diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po b/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po index ae36943ca31ff897a684a2533c3de371f9abc049..e235a1a068754873a284240a056c15990ceabae9 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/contribute.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 +# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:52+0000\n" -"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" +"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,6 +220,10 @@ msgid "" "<https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues/15>`_ for a " "workaround and updates regarding this problem." msgstr "" +"Esta documentación no se compila actualmente con la última versión de " +"sphinx. Consulte 'este problema en GitLab " +"<https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues/15`' _ para una " +"solución alternativa y actualizaciones sobre este problema." #: ../../../contribute.rst:132 msgid "" diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po index ca82bd101f6ffd4004307ed34a39b7d6e6bcb838..db203fa434707f5f8015abc5280ff0a34f65a328 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/developer.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n" "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Y eso es todo." #: ../../../developer/contact-management.md:68 msgid "Client perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspectiva del cliente" #: ../../../developer/contact-management.md:139 msgid "" @@ -2110,6 +2110,9 @@ msgid "" "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a " "new status is detected:" msgstr "" +"Son las principales APIs para los clientes. `subscribeBuddy` escuchará en el" +" DHT para detectar cambios de presencia y `newBuddyNotification` se enviará " +"cada vez que se detecte un nuevo estado." #: ../../../developer/contact-management.md:140 msgid "" @@ -2117,22 +2120,30 @@ msgid "" " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a" " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)." msgstr "" +"El estado enviado al cliente ahora es 0=offline (no se encontró ningún " +"dispositivo en el DHT), 1=dht_presence (al menos se encontró un dispositivo " +"en el DHT), 2=connected (con un canal TCP + SIP, listo para intercambiar " +"datos)." #: ../../../developer/contact-management.md:141 msgid "" "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch " "Time!*)" msgstr "" +"`lineStatus` contendrá cualquier estado personalizado enviado por el par " +"(por ejemplo, *¡Hora de almuerzo!*)" #: ../../../developer/contact-management.md:143 msgid "" "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami" " accounts, note will contain the custom status)." msgstr "" +"`publish` se utiliza para publicar una nota personalizada (`status` se " +"ignora para las cuentas de Jami, la nota contendrá el estado personalizado)." #: ../../../developer/contact-management.md:145 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection." -msgstr "" +msgstr "RFC3863 se utiliza para enviar el estado a través de la conexión SIP." #: ../../../developer/contact-management.md:147 msgid "Pending request" @@ -2379,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/delivery-status.md:1 msgid "Synchronization of delivery status" -msgstr "" +msgstr "Sincronización del estado de entrega" #: ../../../developer/delivery-status.md:3 msgid "" @@ -2389,10 +2400,15 @@ msgid "" "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across " "devices." msgstr "" +"Cuando enviamos un mensaje a una conversación, el estado de entrega debe ser" +" explícito y comprensible para el usuario final. Por lo tanto, Jami debe " +"ofrecer la posibilidad de saber si el mensaje fue entregado a los demás " +"miembros de una conversación y sincronizar este estado (enviado y mostrado) " +"en todos los dispositivos." #: ../../../developer/delivery-status.md:5 msgid "How it works (backend)" -msgstr "" +msgstr "Cómo funciona (backend)" #: ../../../developer/delivery-status.md:7 msgid "" @@ -2400,6 +2416,9 @@ msgid "" "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following " "structure:" msgstr "" +"El estado de los mensajes se almacena en la capa de conversación a través de" +" la variable `messagesStatus (map<string, map<string, string>)` con la " +"siguiente estructura:" #: ../../../developer/delivery-status.md:19 msgid "" @@ -2409,6 +2428,11 @@ msgid "" "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the " "member." msgstr "" +"El estado de `fetch` es el commitId del último mensaje obtenido por el " +"miembro. El `fetched_ts` es la marca de tiempo del último mensaje obtenido " +"por el miembro. El estado de `read` es el commitId del último mensaje leído " +"por el miembro. El `read_ts` es la marca de tiempo del último mensaje leído " +"por el miembro." #: ../../../developer/delivery-status.md:21 msgid "" @@ -2420,14 +2444,21 @@ msgid "" "other devices will update their internal structure if the timestamp is " "newer." msgstr "" +"Cuando un miembro recupera un mensaje, el estado `fetch` se actualiza con el" +" commitId del mensaje y el `fetched_ts` se actualiza con la marca de tiempo " +"del mensaje. Cuando un miembro lee un mensaje, el estado `read` se actualiza" +" con el commitId del mensaje y el `read_ts` se actualiza con la marca de " +"tiempo del mensaje. Esta información se sincroniza a través de dispositivos " +"y otros dispositivos actualizarán su estructura interna si la marca de " +"tiempo es más reciente." #: ../../../developer/delivery-status.md:23 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`." -msgstr "" +msgstr "Esta información se almacena en `conversation_data/xxxxxxxxx/status`." #: ../../../developer/delivery-status.md:25 msgid "Client API" -msgstr "" +msgstr "API del cliente" #: ../../../developer/delivery-status.md:27 msgid "" @@ -2437,16 +2468,23 @@ msgid "" "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to" " `message.status[uri]`." msgstr "" +"El cliente debe obtener el estado de la estructura **SwarmMessage** actual " +"al cargar la conversación y actualizar el estado a través de " +"`AccountMessageStatusChanged`. En `AccountMessageStatusChanged`, el cliente " +"tendrá el commitId, el uri del peer y el nuevo estado. Por lo tanto, esto " +"corresponderá a `message.status[uri]`." #: ../../../developer/delivery-status.md:30 msgid "SwarmMessage's status structure is:" -msgstr "" +msgstr "La estructura de estado de SwarmMessage es:" #: ../../../developer/delivery-status.md:39 msgid "" "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for " "this peer (from the `MessageStates` enum)." msgstr "" +"Donde `uri` es el uri del par y `status` es el estado del mensaje para este " +"par (de la enumeración `MessageStates`)." #: ../../../developer/delivery-status.md:41 msgid "" @@ -2456,14 +2494,20 @@ msgid "" " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if " "Alice sends a message and we have:" msgstr "" +"Cuando se envía un mensaje nuevo, el mapa de `status` puede estar vacío " +"(porque nadie lo ha buscado). Por defecto, si no hay información de " +"búsqueda/lectura para un mensaje, el mensaje DEBE considerarse como enviado." +" El estado global de un mensaje es el máximo del estado de todos los " +"miembros excepto nosotros mismos. Por ejemplo, si Alice envía un mensaje y " +"tenemos:" #: ../../../developer/delivery-status.md:48 msgid "The global status is `sent`." -msgstr "" +msgstr "El estado global es `sent`." #: ../../../developer/delivery-status.md:50 msgid "Notes for client" -msgstr "" +msgstr "Notas para el cliente" #: ../../../developer/delivery-status.md:52 msgid "" @@ -2472,6 +2516,10 @@ msgid "" "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous " "message is displayed later." msgstr "" +"Si el cliente quiere mostrar qué mensaje es el último mensaje leído para un " +"miembro, debe verificar el índice al responder a " +"`AccountMessageStatusChanged`. Porque esta señal puede emitir que un mensaje" +" anterior se muestra más tarde." #: ../../../developer/delivery-status.md:53 msgid "" @@ -2479,16 +2527,22 @@ msgid "" "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events " "are not stored, because this would represent too much data." msgstr "" +"El estado de un mensaje puede utilizarse para crear una vista detallada de " +"quién recibió/mostró un mensaje específico. Sin embargo, las marcas de " +"tiempo de esos eventos no se almacenan, porque esto representaría demasiados" +" datos." #: ../../../developer/design-process.md:1 msgid "Design Process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de diseño" #: ../../../developer/design-process.md:6 msgid "" "Client: The person who is paying for the feature (and can be the PO because " "it's a R&D project)" msgstr "" +"Cliente: La persona que está pagando por la funcionalidad (y puede ser el PO" +" porque es un proyecto de I+D)" #: ../../../developer/design-process.md:8 #: ../../../developer/file-transfer.md:59 @@ -2497,100 +2551,104 @@ msgstr "Proceso" #: ../../../developer/design-process.md:10 msgid "Ideas:" -msgstr "" +msgstr "Ideas:" #: ../../../developer/design-process.md:11 msgid "The **client** come with a new Idea" -msgstr "" +msgstr "El **cliente** viene con una nueva idea" #: ../../../developer/design-process.md:12 msgid "Ask for justifications:" -msgstr "" +msgstr "Solicitar justificaciones:" #: ../../../developer/design-process.md:14 msgid "Who (user definitions)" -msgstr "" +msgstr "Quién (definiciones de usuario)" #: ../../../developer/design-process.md:15 msgid "Why do we want this feature" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué queremos esta característica?" #: ../../../developer/design-process.md:16 msgid "When do we want this feature" -msgstr "" +msgstr "¿Cuándo queremos esta característica?" #: ../../../developer/design-process.md:17 msgid "Where do we want this feature (platforms)" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde queremos esta función (plataformas)?" #: ../../../developer/design-process.md:18 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: ../../../developer/design-process.md:19 msgid "Decide if we want or not this feature, Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Decidir si queremos o no esta función, Sí/No" #: ../../../developer/design-process.md:20 msgid "If yes, Brainstorming" -msgstr "" +msgstr "Si es así, lluvia de ideas" #: ../../../developer/design-process.md:21 msgid "Should be the max of person (users/tech/**client**)" -msgstr "" +msgstr "Debe ser el máximo de persona (users/tech/**client**)" #: ../../../developer/design-process.md:22 msgid "" "Produce a brief of the feature (User Story, Details from step 2, Notes from " "Step 4.) => Meta ticket on GitLab" msgstr "" +"Producir un resumen de la característica (Historia de Usuario, Detalles del " +"paso 2, Notas del Paso 4.) => Meta ticket en GitLab" #: ../../../developer/design-process.md:23 msgid "Create UX Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Crear Wireframe de UX" #: ../../../developer/design-process.md:24 #: ../../../developer/design-process.md:27 msgid "Validation (user/technical/**client**) Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Validación (users/tech/**client**) Sí/No" #: ../../../developer/design-process.md:25 msgid "If no, return to step 6." -msgstr "" +msgstr "Si no, regrese al paso 6." #: ../../../developer/design-process.md:26 msgid "If validated, POC (Adobe XD/Figma)" -msgstr "" +msgstr "Si se valida, POC (Adobe XD/Figma)" #: ../../../developer/design-process.md:28 msgid "If no, return to step 9." -msgstr "" +msgstr "Si no, regrese al paso 9." #: ../../../developer/design-process.md:29 msgid "" "Create sub-tickets (GitLab) with design specification, resources evaluation " "(time/resource)" msgstr "" +"Crear sub-tickets (GitLab) con especificación de diseño, evaluación de " +"recursos (tiempo/recurso)" #: ../../../developer/design-process.md:30 msgid "Prioritize or stop the process (too much time needed)" -msgstr "" +msgstr "Priorizar o detener el proceso (se necesita demasiado tiempo)" #: ../../../developer/design-process.md:31 msgid "Develop" -msgstr "" +msgstr "Desarrollar" #: ../../../developer/design-process.md:32 msgid "Validate implementation (Design + **client**) - YES/No" -msgstr "" +msgstr "Validar implementación (Diseño + **cliente**) - SÍ/No" #: ../../../developer/design-process.md:33 msgid "If no return to 12." -msgstr "" +msgstr "Si no regresa a 12." #: ../../../developer/design-process.md:34 msgid "If validated merge and release!" -msgstr "" +msgstr "Si se valida, ¡fusionar y lanzar!" #: ../../../developer/drt.rst:2 msgid "Dynamic Routing Table (DRT)" @@ -5466,6 +5524,8 @@ msgstr "La longitud debe ser de entre 3 y 32 caracteres" msgid "" "Those characters must be alphanumerical with dashes `-` being also accepted." msgstr "" +"Estos caracteres deben ser alfanuméricos y también debe aceptarse el guión " +"`-`." #: ../../../developer/name-server-protocol.md:29 msgid "Querying a name" @@ -5753,13 +5813,15 @@ msgstr "Protocolo" #: ../../../developer/protocol.md:4 msgid "Jami account creation" -msgstr "" +msgstr "Creación de una cuenta de Jami" #: ../../../developer/protocol.md:7 msgid "" "A **Jami account** is defined by an **RSA key pair** with a key length of at" " least 4096 bits." msgstr "" +"Una **cuenta de Jami** se define por un **par de teclas RSA** con una " +"longitud de teclas de al menos 4096 bits." #: ../../../developer/protocol.md:10 msgid "" @@ -5775,6 +5837,10 @@ msgid "" "must be valid, have the Certificate Authority flag set, and can be self-" "signed. This certificate is called the **Jami account certificate**." msgstr "" +"La clave pública de la cuenta se utiliza como objeto de un certificado x509 " +"que debe ser válido, tener la bandera de la Autoridad de Certificación " +"establecido y puede ser autofirmado. Este certificado se llama el " +"**certificado de cuenta Jami**." #: ../../../developer/protocol.md:18 msgid "" @@ -5794,6 +5860,8 @@ msgid "" "Persisting a Jami account private key and certificate is implementation " "defined." msgstr "" +"Persistir en una clave privada de la cuenta Jami y el certificado es la " +"implementación definida." #: ../../../developer/protocol.md:27 msgid "" @@ -5801,10 +5869,13 @@ msgid "" "authorized. Authentication and authorization method to access the account " "private key is implementation defined." msgstr "" +"El acceso a una clave privada de la cuenta de Jami guardada debe ser " +"autenticado y autorizado. El método de autenticación y autorización para " +"acceder a la clave privada de la cuenta está definido por la implementación." #: ../../../developer/protocol.md:31 msgid "Adding a device to a Jami account" -msgstr "" +msgstr "Añadir un dispositivo a una cuenta Jami" #: ../../../developer/protocol.md:33 msgid "*See [RFC 5280](https://tools.ietf.org/html/rfc5280)*" @@ -5843,7 +5914,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/protocol.md:48 msgid "Removing a device from a Jami account" -msgstr "" +msgstr "Retirando un dispositivo de una cuenta Jami" #: ../../../developer/protocol.md:50 msgid "" @@ -5853,6 +5924,12 @@ msgid "" "must be valid and signed with the corresponding CA key, which is the Jami " "account private key." msgstr "" +"Se puede \"quitar\" un dispositivo de una cuenta de Jami mediante la " +"revocación del certificado del dispositivo. Los certificados de dispositivo " +"revocados se añaden a una o más listas estándar de revocación de " +"certificados x509 (CRL). Los CRLs para el dispositivo revocado deben ser " +"válidos y firmados con la clave CA correspondiente, que es la clave privada " +"de la cuenta de Jami." #: ../../../developer/protocol.md:56 msgid "Account transmission format" @@ -6269,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/protocol.md:233 msgid "Jami account force AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80" -msgstr "" +msgstr "Fuerza de cuenta de Jami AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80" #: ../../../developer/protocol.md:234 msgid "SIP can use AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_80 or AES\\_CM\\_128\\_HMAC\\_SHA1\\_32" @@ -6292,6 +6369,12 @@ msgid "" "keys. Jami supports DTLS natively for SIP and Ring accounts for such. The " "call cannot be done if this condition is not fulfilled." msgstr "" +"Las claves se intercambian utilizando el método SDES: las claves se escriben" +" en los mensajes SIP SDP durante la negociación SIP INVITE. Cuando se " +"utiliza SDES, Ring obliga al transporte subyacente a ser seguro (cifrado) " +"para no revelar estas claves. Jami admite DTLS nativo para las cuentas SIP y" +" Ring para tales. La llamada no se puede hacer si esta condición no se " +"cumple." #: ../../../developer/qt-qml-coding-style.md:1 msgid "Qt and QML coding style" @@ -6354,10 +6437,17 @@ msgid "" "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are " "some tools/principles to be able to quickly write tests." msgstr "" +"qml_tests lanza todas las pruebas relacionadas con la interfaz. El daemon y " +"libclient DEBERÍAN ser confiables en esta parte, no queremos probar " +"escenarios relacionados con la conectividad. Idealmente, deberíamos trabajar" +" con datos ficticios para evitar depender de eventos de red. Esto puede ser " +"difícil a veces y algunas herramientas pueden faltar porque las pruebas en " +"esta parte están en progreso. Aquí hay algunas herramientas/principios para " +"poder escribir pruebas rápidamente." #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8 msgid "Mocking Data" -msgstr "" +msgstr "Datos ficticios" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:10 msgid "" @@ -6366,12 +6456,19 @@ msgid "" " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox " "model. First, we need to get a serialized model:" msgstr "" +"Digamos que quiero probar la interfaz de usuario para un AccountComboBox " +"dependiendo de una lista de cuentas. En lugar de crear cuentas, deberíamos " +"crear una lista falsa. La forma fácil de hacer esto es " +"serializar/deserializar un modelo real de AccountComboBox. Primero, " +"necesitamos obtener un modelo serializado:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44 msgid "" "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer " "will click on the combobox. Here's the result:" msgstr "" +"`saveModel()` imprimirá la estructura serializada cada vez que el " +"desarrollador haga clic en el combobox. Aquí está el resultado:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50 msgid "" @@ -6379,6 +6476,10 @@ msgid "" " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-" "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:" msgstr "" +"Ahora, el desarrollador puede usarlo fácilmente en una prueba. La mejor " +"manera es agregar estos datos en una variable o un archivo js separado (cf " +"https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-networktransparency.html). Y usarlo " +"en una prueba, por ejemplo:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77 msgid "C++" @@ -6424,6 +6525,9 @@ msgid "" "cycle and so on. More over the **Jami architecture is split into two " "independent modules**: LibRing *(daemon)* and clients." msgstr "" +"Cada subproyecto Jami tiene su propio repositorio, proceso de construcción, " +"ciclo de integración y así sucesivamente. Además, **la arquitectura de Jami " +"se divide en dos módulos independientes**: LibRing *(demonio)* y clientes." #: ../../../developer/release-process.md:8 msgid "" @@ -6439,6 +6543,9 @@ msgid "" "described in following points. But not all modules have to be modified in " "same time." msgstr "" +"Para lograr la coherencia, **cada módulo de Jami debe seguir el mismo " +"proceso** descrito en los puntos siguientes. Pero no todos los módulos " +"tienen que ser modificados al mismo tiempo." #: ../../../developer/release-process.md:18 msgid "**PROCESS FLOW:**" @@ -6509,7 +6616,7 @@ msgstr "**Esta sección fue obsoleta y eliminada**" #: ../../../developer/release-process.md:41 msgid "Remove any existing Jami installations from your machine." -msgstr "" +msgstr "Elimine las instalaciones existentes de Jami de su máquina." #: ../../../developer/release-process.md:42 msgid "" @@ -6544,6 +6651,8 @@ msgid "" "Try making calls between Jami and other free softphones (Ekiga, Linphone), " "as well as hardware VoIP phones." msgstr "" +"Pruebe a hacer llamadas entre Jami y otros softphones libres (Ekiga, " +"Linphone), así como teléfonos de hardware VoIP." #: ../../../developer/release-process.md:51 msgid "" @@ -7945,7 +8054,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/swarm.md:268 msgid "\"color\" - the color of the conversation (#RRGGBB format)" -msgstr "" +msgstr "\"color\" - el color de la conversación (formato #RRGGBB)" #: ../../../developer/swarm.md:269 msgid "" @@ -8363,6 +8472,8 @@ msgid "" "Alice generates an invite: { \"application/invite+json\" : { " "\"conversationId\": \"$id\", \"members\": [{...}] }}" msgstr "" +"Alice genera una invitación: { \"application/invite+json\" : { " +"\"conversationId\": \"$id\", \"miembros\": [{...}] }}" #: ../../../developer/swarm.md:470 msgid "" @@ -8439,71 +8550,77 @@ msgstr "Diagrama: clases de chat en enjambre" #: ../../../developer/swarm.md:497 msgid "Supported messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes compatibles" #: ../../../developer/swarm.md:499 msgid "Initial message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial" #: ../../../developer/swarm.md:509 msgid "Represents the first commit of a repository and contains the mode:" -msgstr "" +msgstr "Representa el primer commit de un repositorio y contiene el modo:" #: ../../../developer/swarm.md:514 msgid "and `invited` if mode = 0." -msgstr "" +msgstr "e `invitado` si el modo = 0." #: ../../../developer/swarm.md:516 msgid "Text message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de texto" #: ../../../developer/swarm.md:526 msgid "Or for an edition:" -msgstr "" +msgstr "O para una edición:" #: ../../../developer/swarm.md:538 msgid "Show the end of a call (duration in milliseconds):" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el final de una llamada (duración en milisegundos):" #: ../../../developer/swarm.md:547 msgid "Or for hosting a call in a group (when it starts)" -msgstr "" +msgstr "O para alojar una llamada en un grupo (cuando comienza)" #: ../../../developer/swarm.md:558 msgid "" "A second commit with the same JSON + `duration` is added at the end of the " "call when hosted." msgstr "" +"Un segundo commit con el mismo JSON + `duration` se añade al final de la " +"llamada cuando se aloja." #: ../../../developer/swarm.md:560 msgid "Add a file" -msgstr "" +msgstr "Agregar un archivo" #: ../../../developer/swarm.md:572 msgid "`totalSize` is in bits," -msgstr "" +msgstr "`totalSize` está en bits," #: ../../../developer/swarm.md:574 msgid "Updating profile" -msgstr "" +msgstr "Actualizando perfil" #: ../../../developer/swarm.md:582 msgid "Member event" -msgstr "" +msgstr "Acto de miembro" #: ../../../developer/swarm.md:592 msgid "" "When a member is invited, join or leave or is kicked from a conversation" msgstr "" +"Cuando un miembro es invitado, se une o se va o es expulsado de una " +"conversación" #: ../../../developer/swarm.md:594 msgid "Vote event" -msgstr "" +msgstr "Votar acto" #: ../../../developer/swarm.md:596 msgid "" "Generated by administrators to add a vote for kicking or un-kicking someone." msgstr "" +"Generado por administradores para añadir un voto para expulsar o no expulsar" +" a alguien." #: ../../../developer/swarm.md:608 msgid "**!! OLD DRAFT !!**" @@ -8565,7 +8682,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/swarm.md:629 msgid "Jami will be for which one?" -msgstr "" +msgstr "¿Para quién será Jami?" #: ../../../developer/swarm.md:631 msgid "Implementation idea" @@ -9450,27 +9567,27 @@ msgstr "Solicitud de contacto" #: ../../../developer/technical-overview.md:147 msgid "Deprecated in favor of \"Conversation requests\"" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto en favor de \"Solicitudes de conversación\"" #: ../../../developer/technical-overview.md:149 msgid "Conversation request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de conversación" #: ../../../developer/technical-overview.md:151 msgid "Max 64k (a DHT value)" -msgstr "" +msgstr "Max 64k (un valor DHT)" #: ../../../developer/technical-overview.md:152 msgid "Contains a conversation Id" -msgstr "" +msgstr "Contiene un Id de conversación" #: ../../../developer/technical-overview.md:153 msgid "Contains the sender URI" -msgstr "" +msgstr "Contiene el URI del remitente" #: ../../../developer/technical-overview.md:154 msgid "Can contains optional metadatas (avatar/profile)" -msgstr "" +msgstr "Puede contener metadatos opcionales (avatar/perfil)" #: ../../../developer/technical-overview.md:156 msgid "Instant Message" @@ -9478,16 +9595,19 @@ msgstr "Mensaje instantáneo" #: ../../../developer/technical-overview.md:158 msgid "Mostly used to initiate connections with ICE candidates" -msgstr "" +msgstr "Se usa principalmente para iniciar conexiones con candidatos de ICE" #: ../../../developer/technical-overview.md:159 msgid "Can transmit some SIP messages, however SIP channel is preferred" msgstr "" +"Puede transmitir algunos mensajes SIP, sin embargo, se prefiere el canal SIP" #: ../../../developer/technical-overview.md:160 msgid "" "SIP messages can be read status, location sharing, messages notifications." msgstr "" +"Los mensajes SIP pueden leer el estado, compartir la ubicación, " +"notificaciones de mensajes." #: ../../../developer/technical-overview.md:162 msgid "Outgoing and Incoming calls" @@ -9780,11 +9900,12 @@ msgstr "Presencia" #: ../../../developer/technical-overview.md:286 msgid "Sent on the DHT" -msgstr "" +msgstr "Enviado en el DHT" #: ../../../developer/technical-overview.md:287 msgid "DeviceAnnouncement (contains device hash + public key)" msgstr "" +"Anuncio del dispositivo (contiene hash del dispositivo + clave pública)" #: ../../../developer/technical-overview.md:290 msgid "Security / Privacy" diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po index 511ae731a80a2f76ecef5b03b99c3705a7e09d37..8d950547714f8a5f3068bda0e4f7ca22f0e357c8 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 # Blanca Iris Almagro, 2023 -# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023 +# eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:53+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2023\n" +"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Última actualización en %(last_updated)s" #: ../../../_templates/layout.html:103 msgid "Search within %(docstitle)s" -msgstr "" +msgstr "Buscar en %(docstitle)s" #: ../../../_templates/layout.html:111 msgid "About these documents" -msgstr "" +msgstr "Acerca de estos documentos" #: ../../../_templates/layout.html:114 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: ../../../_templates/layout.html:117 msgid "Search" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Copyright" #: ../../../_templates/layout.html:149 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo" #: ../../../_templates/layout.html:172 msgid "Navigation menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de navegación" #: ../../../_templates/layout.html:195 msgid "Mobile navigation menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de navegación del móvil" diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/user.po b/locales/es/LC_MESSAGES/user.po index c62f63f949f36052d3125414e9e00dd25b133707..b36881c72c712d1e9b69bcca2ef8d3579f830979 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/user.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/user.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n" "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulalio@disroot.org>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es/)\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Llamadas por video" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Call in Swarms" -msgstr "" +msgstr "Llamar a un enjambre" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "E" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Transmisión múltiple" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Push-To-Talk" -msgstr "" +msgstr "Pulsar para hablar" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Videosplit" @@ -295,12 +295,16 @@ msgid "" "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can " "I configure the audio processor?` in the FAQ" msgstr "" +"\\* Esto permite soporte de llamadas de vídeo 4k \\*\\* cf. " +"{ref}`user/faq:¿Cómo puedo configurar el procesador de audio?` en el FAQ" #: ../../../user/all-features-by-client.md:70 msgid "" "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not " "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows" msgstr "" +"(1) sólo en X (no en Wayland) (2) Algunas funciones habilitadas por defecto " +"y no configurables (3) sólo en X y no en Microsoft Windows" #: ../../../user/all-features-by-client.md:74 msgid "Account settings" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Soporte de complementos" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Plugin store" -msgstr "" +msgstr "Almacén de complementos" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Application translation" @@ -412,13 +416,15 @@ msgstr "Traducción de la solicitud" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "White Labelling" -msgstr "" +msgstr "Etiquetado en blanco" #: ../../../user/all-features-by-client.md:110 msgid "" "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> " "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>" msgstr "" +"\\* Según <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> \\*\\* JAMS" +" (Servidor de Gestión de cuentas de JAMI) <https://jami.biz/>" #: ../../../user/all-features-by-client.md:113 msgid "Advanced settings" @@ -1105,6 +1111,8 @@ msgstr "" #: ../../../user/faq.rst:52 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?" msgstr "" +"¿Qué significan los círculos de estado verde/naranja/rojo junto a los " +"avatares?" #: ../../../user/faq.rst:53 msgid "" @@ -1112,6 +1120,10 @@ msgid "" " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. " "You may need to check your connection or restart the app." msgstr "" +"En tu propia cuenta, un círculo rojo significa que no estás conectado al DHT" +" o estás desconectado. Deberías tener un banner de error detallado que " +"explique el problema. Es posible que necesites verificar tu conexión o " +"reiniciar la aplicación." #: ../../../user/faq.rst:57 msgid "" @@ -1124,18 +1136,31 @@ msgid "" "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but " "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)." msgstr "" +"Para contactos, ningún círculo significa que no se detecta ningún " +"dispositivo en el DHT. Este contacto es inalcanzable. Si hay un círculo " +"naranja presente, esto significa que al menos un dispositivo se anuncia en " +"el DHT, por lo que este contacto PARECE ser alcanzable. Aún no tienes una " +"conexión directa con este par. Pero deberían poder recibir solicitudes de " +"conexión. Debido a que el dispositivo no está conectado directamente a nada," +" no podemos determinar con certeza el estado de este dispositivo. Por lo " +"tanto, esto se puede traducir como \"Parece ser alcanzable\", pero la " +"conexión puede fallar (firewall, bloqueo, NAT, etc)." #: ../../../user/faq.rst:65 msgid "" "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours " "if push notifications are enabled." msgstr "" +"La presencia generalmente tiene un TTL de 10 minutos sobre el DHT y varias " +"horas si las notificaciones push están habilitadas." #: ../../../user/faq.rst:67 msgid "" "If a green circle is present, this means that you're connected to a device " "of this peer." msgstr "" +"Si hay un círculo verde presente, esto significa que estás conectado a un " +"dispositivo de este par." #: ../../../user/faq.rst:70 msgid "Why is a feature missing on my client?" diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po index b439a202d7c30ce2fbebf1fecbd6c53746847102..e080ecd58189e5df5514e085e601035869b30994 100644 --- a/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/developer.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/fr/)\n" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "- C'est tout." #: ../../../developer/contact-management.md:68 msgid "Client perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspective Client" #: ../../../developer/contact-management.md:139 msgid "" @@ -2090,6 +2090,9 @@ msgid "" "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a " "new status is detected:" msgstr "" +"sont les principales API pour les clients. `subscribeBuddy` écoutera la DHT " +"pour détecter les changements de présence et `newBuddyNotification` sera " +"envoyé chaque fois qu'un nouveau statut est détecté :" #: ../../../developer/contact-management.md:140 msgid "" @@ -2097,22 +2100,29 @@ msgid "" " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a" " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)." msgstr "" +"Le statut envoyé au client est maintenant 0=offline (aucun appareil trouvé " +"dans la DHT), 1=dht_presence (au moins un appareil est trouvé dans la DHT), " +"2=connected (avec un canal TCP + SIP, donc prêt à échanger des données)." #: ../../../developer/contact-management.md:141 msgid "" "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch " "Time!*)" msgstr "" +"`lineStatus` contiendra tout statut personnalisé envoyé par le pair (par " +"exemple *Lunch Time!*)" #: ../../../developer/contact-management.md:143 msgid "" "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami" " accounts, note will contain the custom status)." msgstr "" +"`publish` est utilisé pour publier une note personnalisée (`status` est " +"ignoré pour les comptes Jami, la note contiendra le statut personnalisé)." #: ../../../developer/contact-management.md:145 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection." -msgstr "" +msgstr "RFC3863 est utilisé pour envoyer le statut sur la connexion SIP." #: ../../../developer/contact-management.md:147 msgid "Pending request" @@ -2353,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/delivery-status.md:1 msgid "Synchronization of delivery status" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation de l'état de livraison" #: ../../../developer/delivery-status.md:3 msgid "" @@ -2363,10 +2373,15 @@ msgid "" "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across " "devices." msgstr "" +"Lorsque nous envoyons un message à une conversation, l'état de livraison " +"doit être explicite et compréhensible pour l'utilisateur final. Jami doit " +"donc offrir la possibilité de savoir si le message a été transmis aux autres" +" membres d'une conversation et de synchroniser cet état (envoyé et affiché) " +"sur tous les appareils." #: ../../../developer/delivery-status.md:5 msgid "How it works (backend)" -msgstr "" +msgstr "Comment ça marche (backend)" #: ../../../developer/delivery-status.md:7 msgid "" @@ -2374,6 +2389,9 @@ msgid "" "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following " "structure:" msgstr "" +"Le statut des messages est stocké dans la couche de conversation via la " +"variable `messagesStatus (map<string, map<string, string>)` avec la " +"structure suivante :" #: ../../../developer/delivery-status.md:19 msgid "" @@ -2383,6 +2401,10 @@ msgid "" "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the " "member." msgstr "" +"Le statut `fetch` est le commitId du dernier message récupéré par le membre." +" Le `fetched_ts` est l'horodatage du dernier message récupéré par le membre." +" Le statut `read` est le commitId du dernier message lu par le membre. Le " +"`read_ts` est l'horodatage du dernier message lu par le membre." #: ../../../developer/delivery-status.md:21 msgid "" @@ -2394,6 +2416,13 @@ msgid "" "other devices will update their internal structure if the timestamp is " "newer." msgstr "" +"Lorsqu'un membre récupère un message, le statut `fetch` est mis à jour avec " +"le commitId du message et le `fetched_ts` est mis à jour avec l'horodatage " +"du message. Lorsqu'un membre lit un message, le statut `read` est mis à jour" +" avec le commitId du message et le `read_ts` est mis à jour avec " +"l'horodatage du message. Ces informations sont synchronisées entre les " +"appareils et les autres appareils mettront à jour leur structure interne si " +"l'horodatage est plus récent." #: ../../../developer/delivery-status.md:23 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`." @@ -2411,6 +2440,11 @@ msgid "" "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to" " `message.status[uri]`." msgstr "" +"Le client doit obtenir le statut de la structure **SwarmMessage** courante " +"lors du chargement de la conversation et mettre à jour le statut via " +"`AccountMessageStatusChanged`. Dans `AccountMessageStatusChanged` le client " +"aura le commitId, l'uri du pair et le nouveau statut. Cela correspondra donc" +" à `message.status[uri]`." #: ../../../developer/delivery-status.md:30 msgid "SwarmMessage's status structure is:" @@ -2421,6 +2455,8 @@ msgid "" "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for " "this peer (from the `MessageStates` enum)." msgstr "" +"Où `uri` est l'uri du pair et `status` est le statut du message pour ce pair" +" (à partir de l'enum `MessageStates`)." #: ../../../developer/delivery-status.md:41 msgid "" @@ -2430,6 +2466,12 @@ msgid "" " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if " "Alice sends a message and we have:" msgstr "" +"Lors de l'envoi d'un nouveau message, la carte `status` peut être vide " +"(parce que personne ne l'a récupéré). Par défaut, s'il n'y a pas " +"d'information de lecture/réception pour un message, le message DOIT être " +"considéré comme envoyé. L'état global d'un message est le maximum de l'état " +"de tous les membres à l'exception de nous-mêmes. Par exemple, si Alice " +"envoie un message et que nous avons :" #: ../../../developer/delivery-status.md:48 msgid "The global status is `sent`." @@ -2446,6 +2488,10 @@ msgid "" "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous " "message is displayed later." msgstr "" +"Si le client veut montrer quel est le dernier message lu pour un membre, il " +"doit vérifier l'index lorsqu'il répond à `AccountMessageStatusChanged`. En " +"effet, ce signal peut indiquer qu'un message précédent sera affiché plus " +"tard." #: ../../../developer/delivery-status.md:53 msgid "" @@ -2453,6 +2499,9 @@ msgid "" "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events " "are not stored, because this would represent too much data." msgstr "" +"Le statut d'un message peut être utilisé pour créer une vue détaillée de qui" +" a reçu/affiché un message spécifique. Toutefois, les horodatages de ces " +"événements ne sont pas stockés, car cela représenterait trop de données." #: ../../../developer/design-process.md:1 msgid "Design Process" @@ -2712,6 +2761,9 @@ msgid "" "manage the state of nodes (connecting, known, mobile). Known nodes are used " "when the connection with a node goes offline." msgstr "" +"**Bucket** : Cette classe est utilisée pour manipuler et stocker les " +"connexions et pour gérer l'état des nœuds (connectés, connus, mobiles). Les " +"nœuds connus sont utilisés lorsque la connexion avec un nœud est coupée." #: ../../../developer/drt.rst:37 msgid "" @@ -2719,12 +2771,18 @@ msgid "" "for nearest nodes and establishing the link between the swarm manager and " "the DRT (Distributed Routing Table)." msgstr "" +"**Table de routage** : Elle est utilisée pour organiser les godets, " +"permettre la recherche des nœuds les plus proches et établir le lien entre " +"le gestionnaire de l'essaim et la table de routage distribuée (DRT)." #: ../../../developer/drt.rst:39 msgid "" "**Swarm Manager**: This component is responsible for managing the internal " "logic and overseeing the distribution of connections within the network." msgstr "" +"**Gestionnaire de l'essaim** : Cette composante est chargée de gérer la " +"logique interne et de superviser la distribution des connexions au sein du " +"réseau." #: ../../../developer/drt.rst:41 msgid "" @@ -5776,6 +5834,12 @@ msgid "" "must be valid and signed with the corresponding CA key, which is the Jami " "account private key." msgstr "" +"Un appareil peut être \"retiré\" d'un compte Jami par la révocation du " +"certificat de l'appareil. Les certificats révoqués sont ajoutés à une ou " +"plusieurs listes de révocation de certificats (CRL) x509 standard. Les LCR " +"pour les dispositifs révoqués doivent être valides et signées avec la clé de" +" l'autorité de certification correspondante, qui est la clé privée du compte" +" de Jami." #: ../../../developer/protocol.md:56 msgid "Account transmission format" @@ -6213,6 +6277,12 @@ msgid "" "keys. Jami supports DTLS natively for SIP and Ring accounts for such. The " "call cannot be done if this condition is not fulfilled." msgstr "" +"Les clés sont échangées à l'aide de la méthode SDES : les clés sont écrites " +"dans les messages SIP SDP pendant la négociation SIP INVITE. Lorsque SDES " +"est utilisé, Ring oblige le transport sous-jacent à être sécurisé (crypté) " +"pour ne pas divulguer ces clés. Jami prend en charge DTLS de manière native " +"pour SIP et Ring en tient compte. L'appel ne peut être effectué si cette " +"condition n'est pas remplie." #: ../../../developer/qt-qml-coding-style.md:1 msgid "Qt and QML coding style" @@ -6276,6 +6346,13 @@ msgid "" "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are " "some tools/principles to be able to quickly write tests." msgstr "" +"qml_tests lance tous les tests liés à l'interface. Le démon et libclient " +"DEVRAIENT être fiables dans cette partie, nous ne voulons pas tester des " +"scénarios liés à la connectivité. Idéalement, nous devrions travailler sur " +"des données fictives pour éviter de dépendre d'événements réseau. Cela peut " +"être difficile parfois et certains outils peuvent être manqués parce que les" +" tests dans cette partie sont un travail en cours. Voici quelques " +"outils/principes pour pouvoir écrire rapidement des tests." #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8 msgid "Mocking Data" @@ -6288,12 +6365,19 @@ msgid "" " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox " "model. First, we need to get a serialized model:" msgstr "" +"Supposons que je veuille tester l'interface utilisateur d'une " +"AccountComboBox en fonction d'une liste de comptes. Au lieu de créer des " +"comptes, nous devrions créer une fausse liste. La façon la plus simple de le" +" faire est de sérialiser/désérialiser un vrai modèle AccountComboBox. Tout " +"d'abord, nous devons obtenir un modèle sérialisé :" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44 msgid "" "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer " "will click on the combobox. Here's the result:" msgstr "" +"`saveModel()` imprimera la structure sérialisée chaque fois que le " +"développeur cliquera sur le combobox. Voici le résultat :" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50 msgid "" @@ -6301,6 +6385,10 @@ msgid "" " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-" "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:" msgstr "" +"Maintenant, le développeur peut facilement l'utiliser dans un test. La " +"meilleure façon est d'ajouter ces données dans une variable ou un fichier js" +" séparé (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-" +"networktransparency.html). Et de l'utiliser dans un test, par exemple :" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77 msgid "C++" @@ -6346,6 +6434,10 @@ msgid "" "cycle and so on. More over the **Jami architecture is split into two " "independent modules**: LibRing *(daemon)* and clients." msgstr "" +"Chaque sous-projet Jami a son propre référentiel, son propre processus de " +"construction, son propre cycle d'intégration, etc. En outre, l'architecture " +"**Jami est divisée en deux modules indépendants** : LibRing *(daemon)* et " +"clients." #: ../../../developer/release-process.md:8 msgid "" @@ -6359,6 +6451,9 @@ msgid "" "described in following points. But not all modules have to be modified in " "same time." msgstr "" +"Par souci de cohérence, **chaque module Jami doit suivre le même " +"processus**, comme décrit dans les points suivants. Mais tous les modules ne" +" doivent pas être modifiés en même temps." #: ../../../developer/release-process.md:18 msgid "**PROCESS FLOW:**" diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po index e8f863b593c232978f338c351fcf12fd1545966d..32ed77af362fe0add17d5d98462d2e02acb04071 100644 --- a/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po +++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/developer.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n" "Last-Translator: . . <ovari123@zoho.com>, 2024\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/hu/)\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "És ennyi." #: ../../../developer/contact-management.md:68 msgid "Client perspective" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél nézőpontja" #: ../../../developer/contact-management.md:139 msgid "" @@ -2047,6 +2047,10 @@ msgid "" "detect presence changes and `newBuddyNotification` will be sent whenever a " "new status is detected:" msgstr "" +"Ezek a fő API-k (application programming interface – alkalmazásprogramozási " +"felület) az ügyfelek számára. A `subscribeBuddy` figyelni fogja a DHT-t, " +"hogy észlelje a jelenlét változásait, és `newBuddyNotification` üzenetet " +"küld, amikor új állapotot észlel:" #: ../../../developer/contact-management.md:140 msgid "" @@ -2054,22 +2058,30 @@ msgid "" " 1=dht_presence (at least a device is found on the DHT), 2=connected (with a" " TCP + SIP channel, so ready to exchange data)." msgstr "" +"A kliensnek küldött állapot most 0=offline (nem található eszköz a DHT-n), " +"1=dht_jelenlét (legalább egy eszköz található a DHT-n), 2=csatlakozva (TCP " +"és SIP csatornával, tehát készen áll az adatcsere)." #: ../../../developer/contact-management.md:141 msgid "" "`lineStatus` will contain any custom status sent by the peer (e.g. *Lunch " "Time!*)" msgstr "" +"A `lineStatus` (sorÁllapot) a társ által küldött bármely egyéni állapotot " +"tartalmazni fog (pl. *Ebédidő!*)" #: ../../../developer/contact-management.md:143 msgid "" "`publish` is used for publishing a custom note (`status` is ignored for Jami" " accounts, note will contain the custom status)." msgstr "" +"A `publish` (közzététel) egy egyéni jegyzet közzétételére szolgál (az " +"`status` (állapot) a Jami-fiókoknál figyelmen kívül marad, a jegyzet " +"tartalmazza az egyéni állapotot)." #: ../../../developer/contact-management.md:145 msgid "RFC3863 is used to send status over the SIP connection." -msgstr "" +msgstr "Az RFC3863 az állapot küldésére szolgál SIP-kapcsolaton keresztül." #: ../../../developer/contact-management.md:147 msgid "Pending request" @@ -2311,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/delivery-status.md:1 msgid "Synchronization of delivery status" -msgstr "" +msgstr "Szállítási állapot összehangolása" #: ../../../developer/delivery-status.md:3 msgid "" @@ -2321,10 +2333,15 @@ msgid "" "conversation and synchronize this status (sent and displayed) across " "devices." msgstr "" +"Amikor üzenetet küldünk egy beszélgetésbe, a kézbesítés állapotának " +"egyértelműnek és a végfelhasználó számára érthetőnek kell lennie. Tehát a " +"Jaminak lehetőséget kell adnia annak megtudására, hogy az üzenetet " +"elküldték-e a beszélgetés többi tagjának, és összehangolnia kell ezt az " +"állapotot (elküldve és megjelenítve) az eszközök között." #: ../../../developer/delivery-status.md:5 msgid "How it works (backend)" -msgstr "" +msgstr "Hogyan működik (háttérprogram)" #: ../../../developer/delivery-status.md:7 msgid "" @@ -2332,6 +2349,10 @@ msgid "" "`messagesStatus (map<string, map<string, string>)` with the following " "structure:" msgstr "" +"Az üzenetek állapotát a beszélgetési réteg tárolja a `messagesStatus " +"(map<string>, map<string, string>)` (üzenetÁllapot (térkép<karakterlánc>, " +"térkép<karakterlánc, karakterlánc>)) változón keresztül, a következő " +"szerkezettel:" #: ../../../developer/delivery-status.md:19 msgid "" @@ -2341,6 +2362,11 @@ msgid "" "member. The `read_ts` is the timestamp of the last message read by the " "member." msgstr "" +"A `fetch` (lekérdezés) állapot a tag által utoljára letöltött üzenet " +"commitId-je (elkövetési azonosító). A `fetched_ts` (lekért_időbélyeg) a tag " +"által utoljára letöltött üzenet időbélyege. A `read` (olvasott) állapot a " +"tag által utoljára olvasott üzenet véglegesítési azonosítója. A `read_ts` " +"(olvasott_időbélyeg) a tag által utoljára elolvasott üzenet időbélyege." #: ../../../developer/delivery-status.md:21 msgid "" @@ -2352,14 +2378,23 @@ msgid "" "other devices will update their internal structure if the timestamp is " "newer." msgstr "" +"Amikor egy tag letölt egy üzenetet, a `fetch` (lekérdezés) állapot frissül " +"az üzenet commitId-jével (elkövetési azonosító), a `fetched_ts` " +"(lekért_időbélyeg) pedig az üzenet időbélyegével. Amikor egy tag elolvas egy" +" üzenetet, az `read` (olvasott) állapota az üzenet commitId-jével, a " +"`read_ts` (olvasott_időbélyeg) pedig az üzenet időbélyegével frissül. Ezeket" +" az adatokat a rendszer összehangolja az eszközök között, és más eszközök " +"frissítik belső szerkezetüket, ha az időbélyeg újabb." #: ../../../developer/delivery-status.md:23 msgid "This information is stored in `conversation_data/xxxxxxxxx/status`." -msgstr "" +msgstr "Ezeket az adatokat a `conversation_data/xxxxxxxxx/status` tárolja." #: ../../../developer/delivery-status.md:25 msgid "Client API" msgstr "" +"Ügyfél-API (Application Programming Interface – alkalmazásprogramozási " +"felület)" #: ../../../developer/delivery-status.md:27 msgid "" @@ -2369,16 +2404,25 @@ msgid "" "will have the commitId, peer uri and new status. So, this will correspond to" " `message.status[uri]`." msgstr "" +"Az ügyfélnek a jelenlegi **SwarmMessage** (RajcsoportÜzenet) struktúrából " +"kell megkapnia az állapotot a beszélgetés betöltésekor, és frissítenie kell " +"az állapotot az `AccountMessageStatusChanged` " +"(FióküzenetÁllapotaMegváltozott) segítségével. Az " +"`AccountMessageStatusChanged` (FióküzenetÁllapotaMegváltozott) mezőben az " +"ügyfél rendelkezik a commitId-vel, a peer uri-val és az új állapottal. Tehát" +" ez a `message.status[uri]`-nak (üzenet.állapot[uri]) felel meg." #: ../../../developer/delivery-status.md:30 msgid "SwarmMessage's status structure is:" -msgstr "" +msgstr "A SwarmMessage (RajcsoportÜzenet) állapotstruktúrája a következő:" #: ../../../developer/delivery-status.md:39 msgid "" "Where `uri` is the peer uri and `status` is the status of the message for " "this peer (from the `MessageStates` enum)." msgstr "" +"Ahol az `uri` a társ-URI-cím, az „állapot” pedig az ehhez a társhoz tartozó " +"üzenet állapota (a „MessageStates” (ÜzenetÁllapotok) enumerálásból)." #: ../../../developer/delivery-status.md:41 msgid "" @@ -2388,14 +2432,19 @@ msgid "" " the maximum of the status of all members except ourselves. For example, if " "Alice sends a message and we have:" msgstr "" +"Új üzenet küldésekor a `status` (állapot) térkép üres lehet (mert senki sem " +"érkezett le). Alapértelmezés szerint, ha egy üzenethez nincs adat " +"lekérése/olvasása, az üzenetet küldésnek KELL tekinteni. Az üzenet globális " +"állapota az összes tag státuszának maximuma, kivéve saját magunkat. Például," +" ha Alice üzenetet küld, és mi:" #: ../../../developer/delivery-status.md:48 msgid "The global status is `sent`." -msgstr "" +msgstr "A globális állapot `sent` (elküldve)." #: ../../../developer/delivery-status.md:50 msgid "Notes for client" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések az ügyfél számára" #: ../../../developer/delivery-status.md:52 msgid "" @@ -2404,6 +2453,10 @@ msgid "" "`AccountMessageStatusChanged`. Because this signal can emit that a previous " "message is displayed later." msgstr "" +"Ha az ügyfél meg akarja mutatni, hogy egy tag melyik üzenete az utolsó " +"olvasott üzenet, akkor ellenőriznie kell az indexet, amikor válaszol az " +"`AccountMessageStatusChanged` (FióküzenetÁllapotMegváltozott) üzenetre. Mert" +" ez a jel azt adhatja ki, hogy később egy korábbi üzenet jelenik meg." #: ../../../developer/delivery-status.md:53 msgid "" @@ -2411,16 +2464,21 @@ msgid "" "received/displayed a specific message. However, timestamps of those events " "are not stored, because this would represent too much data." msgstr "" +"Az üzenet állapota felhasználható részletes nézet létrehozására arról, hogy " +"ki kapott/megjelenített egy adott üzenetet. Az események időbélyegei azonban" +" nem kerülnek tárolásra, mert az túl sok adatot jelentene." #: ../../../developer/design-process.md:1 msgid "Design Process" -msgstr "" +msgstr "Tervezési folyamat" #: ../../../developer/design-process.md:6 msgid "" "Client: The person who is paying for the feature (and can be the PO because " "it's a R&D project)" msgstr "" +"Ügyfél: Az a személy, aki fizet a funkcióért (és lehet a PO, mert ez egy " +"kutatási és fejlesztési projekt)" #: ../../../developer/design-process.md:8 #: ../../../developer/file-transfer.md:59 @@ -2429,100 +2487,109 @@ msgstr "A folyamat" #: ../../../developer/design-process.md:10 msgid "Ideas:" -msgstr "" +msgstr "Ötletek:" #: ../../../developer/design-process.md:11 msgid "The **client** come with a new Idea" -msgstr "" +msgstr "Az **ügyfél** új ötlettel érkezett" #: ../../../developer/design-process.md:12 msgid "Ask for justifications:" -msgstr "" +msgstr "Indoklás kérdezése" #: ../../../developer/design-process.md:14 msgid "Who (user definitions)" -msgstr "" +msgstr "Kik (felhasználói meghatározások)" #: ../../../developer/design-process.md:15 msgid "Why do we want this feature" -msgstr "" +msgstr "Miért szeretnénk ezt a funkciót" #: ../../../developer/design-process.md:16 msgid "When do we want this feature" -msgstr "" +msgstr "Mikor szeretnénk ezt a funkciót" #: ../../../developer/design-process.md:17 msgid "Where do we want this feature (platforms)" -msgstr "" +msgstr "Hol szeretnénk ezt a funkciót (platformok)" #: ../../../developer/design-process.md:18 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Elsőbbség" #: ../../../developer/design-process.md:19 msgid "Decide if we want or not this feature, Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Döntse el, hogy kívánjuk-e ezt a funkciót, vagy sem, Igen/Nem" #: ../../../developer/design-process.md:20 msgid "If yes, Brainstorming" -msgstr "" +msgstr "Ha igen, ötletbörze" #: ../../../developer/design-process.md:21 msgid "Should be the max of person (users/tech/**client**)" msgstr "" +"A maximális létszámnak kell lennie (felhasználók/műszaki " +"szakemberek/**ügyfél**)" #: ../../../developer/design-process.md:22 msgid "" "Produce a brief of the feature (User Story, Details from step 2, Notes from " "Step 4.) => Meta ticket on GitLab" msgstr "" +"Készítsen egy rövid leírást a funkcióról (Felhasználói történet, Részletek a" +" 2. lépésből, Megjegyzések a 4. lépésből) → Meta-jegy a GitLabon" #: ../../../developer/design-process.md:23 msgid "Create UX Wireframe" -msgstr "" +msgstr "UX (user experience – felhasználói élmény)-drótváz létrehozása" #: ../../../developer/design-process.md:24 #: ../../../developer/design-process.md:27 msgid "Validation (user/technical/**client**) Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Érvényesítés (felhasználók/műszaki szakemberek/**ügyfél**) Igen/Nem" #: ../../../developer/design-process.md:25 msgid "If no, return to step 6." -msgstr "" +msgstr "Ha nem, térjen vissza a 6. lépéshez" #: ../../../developer/design-process.md:26 msgid "If validated, POC (Adobe XD/Figma)" msgstr "" +"Ha érvényes, POC (proof of concept – koncepció bizonyítása) (Adobe XD/Figma)" #: ../../../developer/design-process.md:28 msgid "If no, return to step 9." -msgstr "" +msgstr "Ha nem, térjen vissza a 9. lépéshez" #: ../../../developer/design-process.md:29 msgid "" "Create sub-tickets (GitLab) with design specification, resources evaluation " "(time/resource)" msgstr "" +"Aljegyek létrehozása (GitLab) tervezési specifikációval, erőforrás-" +"értékeléssel (idő/erőforrás)" #: ../../../developer/design-process.md:30 msgid "Prioritize or stop the process (too much time needed)" msgstr "" +"A folyamat fontossági sorrendbe állítása vagy leállítása (túl sok idő " +"szükséges)" #: ../../../developer/design-process.md:31 msgid "Develop" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztés" #: ../../../developer/design-process.md:32 msgid "Validate implementation (Design + **client**) - YES/No" -msgstr "" +msgstr "Megvalósítás érvényesítése (Tervezés + **ügyfél**) - IGEN/Nem" #: ../../../developer/design-process.md:33 msgid "If no return to 12." -msgstr "" +msgstr "Ha nem, térjen vissza a 12. lépéshez" #: ../../../developer/design-process.md:34 msgid "If validated merge and release!" -msgstr "" +msgstr "Ha érvényes, egyesítse és kiadás!" #: ../../../developer/drt.rst:2 msgid "Dynamic Routing Table (DRT)" @@ -3665,7 +3732,7 @@ msgstr "Android_waiting_peer" #: ../../../developer/file-transfer.md:44 #: ../../../developer/location-sharing.md:39 msgid "How it works? (technical)" -msgstr "Hogy működik?" +msgstr "Hogyan működik (műszaki)" #: ../../../developer/file-transfer.md:47 msgid "How it works" @@ -6249,10 +6316,17 @@ msgid "" "may be missed because tests in this part are a work in progress. Here are " "some tools/principles to be able to quickly write tests." msgstr "" +"A qml_tests elindítja a felülettel kapcsolatos összes tesztet. Ebben a " +"részben a démonban és a libclientben KELL megbízni, nem akarunk a " +"kapcsolattal kapcsolatos forgatókönyveket tesztelni. Ideális esetben hamis " +"adatokon kell dolgoznunk, hogy elkerüljük a hálózati eseményektől való " +"függést. Ez néha nehéz lehet, és egyes eszközök kimaradhatnak, mert az ebben" +" a részben szereplő tesztek még folyamatban vannak. Íme néhány eszköz/elv a " +"tesztek gyors írásához." #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:8 msgid "Mocking Data" -msgstr "" +msgstr "Tesztelési adatok" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:10 msgid "" @@ -6261,12 +6335,19 @@ msgid "" " easy way to do this is to serialize/unserialize a real AccountComboBox " "model. First, we need to get a serialized model:" msgstr "" +"Tegyük fel, hogy szeretném tesztelni a felhasználói felületet egy " +"fiókkombinációhoz, a fiókok listájától függően. Fiók létrehozása helyett " +"hamis listát kell létrehoznunk. Ennek egyszerű módja egy valódi " +"fiókkombinációs modell szerializálása/szerializálása. Először is be kell " +"szereznünk egy sorozatos modellt:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:44 msgid "" "`saveModel()` will print the serialized structure whenever the developer " "will click on the combobox. Here's the result:" msgstr "" +"A `saveModel()` kiírja a soros struktúrát, amikor a fejlesztő rákattint a " +"kombinált dobozra. Íme az eredmény:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:50 msgid "" @@ -6274,6 +6355,10 @@ msgid "" " data in a variable or a separated js file (cf https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-" "documents-networktransparency.html). And use it in a test e.g.:" msgstr "" +"Most a fejlesztő könnyedén használhatja egy tesztben. A legjobb módja, ha " +"ezeket az adatokat egy változóban vagy egy különálló js-fájlban adja hozzá " +"(vö. https://doc.qt.io/qt-6/qtqml-documents-networktransparency.html). És " +"használd egy tesztben pl.:" #: ../../../developer/qt-qml-testing-tools.md:77 msgid "C++" @@ -6459,7 +6544,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/release-process.md:57 msgid "`git push --tags`" -msgstr "`git nyomás --tags`" +msgstr "`git push --tags`" #: ../../../developer/release-process.md:68 #: ../../../developer/release-process.md:119 diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po index 350a2645559297b863aa6c3a182e759d3acfe997..0f992a4581859136aa7d8447461d51baaa305b55 100644 --- a/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po +++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/user.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n" "Last-Translator: . . <ovari123@zoho.com>, 2024\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/hu/)\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Videohívás" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Call in Swarms" -msgstr "" +msgstr "Rajcsoportok hívása" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "E" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Adatfolyamok" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Push-To-Talk" -msgstr "" +msgstr "Nyomd-hogy-beszélj" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Videosplit" @@ -284,12 +284,17 @@ msgid "" "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can " "I configure the audio processor?` in the FAQ" msgstr "" +"\\* Ez lehetővé teszi a 4K videohívások támogatását. \\*\\* vö. " +"{ref}`user/faq:Hogyan tudom beállítani a hangprocesszort?` a GYIK-ben" #: ../../../user/all-features-by-client.md:70 msgid "" "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not " "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows" msgstr "" +"(1) csak az X-kiszolgálón, (nem a Waylandon) (2) Egyes jellemzők " +"alapértelmezés szerint engedélyezve vannak, és nem beállítható (3) csak " +"X-kiszolgálón, nem Microsoft Windows rendszeren" #: ../../../user/all-features-by-client.md:74 msgid "Account settings" @@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "Beépülő modulok támogatása" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Plugin store" -msgstr "" +msgstr "Beépülő modul áruház" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Application translation" @@ -405,13 +410,16 @@ msgstr "Alkalmazás fordítása" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "White Labelling" -msgstr "" +msgstr "Fehér címkézés" #: ../../../user/all-features-by-client.md:110 msgid "" "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> " "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>" msgstr "" +"\\* Az <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> szerint \\*\\*" +" JAMS (Jami Account Management Server – Jami-fiókkezelő kiszolgáló) " +"<https://jami.biz/>" #: ../../../user/all-features-by-client.md:113 msgid "Advanced settings" @@ -1117,6 +1125,7 @@ msgstr "" #: ../../../user/faq.rst:52 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?" msgstr "" +"Mit jelentenek a névjegyképek melletti zöld/narancs/piros állapotkörök?" #: ../../../user/faq.rst:53 msgid "" @@ -1124,6 +1133,10 @@ msgid "" " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. " "You may need to check your connection or restart the app." msgstr "" +"Saját fiókjában a piros kör azt jelenti, hogy nincs DHT-kapcsolat, vagy az " +"eszköz offline állapotban van. Egy részletes hibaüzenetnek kell lennie, " +"amely elmagyarázza a problémát. Lehet, hogy ellenőriznie kell a kapcsolatot," +" vagy újra kell indítania az alkalmazást." #: ../../../user/faq.rst:57 msgid "" @@ -1136,18 +1149,31 @@ msgid "" "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but " "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)." msgstr "" +"A névjegyek esetében a nincs kör azt jelenti, hogy a DHT nem észlel " +"semmilyen eszközt. Ez a kapcsolat nem érhető el. Ha narancssárga kör van " +"jelen, az azt jelenti, hogy legalább egy eszközt bejelentettek a DHT-n, " +"tehát ez a kapcsolat elérhetőnek tűnik. Önnek még nincs közvetlen kapcsolata" +" ezzel a társával. De képesnek kell lenniük csatlakozási kérések fogadására." +" Mivel az eszköz nincs közvetlenül csatlakoztatva semmihez, nem tudjuk " +"biztosan meghatározni az eszköz állapotát. Tehát ez lefordítható „Úgy tűnik," +" hogy elérhető”, de előfordulhat, hogy a kapcsolat meghiúsul (tűzfal, " +"holtpont, NAT stb.)." #: ../../../user/faq.rst:65 msgid "" "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours " "if push notifications are enabled." msgstr "" +"A jelenlét TTL-je (time-to-live – élettartam) általában 10 perc a DHT " +"felett, és több óra, ha a push-értesítések engedélyezve vannak." #: ../../../user/faq.rst:67 msgid "" "If a green circle is present, this means that you're connected to a device " "of this peer." msgstr "" +"Ha zöld kör látható, ez azt jelenti, hogy csatlakozik ennek a társnak egy " +"eszközéhez." #: ../../../user/faq.rst:70 msgid "Why is a feature missing on my client?" diff --git a/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po b/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po index baeb2ba82bf5817c0e640fdeabd78e7f220a2772..84c07b39a3748572355f808373937cb693b6d89f 100644 --- a/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po +++ b/locales/ro/LC_MESSAGES/user.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Ionut-Cristian Florescu <ionut.florescu@gmail.com>, 2022 -# liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2023 +# liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2023\n" +"Last-Translator: liberi liberi <trfex.mtqx8@slmail.me>, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Apel video" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Call in Swarms" -msgstr "" +msgstr "Apel în grup" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "E" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Fluxuri multiple" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Push-To-Talk" -msgstr "" +msgstr "Apasă și vorbește" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Videosplit" @@ -280,12 +280,17 @@ msgid "" "\\* This enables 4k video calling support \\*\\* cf. {ref}`user/faq:How can " "I configure the audio processor?` in the FAQ" msgstr "" +"\\* Acest lucru permite apeluri video 4k \\*\\* cf. {ref}`user/faq:Cum pot " +"configura procesorul audio?` din „Întrebări frecvente”" #: ../../../user/all-features-by-client.md:70 msgid "" "(1) only on X (not Wayland) (2) Some features enabled by default and not " "configurable (3) only on X and not on Microsoft Windows" msgstr "" +"(1) doar pe X (nu Wayland) (2) Unele caracteristici sînt activate în mod " +"prestabilit și nu pot fi configurate (3) doar pe X și nu în Microsoft " +"Windows" #: ../../../user/all-features-by-client.md:74 msgid "Account settings" @@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "Extensii" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Plugin store" -msgstr "" +msgstr "Magazin Extensii" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Application translation" @@ -397,13 +402,16 @@ msgstr "Traducerea aplicației" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "White Labelling" -msgstr "" +msgstr "Personalizare" #: ../../../user/all-features-by-client.md:110 msgid "" "\\* According to <https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> " "\\*\\* JAMS (Jami Account Management Server) <https://jami.biz/>" msgstr "" +"\\* În conformitate cu " +"<https://explore.transifex.com/savoirfairelinux/jami/> \\*\\* JAMS ( " +"Serverul de Administrare a Conturilor Jami) <https://jami.biz/>" #: ../../../user/all-features-by-client.md:113 msgid "Advanced settings" @@ -1103,6 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../../../user/faq.rst:52 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?" msgstr "" +"Ce înseamnă cercul de stare verde/portocaliu/roșu de lîngă poza de profil?" #: ../../../user/faq.rst:53 msgid "" @@ -1110,6 +1119,9 @@ msgid "" " or offline. You should have a detailled error banner explaining the issue. " "You may need to check your connection or restart the app." msgstr "" +"Pe contul tău, un cerc roșu înseamnă că nu ești conectat la DHT sau " +"internet. Ar trebui să apară un mesaj de eroare detaliat care să explice " +"problema. Trebuie să verifici conexiunea sau să repornești aplicația." #: ../../../user/faq.rst:57 msgid "" @@ -1122,18 +1134,30 @@ msgid "" "of this device. So this can be translated to \"Seems to be reachable\", but " "connection may fail (firewall, deadlock, NAT, etc)." msgstr "" +"În cazul contactelor, lipsa cercului înseamnă că nu este detectat niciun " +"aparat pe DHT. Acest contact este inaccesibil. Dacă este prezent un cerc " +"portocaliu, înseamnă că cel puțin un aparat este anunțat pe DHT, deci acest " +"contact PARE a fi accesibil. Nu există încă o conexiune directă cu acest " +"contact. Dar ar trebui să fie capabil să primească cereri de conectare. " +"Deoarece aparatul nu este conectat direct la nimic, nu putem determina cu " +"siguranță starea acestuia. Așadar, acest lucru poate fi tradus prin „Se pare" +" că este accesibil”, dar conexiunea poate eșua (firewall, blocaj, NAT etc.)." #: ../../../user/faq.rst:65 msgid "" "The presence generally have a TTL of 10 min over the DHT and several hours " "if push notifications are enabled." msgstr "" +"Prezența are, în general, un timp de valabilitate de 10 minute pe DHT și de " +"cîteva ore dacă sînt activate notificările." #: ../../../user/faq.rst:67 msgid "" "If a green circle is present, this means that you're connected to a device " "of this peer." msgstr "" +"Dacă este prezent un cerc verde, înseamnă că ești conectat la un aparat al " +"acestui utilizator." #: ../../../user/faq.rst:70 msgid "Why is a feature missing on my client?" diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po index 1bd8e0a043cebdf9ea24b365eac090cef29b02a4..555b2ce09a69e8da375649f2d4c21e7184ede3b7 100644 --- a/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/build.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 +# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:46+0000\n" -"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "" #: ../../../build/index.rst:3 msgid "Build manual" -msgstr "Устави руководство" +msgstr "Build manual" #: ../../../build/index.rst:5 msgid "" diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po index 61deda1d78074d3b41f866639f752abe99b420e2..515fae29800b969f7893d350e51d87cb4cf06f7f 100644 --- a/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/contribute.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 +# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:52+0000\n" -"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../../../contribute.rst:11 msgid "Please see below for how to get started contributing to Jami!" -msgstr "Молимо погледајте испод како да почнете да доприносите Џамију!" +msgstr "U nastavku pogledajte kako da počnete da doprinosite Jamiju!" #: ../../../contribute.rst:18 msgid "Reporting bugs and issues" @@ -151,9 +152,9 @@ msgid "" "If you want to use the auto-build and auto-refresh feature, also install " "`sphinx-autobuild <https://github.com/executablebooks/sphinx-autobuild>`_." msgstr "" -"Ако желите да користите функцију ауто-здавање и ауто-обновљање, инсталирајте" -" и `sphinx-autobuild <https://github.com/executablebooks/sphinx-" -"autobuild>`_." +"Ako želite da koristite funkciju automatske izgradnje i automatskog " +"osvežavanja, takođe instalirajte `sphinx-autobuild " +"<https://github.com/executablebooks/sphinx-autobuild>`_." #: ../../../contribute.rst:86 msgid "Cloning the repository" @@ -169,9 +170,9 @@ msgid "" "you make any change to the files, so that you could easily ``git pull`` any " "future changes from upstream into your main local branch:" msgstr "" -"Можда ћете желети да проверите нову клонку за сваки допринос/промену пре " -"него што направите било коју промену у датотекима, тако да можете лако ``git" -" pull`` било које будуће промене из потока у вашу главну локалну клонку:" +"Možda ćete želeti da proverite novu granu za svaki doprinos/promenu pre " +"nego što unesete bilo kakvu promenu u fajlove, tako da možete lako da ``git " +"pull`` sve buduće promene iz upstream u vašu glavnu lokalnu granu:" #: ../../../contribute.rst:106 msgid "Editing a page" diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po index d056d25c27b76fe6d8918658b96225db75947ebf..484cb023fe15f75ee24e04203e14757112b6d1b7 100644 --- a/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/developer.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Translators: # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 # Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2023 +# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2023\n" +"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +34,10 @@ msgid "" "This part will *NOT* explain what all the settings mean or how we can use " "the account to do any action like adding a contact." msgstr "" +"U ovom delu ćemo naučiti kako da upravljate Jami nalogom. To znači kako da " +"kreirate Jami nalog, izmenite osnovna podešavanja i izbrišete nalog. Ovaj " +"deo *NEĆE* objasniti šta sva podešavanja znače ili kako možemo da koristimo" +" nalog za bilo koju radnju kao što je dodavanje kontakta." #: ../../../developer/account-management.md:6 msgid "Create a new account" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Тодо" #: ../../../developer/account-management.md:84 msgid "Delete the account" -msgstr "Убришајте рачун" +msgstr "Izbrišite nalog" #: ../../../developer/account-management.md:86 msgid "" @@ -157,6 +162,11 @@ msgid "" "it depends how the nameserver work. For example, it's not possible with " "https://ns.jami.net" msgstr "" +"Brisanje Jami naloga je prilično jednostavno. Zato što su ključevi samo na " +"uređaju, ako se ključevi izbrišu... nalog se briše! Jedina stvar van uređaja" +" je korisničko ime, na serveru imena. Da biste uklonili ove informacije, " +"zavisi kako funkcioniše server imena. Na primer, to nije moguće sa " +"https://ns.jami.net" #: ../../../developer/account-management.md:108 msgid "" @@ -164,9 +174,9 @@ msgid "" "The client should update its internal structure after this signal with other" " methods in ConfigurationManager." msgstr "" -"Када се рачуна избрише, емитује се сигнал `аккаунтсChanged`. Клијент би " -"требало да ажурира своју унутрашњу структуру након овог сигнала са другим " -"методама у ConfigurationManager." +"Kada se nalog izbriše, biće emitovan signal `accountsChanged`. Klijent " +"treba da ažurira svoju internu strukturu nakon ovog signala drugim metodama " +"u ConfigurationManager-u." #: ../../../developer/account-management.md:112 msgid "" @@ -422,10 +432,10 @@ msgid "" "list. Alice might also find/open the conversation by performing an exact " "search for Jessica' username." msgstr "" -"Док је Џесика забранена контакт, разговор са Џесиком се не појављује у листи" -" разговора. Историја разговора, међутим, није бришена. Џесика се појављује у" -" листи забранених контаката Алисе. Алиса може такође пронаћи / отворити " -"разговор извршавајући точну потрагу за Джесиково корисничко име." +"Sve dok je Džesika blokiran kontakt, razgovor sa Džesikom se ne pojavljuje " +"na listi razgovora. Međutim, istorija razgovora se ne briše. Džesika se " +"pojavljuje na Alisinoj listi blokiranih kontakata. Alis bi takođe mogla da " +"pronađe/otvori razgovor vršenjem tačne pretrage za Džesikino korisničko ime." #: ../../../developer/banned-contacts.md:43 msgid "" @@ -447,8 +457,8 @@ msgid "" "Alice can still delete the conversation history using a *Delete History* " "button." msgstr "" -"Алис још увек може избрисати историју разговора користећи дугме *Убриши " -"историју *." +"Alisa i dalje može da izbriše istoriju razgovora pomoću dugmeta *Izbriši " +"istoriju*." #: ../../../developer/calls.md:1 ../../../developer/swarm.md:536 #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:19 @@ -481,8 +491,8 @@ msgid "" "Search the contact presence on the DHT (for more details, see {doc}`contact-" "management`)" msgstr "" -"Проверите присуство контакта на ДХТ-у (подробније погледајте {doc}`контакт-" -"менеджење`)" +"Pretražite prisustvo kontakata na DHT-u (za više detalja pogledajte " +"{doc}`contact-management`)" #: ../../../developer/calls.md:13 msgid "" @@ -490,9 +500,9 @@ msgid "" "candidates (the ip of each network interfaces + relay addresses (TURN) + " "reflexives addresses (UPnP, public ones)." msgstr "" -"Када се контакт пронађе, пошаљи захтев за позив, објављујући познате " -"кандидати (ип сваког мрежног интерфејса + адресе релеја (ТУРН) + адресе " -"рефлексивних (УПНП, јавне)." +"Kada se kontakt pronađe, pošaljite zahtev za poziv, najavljujući poznate " +"kandidate (IP svakog mrežnog interfejsa + adrese releja (TURN) + refleksivne" +" adrese (UPnP, javne)." #: ../../../developer/calls.md:14 msgid "" @@ -837,15 +847,16 @@ msgid "" "dedicated servers to mix the video, it should also be able to work with the " "best experience possible on heterogeneous environment." msgstr "" -"Овај сајт има за циљ да опише како ће позивање радити са групама. Ова метода" -" ће омогућити клијентима да обезбеде позив за више учесника са заједничком " -"текстовом историјом. Протокол мора бити флексибилан, одржавати " -"компатибилност са SIP стеком, adn мора радити у дистрибуираном окружењу. Ова" -" дистрибуирана средина такође носи неке изазове, као што су могуће раце " -"услове (где више страна могу започети позив истовремено). На крају, пошто " -"Сварм може бити са члановима само користећи мобилни или компаније са " -"посвећеним серверима да мешају видео, такође би требало да може радити са " -"најбољим могућем искуством на хетерогенном окружењу." +"Ova stranica ima za cilj da opiše kako će poziv funkcionisati sa grupama. " +"Ovaj metod će omogućiti klijentima da obezbede poziv za više učesnika sa " +"deljenom istorijom teksta. Protokol mora biti fleksibilan, održavati " +"kompatibilnost sa SIP stekom, i mora raditi u distribuiranom okruženju. Ovo " +"distribuirano okruženje takođe donosi neke izazove, kao što su mogući " +"uslovi trke (gde više strana može da započne poziv u isto vreme). Konačno, " +"pošto Roj može da bude sa članovima koji koriste samo mobilne telefone ili " +"sa kompanijama sa namenskim serverima za miksovanje videa, takođe bi trebalo" +" da bude u mogućnosti da radi sa najboljim mogućim iskustvom u heterogenom" +" okruženju." #: ../../../developer/calls-in-swarm.md:8 #: ../../../developer/conference-protocol.md:5 @@ -1741,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/connection-manager.md:32 msgid "Negotiating a new channel" -msgstr "Преговарајући о новој канали" +msgstr "Pregovaranje o novom kanalu" #: ../../../developer/connection-manager.md:34 msgid "" @@ -1911,10 +1922,11 @@ msgid "" " will come when OpenDHT will supports ECC). So, the presence always have a " "delay for now (mean delay: expire-time/2, so 2min30 for now)." msgstr "" -"(Ова вредност се може ставити са `dht_.put(h, VALUE, dht::DoneCallback{}, " -"{}, true);`, као трајно ставање). Ако се уређај најави, уређај је присутан. " -"За сада, нема начина да се избрише или уређује вредност на DHT (това ће доћи" -" када OpenDHT подржава ECC)." +"(Ova vrednost se može staviti sa `dht_.put(h, VALUE, dht::DoneCallback{}, " +"{}, true);`, kao trajnо). Ako je uređaj najavljen, uređaj je prisutan. Za " +"sada, ne postoji način da izbrišete ili uredite vrednost na DHT-u (ovo će " +"se dogoditi kada OpenDHT bude podržavao ECC). Dakle, prisustvo uvek ima " +"kašnjenje za sada (srednje kašnjenje: expire-time/2, dakle 2min30 za sada)." #: ../../../developer/contact-management.md:31 msgid "Get if a contact is present" @@ -1981,7 +1993,7 @@ msgstr "Уочењени захтев" #: ../../../developer/contact-management.md:149 msgid "Send a request" -msgstr "Пошаљи захтев" +msgstr "Pošalji zahtev" #: ../../../developer/contact-management.md:151 msgid "**TODO craft request**" @@ -2063,15 +2075,15 @@ msgstr "" #: ../../../developer/debugging-tools.rst:13 msgid "`SIPLOGLEVEL=5` for enabling logs from PJSIP." -msgstr "`СIPLOGLEVEL=5` за омогућити дневнике из ПЈСИП-а." +msgstr "`SIPLOGLEVEL=5` za omogućavanje dnevnika iz PJSIP." #: ../../../developer/debugging-tools.rst:14 msgid "`DHTLOGLEVEL=5` for enabling logs from OpenDHT." -msgstr "`ДХТЛОГЛОВЕЛ=5` за омогућити часописе из OpenDHT-а." +msgstr "`DHTLOGLEVEL=5` za omogućavanje dnevnika iz OpenDHT." #: ../../../developer/debugging-tools.rst:15 msgid "`AVLOGLEVEL=50` for enabling logs from ffmpeg." -msgstr "`AVLOGLEVEL=50` за омогућити часописе из ffmpeg." +msgstr "`AVLOGLEVEL=50` za omogućavanje dnevnika iz ffmpeg." #: ../../../developer/debugging-tools.rst:18 msgid "Debuggers" @@ -3094,8 +3106,8 @@ msgid "" "{project-issue}`Preferences per contact (allow calls, file transfer, custom " "ringtone) <1280>`" msgstr "" -"{проекто-извештај}`Преференције по контакту (дозволите позиве, пренос " -"датотека, прилагођени звон) <1280>`" +"{project-issue}`Podešavanja po kontaktu (dozvoli pozive, prenos datoteka, " +"prilagođeni ton zvona) <1280>`" #: ../../../developer/feature-requests.md:71 msgid "" @@ -3280,6 +3292,8 @@ msgid "" "{client-qt-issue}`selecting one or multiple messages and delete them just " "for the user doing so <1188>`" msgstr "" +"{client-qt-issue}`odabir jedne ili više poruka i njihovo brisanje samo za " +"korisnika koji to radi <1188>`" #: ../../../developer/feature-requests.md:122 msgid "" @@ -3488,7 +3502,7 @@ msgstr "Први део ће бити мали наслов који ће опи #: ../../../developer/file-transfer.md:61 msgid "Sending a file" -msgstr "Пошаљивање датотеке" +msgstr "Slanje datoteke" #: ../../../developer/file-transfer.md:63 msgid "The following method is used:" @@ -3565,14 +3579,14 @@ msgid "" "accepted the transfer on the two others, the most advanced transfer will be " "shown)." msgstr "" -"5.\\ Када је TLS затвара спреман, звана " -"`DataTransferFacade::Impl::onConnectionRequestReply` се позива, а " -"`OutgoingFileTransfer` се повезује са `PeerConnection` као улазак. Ова " -"`OutgoingFileTransfer` садржи листу `SubOutgoingFileTransfer` (једни по " -"уређају) где је сваки подпревод пренос на једно уређај. То радимо да бисмо " -"могли да пружимо најоптимистичнију слику преноса (ако контакт као 3 уређаја," -" где контакт отказује пренос на једном уређају, али је прихватио пренос на " -"два друга, приказиће се најнапредвиђенији пренос)." +"5.\\ Kada je TLS soket spreman, poziva se povratni poziv " +"`DataTransferFacade::Impl::onConnectionRequestReply`, a " +"`OutgoingFileTransfer` je povezan sa `PeerConnection` kao ulaz. Ovaj " +"`OutgoingFileTransfer` sadrži listu `SubOutgoingFileTransfer` (jedan po " +"uređaju) gde je svaki podprenos transfer na jedan uređaj. To radimo da bismo" +" mogli da pružimo najoptimističniji pogled na prenos (ako je kontakt sa 3 " +"uređaja, gde je kontakt otkazao transfer na jednom uređaju, ali je prihvatio" +" transfer na druga dva, biće prikazan najnapredniji prenos) ." #: ../../../developer/file-transfer.md:77 msgid "" @@ -3825,11 +3839,11 @@ msgid "" "this class will show the ongoing file transfer. And it will only show an " "error if all devices refuse the transfer." msgstr "" -"У *data\\_transfer.cpp* дефинишемо *OptimisticMetaOutgoingInfo* класу која " -"представља оптимистички изглед који се приказује клијенту. То је " -"оптимистично јер ако контакт прихвати пренос на једном уређају и одбија на " -"другим, ова класа ће показати текући пренос датотеке. И то ће показати " -"грешку само ако сви уређаји одбијају пренос." +"U *data\\_transfer.cpp* definišemo klasu *OptimisticMetaOutgoingInfo* koja " +"predstavlja optimističan pogled koji se prikazuje klijentu. Optimistično je " +"jer ako kontakt prihvati prenos na jednom uređaju, a odbije na drugom, ova " +"klasa će pokazati tekući prenos datoteka. I prikazaće grešku samo ako svi" +" uređaji odbiju prenos." #: ../../../developer/file-transfer.md:176 msgid "" @@ -4261,7 +4275,8 @@ msgid "" "Establish a system within the team to assure maintenance and creation of " "unit-tests." msgstr "" -"Уставите систем у тиму који осигура одржавање и креирање јединица тестирања." +"Uspostavite sistem unutar tima koji će osigurati održavanje i kreiranje " +"jediničnih testova." #: ../../../developer/improving-quality-of-jami.md:79 msgid "" @@ -4618,11 +4633,13 @@ msgid "" "sharing buttons. By default, the user's location is shared for 15 minutes, " "but this setting can be modified in the app's settings." msgstr "" -"У разговору, корисник може кликнути на икон локације да прикаже мапу. Ако је" -" `Локација Струке` омогућена на уређају, позиција корисника ће се показати " -"на мапи, заједно са локацијама свих других чланова који деле своју локацију " -"(од свих разговора из изабраног рачуна). Корисник може укључити и искључити " -"поделу локације кнопком поделе локације." +"U razgovoru, korisnik može da klikne na ikonu lokacije da bi prikazao mapu. " +"Ako su na uređaju omogućene `Usluge lokacije`, pozicija korisnika će biti " +"prikazana na mapi, zajedno sa lokacijama svih ostalih članova koji dele " +"svoju lokaciju (iz svih razgovora izabranog naloga). Korisnik može uključiti" +" i isključiti deljenje lokacije klikom na dugmad za deljenje lokacije. " +"Podrazumevano, lokacija korisnika se deli 15 minuta, ali ovo podešavanje " +"može da se promeni u podešavanjima aplikacije." #: ../../../developer/location-sharing.md:11 msgid "" @@ -4737,7 +4754,7 @@ msgstr "Ова карактеристика је подељена на три д #: ../../../developer/location-sharing.md:46 msgid "Sending one's position" -msgstr "Пошаљивање своје положаје" +msgstr "Slanje svoje pozicije" #: ../../../developer/location-sharing.md:47 #: ../../../developer/location-sharing.md:78 @@ -4765,7 +4782,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/location-sharing.md:53 msgid "Sending a position" -msgstr "Пошаљивање позиције" +msgstr "Slanje pozicije" #: ../../../developer/location-sharing.md:55 msgid "" @@ -4867,7 +4884,7 @@ msgstr "Обнађена (УРИ је већ присутан у списку)" #: ../../../developer/location-sharing.md:85 msgid "Deleted (type = \"Stop\")" -msgstr "Убришено (тип = \"Стоп\")" +msgstr "Izbrisano (tip = \"Stop\")" #: ../../../developer/location-sharing.md:87 msgid "" @@ -4913,7 +4930,7 @@ msgstr "За ово, демон пружа неке АПИ:" #: ../../../developer/message-displayed-status.md:8 msgid "Set a message displayed" -msgstr "Уставила је поруку која се приказује" +msgstr "Podesite prikazanu poruku" #: ../../../developer/message-displayed-status.md:10 msgid "The Configuration manager provides:" @@ -6039,9 +6056,9 @@ msgid "" "sub-module. Set the title to \"Release Major.Minor.Micro\", with the " "appropriate version number." msgstr "" -"Управи нову задатак на црвеном руднику прикључену прича о пуштању, за прави " -"подмодул. Устави наслову на \"Пуштање главне.Майнор.Микро\", са " -"одговарајућим бројем верзије." +"Kreirajte novi zadatak na redmineu priložen uz priču o izdanju, za desni " +"podmodul. Postavite naslov na \"Release Major.Minor.Micro\", sa " +"odgovarajućim brojem verzije." #: ../../../developer/release-process.md:36 msgid "**This section was outdated and removed**" @@ -6061,7 +6078,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/release-process.md:44 msgid "Build and install the daemon and client, see How\\\\\\_to\\\\\\_build" -msgstr "Створите и инсталирајте дајмон и клијент, погледајте Како \\\\_to\\\\\\_build" +msgstr "Napravite i instalirajte demona i klijenta, pogledajte How\\\\\\_to\\\\\\_build" #: ../../../developer/release-process.md:45 msgid "" @@ -6128,7 +6145,9 @@ msgstr "Вим ринг-демон. Спец" msgid "" "When the packaging is finished, test that they are installable. Then " "announce the release" -msgstr "Када је упакована завршена, проверите да ли је инсталирујута." +msgstr "" +"Kada se pakovanje završi, proverite da li se mogu instalirati. Zatim " +"objavite izdanje" #: ../../../developer/release-process.md:184 msgid "on the official website <https://ring.cx>" @@ -6148,7 +6167,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:1 msgid "Setting up your own TURN server" -msgstr "Уставити свој TURN сервер" +msgstr "Podešavanje sopstvenog TURN servera" #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:4 msgid "" @@ -6190,8 +6209,8 @@ msgid "" "COTURN is available in most Linux distributions. On Debian, install it with " "the following command:" msgstr "" -"COTURN је доступан у већини дистрибуција Линукса. На Дебиану га инсталирајте" -" следећом командом:" +"COTURN je dostupan u većini Linux distribucija. Na Debianu, instalirajte ga" +" sledećom komandom:" #: ../../../developer/setting-up-your-own-turn-server.md:25 msgid "Configuring" @@ -6644,12 +6663,13 @@ msgid "" " discovered by Alice. with these peers, she will construct the **DRT** " "(explained below) with Bob as a bootstrap." msgstr "" -"Када су сви обавезни потврђени и на њеном уређају, остали чланови групе су " -"откривени од стране Алисе." +"Kada su sva urezivanja potvrđena i na njenom uređaju, Alice otkriva druge " +"članove grupe. sa ovim kolegama, ona će konstruisati **DRT** (objašnjeno u " +"nastavku) sa Bobom kao početnom trakom." #: ../../../developer/swarm.md:58 msgid "Sending a message" -msgstr "Пошаљивање поруке" +msgstr "Slanje poruke" #: ../../../developer/swarm.md:60 msgid "*Alice sends a message*" @@ -6752,9 +6772,9 @@ msgid "" "authorized at this moment and that the certificates are present (in /devices" " for the device, and in /members or /admins for the issuer)." msgstr "" -"За сваку обавезу, проверите да ли је уређај који покушава да испрати обавезу" -" у овом тренутку овлашћен и да су сертификати присутни (у /у уређајима за " -"уређај, и у /у члановима или /администраторима за емитента)." +"Za svako urezivanje, proverite da li je uređaj koji pokušava da pošalje " +"urezivanje ovlašćen u ovom trenutku i da li su sertifikati prisutni (u " +"/devices za uređaj i u /members ili /admins za izdavaoca)." #: ../../../developer/swarm.md:87 msgid "" @@ -6770,11 +6790,11 @@ msgstr "У комету има 0 родитеља, то је почетна об #: ../../../developer/swarm.md:89 msgid "Check that admin cert is added" -msgstr "Проверите да је додао сертификат администратора" +msgstr "Proverite da li je dodat administratorski sertifikat" #: ../../../developer/swarm.md:90 msgid "Check that device cert is added" -msgstr "Проверите да је додао сертификат уређаја" +msgstr "Proverite da li je dodat sertifikat uređaja" #: ../../../developer/swarm.md:91 msgid "Check CRLs added" @@ -6782,7 +6802,7 @@ msgstr "Додато је КРН за провера" #: ../../../developer/swarm.md:92 msgid "Check that no other file is added" -msgstr "Проверите да није додано друго датотеке" +msgstr "Proverite da nije dodata nijedna druga datoteka" #: ../../../developer/swarm.md:93 msgid "The commit has 1 parent, commit message is a JSON with a type:" @@ -6799,7 +6819,8 @@ msgstr "Проверка потписивања са сертификата у #: ../../../developer/swarm.md:96 msgid "Check that no weird file is added outside device cert nor removed" msgstr "" -"Проверите да није додато никакво чудно датотеке изван уређаја или уклоњено" +"Proverite da nijedna čudna datoteka nije dodata van sertifikata uređaja niti" +" uklonjena" #: ../../../developer/swarm.md:97 msgid "If vote" @@ -6807,21 +6828,22 @@ msgstr "Ако гласате" #: ../../../developer/swarm.md:98 msgid "Check that voteType is supported (ban, unban)" -msgstr "Проверите да ли је поддржана votType (ban, unban)" +msgstr "Proverite da li je voteType podržan (zabranjen, bez zabrane)" #: ../../../developer/swarm.md:99 msgid "Check that vote is for the user that signs the commit" -msgstr "Проверите да је глас за корисника који потпише обавезу" +msgstr "Proverite da li je glas za korisnika koji potpisuje urezivanje" #: ../../../developer/swarm.md:100 msgid "Check that vote is from an admin and device present & not banned" msgstr "" -"Проверите да је глас од администратора и уређаја присутни и не забрањени" +"Proverite da li je glasanje od administratora i da je uređaj prisutan i da " +"nije zabranjen" #: ../../../developer/swarm.md:101 ../../../developer/swarm.md:106 #: ../../../developer/swarm.md:113 ../../../developer/swarm.md:119 msgid "Check that no weird file is added nor removed" -msgstr "Проверите да није додато ни уклоњено никакво чудно датотеке" +msgstr "Proverite da nijedna čudna datoteka nije dodana ili uklonjena" #: ../../../developer/swarm.md:102 msgid "If member" @@ -6833,21 +6855,21 @@ msgstr "Ако се додаје" #: ../../../developer/swarm.md:104 ../../../developer/swarm.md:110 msgid "Check that the commit is correctly signed" -msgstr "Проверите да ли је обавеза исправно потписана" +msgstr "Proverite da li je urezivanje ispravno potpisano" #: ../../../developer/swarm.md:105 msgid "Check that certificate is added in /invited" -msgstr "Проверите да ли је сертификат додат у / позван" +msgstr "Proverite da li je sertifikat dodat u /invited" #: ../../../developer/swarm.md:107 msgid "If ONE_TO_ONE, check that we only have one admin, one member" msgstr "" -"Ако је ONE_TO_ONE, проверите да имамо само једног администратора, једног " -"члана" +"Ako je ONE_TO_ONE, proverite da li imamo samo jednog administratora, jednog " +"člana" #: ../../../developer/swarm.md:108 msgid "If ADMIN_INVITES_ONLY, check that invite is from an admin" -msgstr "Ако је ADMIN_INVITES_ONLY, проверите да је позив од администратора" +msgstr "Ako je ADMIN_INVITES_ONLI, proverite da li je poziv od administratora" #: ../../../developer/swarm.md:109 msgid "If joins" @@ -6855,11 +6877,11 @@ msgstr "Ако се придружи" #: ../../../developer/swarm.md:111 msgid "Check that device is added" -msgstr "Проверите да је уређај додат" +msgstr "Proverite da li je uređaj dodat" #: ../../../developer/swarm.md:112 msgid "Check that invitation is moved to members" -msgstr "Проверите да ли је покана преведена члановима" +msgstr "Proverite da li je pozivnica premeštena članovima" #: ../../../developer/swarm.md:114 msgid "If banned" @@ -6867,20 +6889,20 @@ msgstr "Ако је забрањено" #: ../../../developer/swarm.md:115 msgid "Check that vote is valid" -msgstr "Проверите да ли је глас ваљан" +msgstr "Proverite da li je glas validan" #: ../../../developer/swarm.md:116 msgid "Check that the user is ban via an admin" -msgstr "Проверите да ли је корисник забранио преко администратора" +msgstr "Proverite da li je korisnik banovan preko administratora" #: ../../../developer/swarm.md:117 msgid "Check that member or device certificate is moved to banned/" msgstr "" -"Проверите да ли је сертификат за члан или уређај пребачен на забранио/" +"Proverite da li je sertifikat člana ili uređaja premešten u zabranjeno/" #: ../../../developer/swarm.md:118 msgid "Check that only files related to the vote are removed" -msgstr "Проверите да су уклоњени само датотеке који се односе на гласање" +msgstr "Proverite da li su uklonjene samo datoteke vezane za glasanje" #: ../../../developer/swarm.md:120 msgid "" @@ -7620,7 +7642,8 @@ msgid "" "History can not be deleted. To delete a conversation, the device has to " "leave the conversation and create another one." msgstr "" -"Да би се избрисао разговор, уређај мора напустити разговор и створити други." +"Istorija se ne može izbrisati. Da biste izbrisali konverzaciju, uređaj mora " +"da napusti konverzaciju i kreira drugu." #: ../../../developer/swarm.md:366 msgid "" @@ -7705,8 +7728,9 @@ msgid "" " to validate that the file is correct (else it's deleted). If valid, the " "file will be removed from the waiting." msgstr "" -"Када је пренос завршен или канал затворен, sha3sum се потврђује да је " -"датотека исправна (или је бринут)." +"Kada se transfer završi ili se kanal zatvori, sha3sum se verifikuje da bi se" +" potvrdilo da je datoteka ispravna (u suprotnom se briše). Ako je validan, " +"datoteka će biti uklonjena iz čekanja." #: ../../../developer/swarm.md:421 msgid "" @@ -7854,9 +7878,10 @@ msgid "" "must not know if Bob just ignored or blocked Alice. The only way is to " "regenerate a new invite via a new message (cf. next scenario)" msgstr "" -"Две могућности за Боба а. Прима позив, сигнал се емитира за клијента б. Не " -"повезан, тако да никада неће добити захтев јер Алиса не мора знати да ли је " -"Боб само игнорисао или блокирао Алису." +"Dve mogućnosti za Boba a. Primi pozivnicu, emituje se signal za klijenta b." +" Nije povezan, tako da nikada neće primiti zahtev jer Alisa ne sme da zna " +"da li je Bob jednostavno ignorisao ili blokirao Alisu. Jedini način je da " +"ponovo generišete novu pozivnicu putem nove poruke (up. sledeći scenario)" #: ../../../developer/swarm.md:477 msgid "Process to send a message to someone" @@ -8293,8 +8318,8 @@ msgid "" "When the device (*A*) goes online, it announces its presence via a " "DeviceAnnouncement like the OldMethod" msgstr "" -"Када се уређај (A*) укључи, он најављује своје присуство путем обавештења о " -"уређају као што је Стари метод" +"Kada uređaj (*A*) postane onlajn, on najavljuje svoje prisustvo putem " +"DeviceAnnouncement-a kao što je OldMethod" #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:23 msgid "" @@ -8332,7 +8357,7 @@ msgstr "Додајте контакте ако открије додате ко #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:28 msgid "Remove conversations if it detects removed conversations" -msgstr "Убришите разговоре ако открије удаљене разговоре" +msgstr "Ukloni prepiske ako otkrije uklonjene konverzacije" #: ../../../developer/synchronization-protocol.md:29 msgid "Add conversations if it detects added conversations" @@ -8541,7 +8566,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:23 msgid "Send to contact's devices" -msgstr "Пошаљи се на уређаје контакта" +msgstr "Pošalji na uređaje kontakta" #: ../../../developer/synchronizing-profiles.md:25 msgid "" @@ -8659,7 +8684,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/technical-overview.md:32 msgid "One per device." -msgstr "Један по уређају." +msgstr "Jedan po uređaju." #: ../../../developer/technical-overview.md:33 msgid "Random and 4096-bits long." @@ -8731,8 +8756,7 @@ msgid "" "A device can be \"removed\" from a Jami account through revocation of the " "device certificate:" msgstr "" -"Уредиште се може \"узимати\" са рачуна Џами путем повлачења сертификата о " -"уређају:" +"Uređaj se može „ukloniti“ sa Jami naloga opozivom sertifikata uređaja:" #: ../../../developer/technical-overview.md:54 msgid "" @@ -8788,7 +8812,8 @@ msgstr "" #: ../../../developer/technical-overview.md:76 msgid "These files are stored on user device (see below for details):" -msgstr "Ове датотеке се чувају на уређају корисника (види детаљније ниже):" +msgstr "" +"Ove datoteke se čuvaju na korisničkom uređaju (pogledajte dole za detalje):" #: ../../../developer/technical-overview.md:77 msgid "a compressed and encrypted archive with private account data." @@ -8888,7 +8913,9 @@ msgstr "Примештај приватни кључ (ring\\_device.key)" #: ../../../developer/technical-overview.md:138 msgid "not encrypted, we let the device file-system protect this file" -msgstr "Не шифровано, дозволимо уређају да се систем да очува овај фајл" +msgstr "" +"nije šifrovano, dozvoljavamo sistemu datoteka uređaja da zaštiti ovu " +"datoteku" #: ../../../developer/technical-overview.md:140 msgid "The DHT network" @@ -9236,7 +9263,7 @@ msgstr "" #: ../../../developer/technical-overview.md:290 msgid "Security / Privacy" -msgstr "Безбедност / приватност" +msgstr "Sigurnost / Privatnost" #: ../../../developer/technical-overview.md:292 msgid "" diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po index d3dd0d3056cae8502c9e693fef86a09540ac6b6b..6c3ea94e074e60235b3133868e65fe95a4f8d18a 100644 --- a/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/index.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 +# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n" -"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,9 +38,11 @@ msgid "" "operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, " "Android/Replicant, and iOS." msgstr "" -"Ово је документација за `Джами <https://jami.net>`_, слободан / слободан " -"софтвер за :doc:`универзалну комуникацију <употребивач/увод>` који поштује " -"слободу и приватност својих корисника." +"Ovo je dokumentacija za `Jami <https://jami.net>`_, besplatan/libre softver " +"za :doc:`univerzalnu komunikaciju <user/introduction>` koji poštuje slobodu " +"i privatnost svojih korisnika. Jami je dostupan na svim operativnim " +"sistemima i platformama uključujućiGNU/Linux, macOS, Windows, " +"Android/Replicant i iOS." #: ../../../index.rst:13 msgid "" diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po index b7f7a3b58a212d933066d667c56a25c3b8aabbfb..f87df43b2c3ebca06eb6750d8cb2e107de30f944 100644 --- a/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/user.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Stevan Josimovic, 2022 # Marko Živanović <markozivanovic@kurozy.xyz>, 2022 # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 +# Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jami\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Историја чат-а подељена на уређајима" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Send files" -msgstr "Пошаљите датотеке" +msgstr "Pošalji datoteke" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Auto accept images" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Деактивирајте рачун" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Delete account" -msgstr "Убришајте рачун" +msgstr "Obrisati nalog" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Contact availability" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Регистрирајте корисничко име" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Delete contacts" -msgstr "Избришајте контакте" +msgstr "Izbrišite kontakte" #: ../../../user/all-features-by-client.md:0 msgid "Block contacts" @@ -472,9 +473,9 @@ msgid "" "bugs/issues against older versions is less useful, and there is a likelihood" " of it already having been fixed in newer versions." msgstr "" -"Инсталирајте најновију верзију (или чак бета верзију) Jami-а. Појављање " -"грешки/пороке са старим верзијама је мање корисно, а постоји вероватноћа да " -"је већ исправљено у новим верзијама." +"Instalirajte najnoviju verziju (ili čak beta verziju) Jami-ja. " +"Prijavljivanje grešaka/problema u odnosu na starije verzije je manje korisno" +" i postoji verovatnoća da je već ispravljeno u novijim verzijama." #: ../../../user/bug-report-guide.md:22 msgid "How to report a bug" @@ -583,7 +584,9 @@ msgstr "" msgid "" "Make sure your software is up to date. Ideally, test an in-development " "version to see whether your bug has already been fixed." -msgstr "У идеалној ситуацији, проверите да ли је вашој грешци већ решен." +msgstr "" +"Proverite da li je vaš softver ažuriran. U idealnom slučaju, testirajte " +"verziju u razvoju da vidite da li je vaša greška već ispravljena." #: ../../../user/bug-report-guide.md:64 msgid "" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "прецизни модел уређаја (важан за мобилн #: ../../../user/bug-report-guide.md:71 msgid "if you are using a beta version" -msgstr "ако користите бета верзију" +msgstr "ako koristite beta verziju" #: ../../../user/bug-report-guide.md:72 msgid "" @@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Написање прецизних корака за репродукц #: ../../../user/bug-report-guide.md:105 msgid "How can a developer reproduce the bug on his or her own device?" -msgstr "Како може програмер да репродукционише грешку на свом уређају?" +msgstr "Kako programer može da reprodukuje grešku na svom ili njenom uređaju?" #: ../../../user/bug-report-guide.md:107 msgid "" @@ -786,8 +789,8 @@ msgid "" "Ensure that no Jami client or daemon instances are running: check by running" " `ps aux | grep jami` in a terminal." msgstr "" -"Уверите се да ниједан клијент Џами или демона не раде: проверите покрећући " -"`ps aux ̶" +"Uverite se da nije pokrenuta instanca Jami klijenta ili demona: proverite " +"pokretanjem `ps aux | grep jami` u terminalu." #: ../../../user/bug-report-guide.md:187 msgid "" @@ -1004,8 +1007,8 @@ msgid "" "This is an exhaustive list of frequently asked questions, including some " "technical questions." msgstr "" -"Ово је исцрпљив список често постављених питања, укључујући и неке техничке " -"питања." +"Ovo je iscrpan spisak često postavljanih pitanja, uključujući i neka " +"tehnička pitanja." #: ../../../user/faq.rst:13 msgid "Basics" @@ -1031,8 +1034,10 @@ msgid "" "all that helps bring communities together, is community supported, and " "respects the freedom and privacy of the users." msgstr "" -"Избор имена Џами је инспирисан суахилиском словом `jamii` што значи " -"`комунити` као именовање и `together` као преслову." +"Izbor imena Jami inspirisan je svahili rečju `jamii` što znači `zajednica` " +"kao imenica i `zajedno` kao prilog. Izabran je jer odražava viziju projekta:" +" besplatan/slobodan program dostupan svima koji pomaže u zbližavanju " +"zajednica, podržava ga zajednica i poštuje slobodu i privatnost korisnika." #: ../../../user/faq.rst:30 msgid "How can I make a bug report?" @@ -1064,9 +1069,9 @@ msgid "" "significant practical differences are that you have more *freedom* and " "*privacy*." msgstr "" -"Неке последице могу изгледати изненађујуће. На пример, пошто су рачуни " -"сачувани на вашем уређају, лозинке су опционалне. Међутим, најзначајније " -"практичне разлике су да имате више * слободе* и * приватности*." +"Neke od posledica mogu izgledati iznenađujuće. Na primer, pošto su nalozi " +"uskladišteni na vašem uređaju, lozinke nisu obavezne. Međutim, najznačajnije" +" praktične razlike su u tome što imate više *slobode* i *privatnosti*." #: ../../../user/faq.rst:52 msgid "What do the green/orange/red status circles next to avatars mean?" @@ -1112,8 +1117,8 @@ msgid "" "Not every client implements all features; check the list :doc:`here <all-" "features-by-client>` to see if your client is missing the feature." msgstr "" -"Не сваки клијент имплементира све функције; проверите листу:doc:`у <all-" -"features-by-client>` да бисте видели да ли ваш клијент недостаје функције." +"Ne implementira svaki klijent sve funkcije; proverite listu :doc:`ovde <all-" +"features-by-client>` da vidite da li vašem klijentu nedostaje ta funkcija." #: ../../../user/faq.rst:76 msgid "You can make feature requests at https://git.jami.net." @@ -1207,10 +1212,12 @@ msgid "" "The latest version of Jami is always available from the Download page of the" " Jami website, at https://jami.net/download/." msgstr "" -"Са уводом Сварма, историје разговора нових Сварма разговора (укључујући " -"једно на једно разговоре) се потпуно синхронизују између свих повезаних " -"уређаја рачуна. Ако користите стару верзију Џамија, молимо вас да " -"надоградите на најновију верзију са подршком Сварма." +"Sa uvođenjem Swarm-a, istorije razgovora novih Swarm razgovora (uključujući" +" razgovore jedan na jedan) su u potpunosti sinhronizovane između svih " +"povezanih uređaja naloga. Ako koristite stariju verziju Jami-ja, nadogradite" +" na najnoviju verziju uz podršku Swarm-a. Najnovija verzija Jami-ja je uvek " +"dostupna na stranici za preuzimanje na Jami veb lokaciji, na " +"https://jami.net/download/." #: ../../../user/faq.rst:130 msgid "" @@ -1484,7 +1491,7 @@ msgid "" "A password. This password is used to protect the account archive in your " "device." msgstr "" -"Лозинка. Ова лозинка се користи за заштиту архива рачуна на вашем уређају." +"Lozinka. Ova lozinka se koristi za zaštitu arhive naloga na vašem uređaju." #: ../../../user/faq.rst:257 msgid "" @@ -1530,10 +1537,10 @@ msgid "" "to encrypt your account in order to protect you from someone who has " "physical access to your device.**" msgstr "" -"Са Џамијем, ваш рачун се чува у папчици :ref:` <user/faq:Where are the " -"configuration files located?>` на вашем уређају. **Лежано је коришћено само " -"за шифрање вашег рачун како би вас заштитили од некога ко има физички " -"приступ вашем уређају.**" +"Sa Jami, vaš nalog je uskladišten u :ref:`fascikli <user/faq:Gde se nalaze " +"konfiguracioni fajlovi?>` na vašem uređaju. **Lozinka se koristi samo za " +"šifrovanje vašeg naloga kako bi vas zaštitila od nekoga ko ima fizički " +"pristup vašem uređaju.**" #: ../../../user/faq.rst:280 msgid "" @@ -1693,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: ../../../user/faq.rst:355 msgid "What happens when I delete my account?" -msgstr "Шта се дешава када бринем свој рачун?" +msgstr "Šta se dešava kada izbrišem svoj nalog?" #: ../../../user/faq.rst:357 msgid "" @@ -1702,9 +1709,10 @@ msgid "" "you already made a backup of it earlier). Nobody else can use your account " "after that." msgstr "" -"Ваш рачун се чува само на вашим уређајима. Ако избришете рачун са сваког " -"уређаја, рачун је нестао и не можете га вратити (ако га нисте већ направили " -"раније)." +"Vaš nalog se čuva samo na vašim uređajima. Ako izbrišete svoj nalog sa " +"svakog uređaja, nalog je nestao i ne možete ga vratiti (osim ako niste " +"ranije napravili rezervnu kopiju). Niko drugi ne može da koristi vaš nalog " +"nakon toga." #: ../../../user/faq.rst:362 msgid "" @@ -1726,9 +1734,13 @@ msgid "" "able to register a new account with that username again, thus nobody can " "reach you at that username anymore." msgstr "" -"Дефолт ``ns.jami.net``` име сервер ** не ** бриши било које регистроване " -"корисничке имена - други сервери имена могу (не препоручују), по условљу " -"свог администратора." +"Podrazumevani server imena ``ns.jami.net`` **ne** briše nijedno registrovano" +" korisničko ime - drugi serveri imena mogu (ne preporučuje se), prema " +"nahođenju svog administratora. Dakle, ako imate nalog sa korisničkim imenom " +"registrovanim na podrazumevanom serveru imena i izbrišete ili izgubite svoj " +"nalog, a niste ranije napravili rezervnu kopiju naloga, niko (uključujući " +"vas) neće moći ponovo da registruje novi nalog sa tim korisničkim imenom ," +" tako da vas niko više ne može kontaktirati pod tim korisničkim imenom." #: ../../../user/faq.rst:375 msgid "" @@ -2026,9 +2038,10 @@ msgid "" "import your settings and contacts (with empty conversations). Then close the" " client and replace the database with the one previously saved. That's all!" msgstr "" -"Онда на новом уређају, када отворите Џами први пут, морате поново увести " -"своје рачуне преко претходно спасеног архива. Ово ће поново увести ваше " -"подешавања и контакте (са пралим разговорима)." +"Zatim na novom uređaju, kada prvi put otvorite Jami, morate ponovo da " +"uvezete svoje naloge preko prethodno sačuvane arhive. Ovo će ponovo uvesti " +"vaša podešavanja i kontakte (sa praznim razgovorima). Zatim zatvorite " +"klijent i zamenite bazu podataka onom koja je prethodno sačuvana. To je sve!" #: ../../../user/faq.rst:529 msgid "How secure are you?" @@ -2111,8 +2124,12 @@ msgid "" "configurations we would like to, so if you discover a bug, please :doc:`open" " an issue <bug-report-guide>`." msgstr "" -"Штавише, чак и ако је то мој одговор, можете да избегнете да не верујете мом" -" одговору и проверите код, или користите Wireshark или друге алате." +"Štaviše, čak i ako je to moj odgovor, možete izabrati da ne verujete mom " +"odgovoru i proverite kod, ili da koristite wireshark ili druge alate. " +"Generalno, ja (i koliko znam većina drugih Jami programera) koristim prvi " +"scenario (ponekad i drugi), i sigurno ne možemo da testiramo sve moguće " +"mrežne konfiguracije koje bismo želeli, pa ako otkrijete grešku, molimo vas " +":doc:`otvorite problem<bug-report-guide>`." #: ../../../user/faq.rst:576 msgid "Anyway, in these 3 scenarios, there are 3 main actions:" @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "Класична конфигурација" #: ../../../user/faq.rst:587 ../../../user/faq.rst:613 #: ../../../user/faq.rst:647 msgid "Send a message" -msgstr "Пошаљи ми поруку." +msgstr "Pošalji poruku" #: ../../../user/faq.rst:589 msgid "" @@ -2159,10 +2176,15 @@ msgid "" "this step, but the node who get the message will (or they will see the IP of" " the proxy)." msgstr "" -"Јами апликација покреће ДХТ вузол на вашем уређају. Дакле, свака операција " -"на ДХТ ће користити ваше ипсе. Зато има могућност да користи дхТпрокси (на " -"пример, дхТпрокси.јами.нет), ово ће избећи коришћење вашег вузла, али ће " -"користити други вузол на мрежи (који ће видети вашу ип)." +"Jami aplikacija pokreće DHT (https://opendht.net) čvor na vašem uređaju. " +"Dakle, svaka operacija na DHT-u će koristiti vaše IP adrese. Zbog toga Jami" +" ima opciju da koristi dhtproxy (npr. dhtproxy.jami.net), ovo će izbeći " +"korišćenje vašeg čvora, ali će koristiti drugi čvor na mreži (koji će " +"videti vaš IP). Imajte na umu da se vaša poruka ne šalje direktno na drugi " +"uređaj. U stvari, vaša poruka se šalje na neke čvorove DHT-a i vaš kontakt " +"će preuzeti poruku na ovom čvoru. Dakle, vaš kontakt ne vidi vašu IP adresu" +" u ovom koraku, ali čvor koji dobije poruku će (ili će videti IP " +"proksija)." #: ../../../user/faq.rst:599 ../../../user/faq.rst:633 #: ../../../user/faq.rst:653 @@ -2298,14 +2320,14 @@ msgid "" "Note: if UDP is blocked, a dhtproxy can be used to use TCP instead. Note " "that medias will not work cause it only supports UDP." msgstr "" -"Напомена: ако је UDP блокиран, може се користити dhtproxy за коришћење TCP-а" -" уместо." +"Napomena: ako je UDP blokiran, može se koristiti dhtproxy za korišćenje " +"TCP-a. Imajte na umu da mediji neće raditi jer podržavaju samo UDP." #: ../../../user/faq.rst:696 msgid "So for ufw, we recommend running ``sudo ufw default allow outgoing``." msgstr "" -"Дакле, за ufw, препоручујемо да се покреће ``sudo ufw дефолт дозволите " -"исходяћи ``." +"Dakle, za ufw, preporučujemo da pokrenete ``sudo ufw default allow " +"outgoing``." #: ../../../user/faq.rst:698 msgid "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgid "" "You can now start geth with the command-line options you need and specifying" " one of Jami's bootnodes as follows:" msgstr "" -"Сада можете да започнете да користите опције командне линије које вам " -"требате и да одредите један од Џами-јевих бутових узлова као што следе:" +"Sada možete započeti geth sa opcijama komandne linije koje su vam potrebne i" +" navođenjem jedne od Jamijevih bootnoda na sledeći način:" #: ../../../user/jami-distributed-network.md:119 msgid "" @@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: ../../../user/lan-only.rst:2 msgid "Use Jami on a LAN" -msgstr "Користите Џами на ЛАН-у" +msgstr "Koristite Jami na LAN-u" #: ../../../user/lan-only.rst:4 msgid "" @@ -3048,8 +3070,11 @@ msgid "" " must be supported by the network in order to work. However, this method " "does not need to specify an ip:port in the settings, so it can be preferred." msgstr "" -"Други начин је омогућити откривање вршњака. Ово ће најавити пуцање на мрежу " -"емитујући UDP пакете (као што је штампач)." +"Drugi način je da omogućite vršnjačko otkrivanje. Ovo će najaviti " +"pokretanje na mreži emitovanjem UDP paketa (poput štampača). Dakle, UDP " +"emitovanje mora biti podržano od strane mreže da bi funkcionisalo. Međutim, " +"ovaj metod ne mora da navede ip:port u podešavanjima, tako da se može dati " +"prednost." #: ../../../user/lan-only.rst:56 msgid "TURN" @@ -3062,8 +3087,10 @@ msgid "" "**turn.jami.net** but can be any TURN (we use coturn, cf. " ":doc:`/developer/setting-up-your-own-turn-server`)" msgstr "" -"Друга спољна услуга је TURN сервер, који се користи као повратна замена за " -"везе ако NAT блокира све могуће везе." +"Druga spoljna usluga je TURN server, koji se koristi kao rezervni za " +"konekcije ako NAT blokira sve moguće veze. Generalno, to je " +"**turn.jami.net**, ali može biti bilo koji TURN (mi koristimo coturn, cf. " +":doc:`/developer/setting-up-your-own-turn-server`)" #: ../../../user/lan-only.rst:62 msgid ""