датотеке"
+msgstr "Proverite da nijedna čudna datoteka nije dodana ili uklonjena"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:102
 msgid "If member"
@@ -6833,21 +6855,21 @@ msgstr "Ако се додаје"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:104 ../../../developer/swarm.md:110
 msgid "Check that the commit is correctly signed"
-msgstr "Проверите да ли је обавеза исправно потписана"
+msgstr "Proverite da li je urezivanje ispravno potpisano"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:105
 msgid "Check that certificate is added in /invited"
-msgstr "Проверите да ли је сертификат додат у / позван"
+msgstr "Proverite da li je sertifikat dodat u /invited"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:107
 msgid "If ONE_TO_ONE, check that we only have one admin, one member"
 msgstr ""
-"Ако је ONE_TO_ONE, проверите да имамо само једног администратора, једног "
-"члана"
+"Ako je ONE_TO_ONE, proverite da li imamo samo jednog administratora, jednog "
+"člana"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:108
 msgid "If ADMIN_INVITES_ONLY, check that invite is from an admin"
-msgstr "Ако је ADMIN_INVITES_ONLY, проверите да је позив од администратора"
+msgstr "Ako je ADMIN_INVITES_ONLI, proverite da li je poziv od administratora"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:109
 msgid "If joins"
@@ -6855,11 +6877,11 @@ msgstr "Ако се придружи"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:111
 msgid "Check that device is added"
-msgstr "Проверите да је уређај додат"
+msgstr "Proverite da li je uređaj dodat"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:112
 msgid "Check that invitation is moved to members"
-msgstr "Проверите да ли је покана преведена члановима"
+msgstr "Proverite da li je pozivnica premeštena članovima"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:114
 msgid "If banned"
@@ -6867,20 +6889,20 @@ msgstr "Ако је забрањено"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:115
 msgid "Check that vote is valid"
-msgstr "Проверите да ли је глас ваљан"
+msgstr "Proverite da li je glas validan"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:116
 msgid "Check that the user is ban via an admin"
-msgstr "Проверите да ли је корисник забранио преко администратора"
+msgstr "Proverite da li je korisnik banovan preko administratora"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:117
 msgid "Check that member or device certificate is moved to banned/"
 msgstr ""
-"Проверите да ли је сертификат за члан или уређај пребачен на забранио/"
+"Proverite da li je sertifikat člana ili uređaja premešten u zabranjeno/"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:118
 msgid "Check that only files related to the vote are removed"
-msgstr "Проверите да су уклоњени само датотеке који се односе на гласање"
+msgstr "Proverite da li su uklonjene samo datoteke vezane za glasanje"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:120
 msgid ""
@@ -7620,7 +7642,8 @@ msgid ""
 "History can not be deleted. To delete a conversation, the device has to "
 "leave the conversation and create another one."
 msgstr ""
-"Да би се избрисао разговор, уређај мора напустити разговор и створити други."
+"Istorija se ne može izbrisati. Da biste izbrisali konverzaciju, uređaj mora "
+"da napusti konverzaciju i kreira drugu."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:366
 msgid ""
@@ -7705,8 +7728,9 @@ msgid ""
 " to validate that the file is correct (else it's deleted). If valid, the "
 "file will be removed from the waiting."
 msgstr ""
-"Када је пренос завршен или канал затворен, sha3sum се потврђује да је "
-"датотека исправна (или је бринут)."
+"Kada se transfer završi ili se kanal zatvori, sha3sum se verifikuje da bi se"
+" potvrdilo da je datoteka ispravna (u suprotnom se briše). Ako je validan, "
+"datoteka će biti uklonjena iz čekanja."
 
 #: ../../../developer/swarm.md:421
 msgid ""
@@ -7854,9 +7878,10 @@ msgid ""
 "must not know if Bob just ignored or blocked Alice. The only way is to "
 "regenerate a new invite via a new message (cf. next scenario)"
 msgstr ""
-"Две могућности за Боба а. Прима позив, сигнал се емитира за клијента б. Не "
-"повезан, тако да никада неће добити захтев јер Алиса не мора знати да ли је "
-"Боб само игнорисао или блокирао Алису."
+"Dve mogućnosti za Boba a. Primi pozivnicu, emituje se signal za klijenta b."
+" Nije povezan, tako da nikada neće primiti zahtev jer Alisa ne sme da zna "
+"da li je Bob jednostavno ignorisao ili blokirao Alisu. Jedini način je da "
+"ponovo generišete novu pozivnicu putem nove poruke (up. sledeći scenario)"
 
 #: ../../../developer/swarm.md:477
 msgid "Process to send a message to someone"
@@ -8293,8 +8318,8 @@ msgid ""
 "When the device (*A*) goes online, it announces its presence via a "
 "DeviceAnnouncement like the OldMethod"
 msgstr ""
-"Када се уређај (A*) укључи, он најављује своје присуство путем обавештења о "
-"уређају као што је Стари метод"
+"Kada uređaj (*A*) postane onlajn, on najavljuje svoje prisustvo putem "
+"DeviceAnnouncement-a kao što je OldMethod"
 
 #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:23
 msgid ""
@@ -8332,7 +8357,7 @@ msgstr "Додајте контакте ако открије додате ко
 
 #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:28
 msgid "Remove conversations if it detects removed conversations"
-msgstr "Убришите разговоре ако открије удаљене разговоре"
+msgstr "Ukloni prepiske ako otkrije uklonjene konverzacije"
 
 #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:29
 msgid "Add conversations if it detects added conversations"
@@ -8541,7 +8566,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:23
 msgid "Send to contact's devices"
-msgstr "Пошаљи се на уређаје контакта"
+msgstr "Pošalji na uređaje kontakta"
 
 #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:25
 msgid ""
@@ -8659,7 +8684,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:32
 msgid "One per device."
-msgstr "Један по уређају."
+msgstr "Jedan po uređaju."
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:33
 msgid "Random and 4096-bits long."
@@ -8731,8 +8756,7 @@ msgid ""
 "A device can be \"removed\" from a Jami account through revocation of the "
 "device certificate:"
 msgstr ""
-"Уредиште се може \"узимати\" са рачуна Џами путем повлачења сертификата о "
-"уређају:"
+"Uređaj se može „ukloniti“ sa Jami naloga opozivom sertifikata uređaja:"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:54
 msgid ""
@@ -8788,7 +8812,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:76
 msgid "These files are stored on user device (see below for details):"
-msgstr "Ове датотеке се чувају на уређају корисника (види детаљније ниже):"
+msgstr ""
+"Ove datoteke se čuvaju na korisničkom uređaju (pogledajte dole za detalje):"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:77
 msgid "a compressed and encrypted archive with private account data."
@@ -8888,7 +8913,9 @@ msgstr "Примештај приватни кључ (ring\\_device.key)"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:138
 msgid "not encrypted, we let the device file-system protect this file"
-msgstr "Не шифровано, дозволимо уређају да се систем да очува овај фајл"
+msgstr ""
+"nije šifrovano, dozvoljavamo sistemu datoteka uređaja da zaštiti ovu "
+"datoteku"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:140
 msgid "The DHT network"
@@ -9236,7 +9263,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:290
 msgid "Security / Privacy"
-msgstr "Безбедност / приватност"
+msgstr "Sigurnost / Privatnost"
 
 #: ../../../developer/technical-overview.md:292
 msgid ""
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po
index d3dd0d3056cae8502c9e693fef86a09540ac6b6b..6c3ea94e074e60235b3133868e65fe95a4f8d18a 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
+# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,9 +38,11 @@ msgid ""
 "operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, "
 "Android/Replicant, and iOS."
 msgstr ""
-"Ово је документација за `Джами <https://jami.net>`_, слободан / слободан "
-"софтвер за :doc:`универзалну комуникацију <употребивач/увод>` који поштује "
-"слободу и приватност својих корисника."
+"Ovo je dokumentacija za `Jami <https://jami.net>`_, besplatan/libre softver "
+"za :doc:`univerzalnu komunikaciju <user/introduction>` koji poštuje slobodu "
+"i privatnost svojih korisnika. Jami je dostupan na svim operativnim "
+"sistemima i platformama uključujućiGNU/Linux, macOS, Windows, "
+"Android/Replicant i iOS."
 
 #: ../../../index.rst:13
 msgid ""
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po
index b7f7a3b58a212d933066d667c56a25c3b8aabbfb..f87df43b2c3ebca06eb6750d8cb2e107de30f944 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Stevan Josimovic, 2022
 # Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2022
 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
+# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Jami\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Историја чат-а подељена на уређајима"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Send files"
-msgstr "Пошаљите датотеке"
+msgstr "Pošalji datoteke"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Auto accept images"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Деактивирајте рачун"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Delete account"
-msgstr "Убришајте рачун"
+msgstr "Obrisati nalog"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Contact availability"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Регистрирајте корисничко име"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Delete contacts"
-msgstr "Избришајте контакте"
+msgstr "Izbrišite kontakte"
 
 #: ../../../user/all-features-by-client.md:0
 msgid "Block contacts"
@@ -472,9 +473,9 @@ msgid ""
 "bugs/issues against older versions is less useful, and there is a likelihood"
 " of it already having been fixed in newer versions."
 msgstr ""
-"Инсталирајте најновију верзију (или чак бета верзију) Jami-а. Појављање "
-"грешки/пороке са старим верзијама је мање корисно, а постоји вероватноћа да "
-"је већ исправљено у новим верзијама."
+"Instalirajte najnoviju verziju (ili čak beta verziju) Jami-ja. "
+"Prijavljivanje grešaka/problema u odnosu na starije verzije je manje korisno"
+" i postoji verovatnoća da je već ispravljeno u novijim verzijama."
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:22
 msgid "How to report a bug"
@@ -583,7 +584,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Make sure your software is up to date.  Ideally, test an in-development "
 "version to see whether your bug has already been fixed."
-msgstr "У идеалној ситуацији, проверите да ли је вашој грешци већ решен."
+msgstr ""
+"Proverite da li je vaš softver ažuriran. U idealnom slučaju, testirajte "
+"verziju u razvoju da vidite da li je vaša greška već ispravljena."
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:64
 msgid ""
@@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "прецизни модел уређаја (важан за мобилн
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:71
 msgid "if you are using a beta version"
-msgstr "ако користите бета верзију"
+msgstr "ako koristite beta verziju"
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:72
 msgid ""
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Написање прецизних корака за репродукц
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:105
 msgid "How can a developer reproduce the bug on his or her own device?"
-msgstr "Како може програмер да репродукционише грешку на свом уређају?"
+msgstr "Kako programer može da reprodukuje grešku na svom ili njenom uređaju?"
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:107
 msgid ""
@@ -786,8 +789,8 @@ msgid ""
 "Ensure that no Jami client or daemon instances are running: check by running"
 " `ps aux | grep jami` in a terminal."
 msgstr ""
-"Уверите се да ниједан клијент Џами или демона не раде: проверите покрећући "
-"`ps aux ̶"
+"Uverite se da nije pokrenuta instanca Jami klijenta ili demona: proverite "
+"pokretanjem `ps aux | grep jami` u terminalu."
 
 #: ../../../user/bug-report-guide.md:187
 msgid ""
@@ -1004,8 +1007,8 @@ msgid ""
 "This is an exhaustive list of frequently asked questions, including some "
 "technical questions."
 msgstr ""
-"Ово је исцрпљив список често постављених питања, укључујући и неке техничке "
-"питања."
+"Ovo je iscrpan spisak često postavljanih pitanja, uključujući i neka "
+"tehnička pitanja."
 
 #: ../../../user/faq.rst:13
 msgid "Basics"
@@ -1031,8 +1034,10 @@ msgid ""
 "all that helps bring communities together, is community supported, and "
 "respects the freedom and privacy of the users."
 msgstr ""
-"Избор имена Џами је инспирисан суахилиском словом `jamii` што значи "
-"`комунити` као именовање и `together` као преслову."
+"Izbor imena Jami inspirisan je svahili rečju `jamii` što znači `zajednica` "
+"kao imenica i `zajedno` kao prilog. Izabran je jer odražava viziju projekta:"
+" besplatan/slobodan program dostupan svima koji pomaže u zbližavanju "
+"zajednica, podržava ga zajednica i poštuje slobodu i privatnost korisnika."
 
 #: ../../../user/faq.rst:30
 msgid "How can I make a bug report?"
@@ -1064,9 +1069,9 @@ msgid ""
 "significant practical differences are that you have more *freedom* and "
 "*privacy*."
 msgstr ""
-"Неке последице могу изгледати изненађујуће. На пример, пошто су рачуни "
-"сачувани на вашем уређају, лозинке су опционалне. Међутим, најзначајније "
-"практичне разлике су да имате више * слободе* и * приватности*."
+"Neke od posledica mogu izgledati iznenađujuće. Na primer, pošto su nalozi "
+"uskladišteni na vašem uređaju, lozinke nisu obavezne. Međutim, najznačajnije"
+" praktične razlike su u tome što imate više *slobode* i *privatnosti*."
 
 #: ../../../user/faq.rst:52
 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?"
@@ -1112,8 +1117,8 @@ msgid ""
 "Not every client implements all features; check the list :doc:`here <all-"
 "features-by-client>` to see if your client is missing the feature."
 msgstr ""
-"Не сваки клијент имплементира све функције; проверите листу:doc:`у <all-"
-"features-by-client>` да бисте видели да ли ваш клијент недостаје функције."
+"Ne implementira svaki klijent sve funkcije; proverite listu :doc:`ovde <all-"
+"features-by-client>` da vidite da li vašem klijentu nedostaje ta funkcija."
 
 #: ../../../user/faq.rst:76
 msgid "You can make feature requests at https://git.jami.net."
@@ -1207,10 +1212,12 @@ msgid ""
 "The latest version of Jami is always available from the Download page of the"
 " Jami website, at https://jami.net/download/."
 msgstr ""
-"Са уводом Сварма, историје разговора нових Сварма разговора (укључујући "
-"једно на једно разговоре) се потпуно синхронизују између свих повезаних "
-"уређаја рачуна. Ако користите стару верзију Џамија, молимо вас да "
-"надоградите на најновију верзију са подршком Сварма."
+"Sa uvođenjem Swarm-a, istorije razgovora novih Swarm razgovora (uključujući"
+" razgovore jedan na jedan) su u potpunosti sinhronizovane između svih "
+"povezanih uređaja naloga. Ako koristite stariju verziju Jami-ja, nadogradite"
+" na najnoviju verziju uz podršku Swarm-a. Najnovija verzija Jami-ja je uvek "
+"dostupna na stranici za preuzimanje na Jami veb lokaciji, na "
+"https://jami.net/download/."
 
 #: ../../../user/faq.rst:130
 msgid ""
@@ -1484,7 +1491,7 @@ msgid ""
 "A password.  This password is used to protect the account archive in your "
 "device."
 msgstr ""
-"Лозинка. Ова лозинка се користи за заштиту архива рачуна на вашем уређају."
+"Lozinka. Ova lozinka se koristi za zaštitu arhive naloga na vašem uređaju."
 
 #: ../../../user/faq.rst:257
 msgid ""
@@ -1530,10 +1537,10 @@ msgid ""
 "to encrypt your account in order to protect you from someone who has "
 "physical access to your device.**"
 msgstr ""
-"Са Џамијем, ваш рачун се чува у папчици :ref:` <user/faq:Where are the "
-"configuration files located?>` на вашем уређају. **Лежано је коришћено само "
-"за шифрање вашег рачун како би вас заштитили од некога ко има физички "
-"приступ вашем уређају.**"
+"Sa Jami, vaš nalog je uskladišten u :ref:`fascikli <user/faq:Gde se nalaze "
+"konfiguracioni fajlovi?>` na vašem uređaju. **Lozinka se koristi samo za "
+"šifrovanje vašeg naloga kako bi vas zaštitila od nekoga ko ima fizički "
+"pristup vašem uređaju.**"
 
 #: ../../../user/faq.rst:280
 msgid ""
@@ -1693,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../user/faq.rst:355
 msgid "What happens when I delete my account?"
-msgstr "Шта се дешава када бринем свој рачун?"
+msgstr "Šta se dešava kada izbrišem svoj nalog?"
 
 #: ../../../user/faq.rst:357
 msgid ""
@@ -1702,9 +1709,10 @@ msgid ""
 "you already made a backup of it earlier).  Nobody else can use your account "
 "after that."
 msgstr ""
-"Ваш рачун се чува само на вашим уређајима. Ако избришете рачун са сваког "
-"уређаја, рачун је нестао и не можете га вратити (ако га нисте већ направили "
-"раније)."
+"Vaš nalog se čuva samo na vašim uređajima. Ako izbrišete svoj nalog sa "
+"svakog uređaja, nalog je nestao i ne možete ga vratiti (osim ako niste "
+"ranije napravili rezervnu kopiju). Niko drugi ne može da koristi vaš nalog "
+"nakon toga."
 
 #: ../../../user/faq.rst:362
 msgid ""
@@ -1726,9 +1734,13 @@ msgid ""
 "able to register a new account with that username again, thus nobody can "
 "reach you at that username anymore."
 msgstr ""
-"Дефолт ``ns.jami.net``` име сервер ** не ** бриши било које регистроване "
-"корисничке имена - други сервери имена могу (не препоручују), по условљу "
-"свог администратора."
+"Podrazumevani server imena ``ns.jami.net`` **ne** briše nijedno registrovano"
+" korisničko ime - drugi serveri imena mogu (ne preporučuje se), prema "
+"nahođenju svog administratora. Dakle, ako imate nalog sa korisničkim imenom "
+"registrovanim na podrazumevanom serveru imena i izbrišete ili izgubite svoj "
+"nalog, a niste ranije napravili rezervnu kopiju naloga, niko (uključujući "
+"vas) neće moći ponovo da registruje novi nalog sa tim korisničkim imenom ,"
+" tako da vas niko više ne može kontaktirati pod tim korisničkim imenom."
 
 #: ../../../user/faq.rst:375
 msgid ""
@@ -2026,9 +2038,10 @@ msgid ""
 "import your settings and contacts (with empty conversations). Then close the"
 " client and replace the database with the one previously saved.  That's all!"
 msgstr ""
-"Онда на новом уређају, када отворите Џами први пут, морате поново увести "
-"своје рачуне преко претходно спасеног архива. Ово ће поново увести ваше "
-"подешавања и контакте (са пралим разговорима)."
+"Zatim na novom uređaju, kada prvi put otvorite Jami, morate ponovo da "
+"uvezete svoje naloge preko prethodno sačuvane arhive. Ovo će ponovo uvesti "
+"vaša podešavanja i kontakte (sa praznim razgovorima). Zatim zatvorite "
+"klijent i zamenite bazu podataka onom koja je prethodno sačuvana. To je sve!"
 
 #: ../../../user/faq.rst:529
 msgid "How secure are you?"
@@ -2111,8 +2124,12 @@ msgid ""
 "configurations we would like to, so if you discover a bug, please :doc:`open"
 " an issue <bug-report-guide>`."
 msgstr ""
-"Штавише, чак и ако је то мој одговор, можете да избегнете да не верујете мом"
-" одговору и проверите код, или користите Wireshark или друге алате."
+"Štaviše, čak i ako je to moj odgovor, možete izabrati da ne verujete mom "
+"odgovoru i proverite kod, ili da koristite wireshark ili druge alate. "
+"Generalno, ja (i koliko znam većina drugih Jami programera) koristim prvi "
+"scenario (ponekad i drugi), i sigurno ne možemo da testiramo sve moguće "
+"mrežne konfiguracije koje bismo želeli, pa ako otkrijete grešku, molimo vas "
+":doc:`otvorite problem<bug-report-guide>`."
 
 #: ../../../user/faq.rst:576
 msgid "Anyway, in these 3 scenarios, there are 3 main actions:"
@@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "Класична конфигурација"
 #: ../../../user/faq.rst:587 ../../../user/faq.rst:613
 #: ../../../user/faq.rst:647
 msgid "Send a message"
-msgstr "Пошаљи ми поруку."
+msgstr "Pošalji poruku"
 
 #: ../../../user/faq.rst:589
 msgid ""
@@ -2159,10 +2176,15 @@ msgid ""
 "this step, but the node who get the message will (or they will see the IP of"
 " the proxy)."
 msgstr ""
-"Јами апликација покреће ДХТ вузол на вашем уређају. Дакле, свака операција "
-"на ДХТ ће користити ваше ипсе. Зато има могућност да користи дхТпрокси (на "
-"пример, дхТпрокси.јами.нет), ово ће избећи коришћење вашег вузла, али ће "
-"користити други вузол на мрежи (који ће видети вашу ип)."
+"Jami aplikacija pokreće DHT (https://opendht.net) čvor na vašem uređaju. "
+"Dakle, svaka operacija na DHT-u će koristiti vaše IP adrese. Zbog toga Jami"
+" ima opciju da koristi dhtproxy (npr. dhtproxy.jami.net), ovo će izbeći "
+"korišćenje vašeg čvora, ali će koristiti drugi čvor na mreži (koji će "
+"videti vaš IP). Imajte na umu da se vaša poruka ne šalje direktno na drugi "
+"uređaj. U stvari, vaša poruka se šalje na neke čvorove DHT-a i vaš kontakt "
+"će preuzeti poruku na ovom čvoru. Dakle, vaš kontakt ne vidi vašu IP adresu"
+" u ovom koraku, ali čvor koji dobije poruku će (ili će videti IP "
+"proksija)."
 
 #: ../../../user/faq.rst:599 ../../../user/faq.rst:633
 #: ../../../user/faq.rst:653
@@ -2298,14 +2320,14 @@ msgid ""
 "Note: if UDP is blocked, a dhtproxy can be used to use TCP instead. Note "
 "that medias will not work cause it only supports UDP."
 msgstr ""
-"Напомена: ако је UDP блокиран, може се користити dhtproxy за коришћење TCP-а"
-" уместо."
+"Napomena: ako je UDP blokiran, može se koristiti dhtproxy za korišćenje "
+"TCP-a. Imajte na umu da mediji neće raditi jer podržavaju samo UDP."
 
 #: ../../../user/faq.rst:696
 msgid "So for ufw, we recommend running ``sudo ufw default allow outgoing``."
 msgstr ""
-"Дакле, за ufw, препоручујемо да се покреће ``sudo ufw дефолт дозволите "
-"исходяћи ``."
+"Dakle, za ufw, preporučujemo da pokrenete ``sudo ufw default allow "
+"outgoing``."
 
 #: ../../../user/faq.rst:698
 msgid ""
@@ -2944,8 +2966,8 @@ msgid ""
 "You can now start geth with the command-line options you need and specifying"
 " one of Jami's bootnodes as follows:"
 msgstr ""
-"Сада можете да започнете да користите опције командне линије које вам "
-"требате и да одредите један од Џами-јевих бутових узлова као што следе:"
+"Sada možete započeti geth sa opcijama komandne linije koje su vam potrebne i"
+" navođenjem jedne od Jamijevih bootnoda na sledeći način:"
 
 #: ../../../user/jami-distributed-network.md:119
 msgid ""
@@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../user/lan-only.rst:2
 msgid "Use Jami on a LAN"
-msgstr "Користите Џами на ЛАН-у"
+msgstr "Koristite Jami na LAN-u"
 
 #: ../../../user/lan-only.rst:4
 msgid ""
@@ -3048,8 +3070,11 @@ msgid ""
 " must be supported by the network in order to work. However, this method "
 "does not need to specify an ip:port in the settings, so it can be preferred."
 msgstr ""
-"Други начин је омогућити откривање вршњака. Ово ће најавити пуцање на мрежу "
-"емитујући UDP пакете (као што је штампач)."
+"Drugi način je da omogućite vršnjačko otkrivanje. Ovo će najaviti "
+"pokretanje na mreži emitovanjem UDP paketa (poput štampača). Dakle, UDP "
+"emitovanje mora biti podržano od strane mreže da bi funkcionisalo. Međutim, "
+"ovaj metod ne mora da navede ip:port u podešavanjima, tako da se može dati "
+"prednost."
 
 #: ../../../user/lan-only.rst:56
 msgid "TURN"
@@ -3062,8 +3087,10 @@ msgid ""
 "**turn.jami.net** but can be any TURN (we use coturn, cf. "
 ":doc:`/developer/setting-up-your-own-turn-server`)"
 msgstr ""
-"Друга спољна услуга је TURN сервер, који се користи као повратна замена за "
-"везе ако NAT блокира све могуће везе."
+"Druga spoljna usluga je TURN server, koji se koristi kao rezervni za "
+"konekcije ako NAT blokira sve moguće veze. Generalno, to je "
+"**turn.jami.net**, ali može biti bilo koji TURN (mi koristimo coturn, cf. "
+":doc:`/developer/setting-up-your-own-turn-server`)"
 
 #: ../../../user/lan-only.rst:62
 msgid ""