hr.po 25.3 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
6
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2016
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11 12 13
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 23:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
14 15 16 17
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Language: hr\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

21 22 23 24
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
25
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
26 27 28 29 30 31 32
msgid "Hostname"
msgstr "Ime poslužitelja"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

33
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
34 35 36
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

37
#: src/accountaudiotab.cpp:181
38 39
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
msgstr "Ime"
41

42
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
43 44 45
msgid "Bitrate"
msgstr ""

46
#: src/accountaudiotab.cpp:189
47 48 49
msgid "Samplerate"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
50
#: src/accountcreationwizard.cpp:231
51 52 53 54 55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
56
#: src/accountcreationwizard.cpp:275
57 58 59 60
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
61
#: src/accountcreationwizard.cpp:468
62 63 64
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""

65
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
msgid "Bad password"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
msgid "Change password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:196
msgid "New password and its confirmation are different"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:206
msgid "Password changed!"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:209
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:236
105 106 107
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
108
#: src/accountgeneraltab.cpp:247
109
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgstr "Vrsta"
111

Jenkins's avatar
Jenkins committed
112
#: src/accountgeneraltab.cpp:273
113 114 115
msgid "auto-generating..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
116
#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
117 118 119
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
#: src/accountgeneraltab.cpp:322
121
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
122
msgstr "Lozinka"
123

Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
#: src/accountgeneraltab.cpp:335
125 126 127
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
128
#: src/accountgeneraltab.cpp:341
129
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
msgstr "Proxy"
131

Jenkins's avatar
Jenkins committed
132
#: src/accountgeneraltab.cpp:351
133
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
msgstr "Broj govorne pošte"
135

Jenkins's avatar
Jenkins committed
136
#: src/accountgeneraltab.cpp:363
137 138 139
msgid "Name service URL"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
140
#: src/accountgeneraltab.cpp:376
141 142 143
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automatski primi pozive"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
144
#: src/accountgeneraltab.cpp:384
145
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
146
msgstr "UPnP omogućen"
147

148 149 150 151
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
152
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
153
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
154
msgid "Cancel"
155
msgstr "Poništi"
156 157 158 159 160

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
161
#: src/accountimportexportview.cpp:198
162 163 164
msgid "Error importing account(s)"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
#: src/accountimportexportview.cpp:245
166 167 168
msgid "Error exporting account(s)"
msgstr ""

169
#: src/accountvideotab.cpp:190
170 171
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
172
msgstr "Ime"
173

Jenkins's avatar
Jenkins committed
174
#: src/accountview.cpp:168
175 176 177 178
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Opće"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
179
#: src/accountview.cpp:176
180
msgctxt "Account settings"
181 182
msgid "Devices"
msgstr ""
183

Jenkins's avatar
Jenkins committed
184
#: src/accountview.cpp:182
185 186
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
187
msgstr "Sigurnost"
188

Jenkins's avatar
Jenkins committed
189
#: src/accountview.cpp:187
190
msgctxt "Account settings"
191 192
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
193

Jenkins's avatar
Jenkins committed
194 195 196 197 198 199
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:250
200 201
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
202
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati račun \"%s\"?"
203

Jenkins's avatar
Jenkins committed
204
#: src/accountview.cpp:377
205
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
206
msgstr "Novi račun"
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208
#: src/accountview.cpp:527
209 210 211 212
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
213
#: src/accountview.cpp:533
214 215 216 217
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
218
#: src/accountview.cpp:541
219 220
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
221
msgstr "Status"
222

223
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
224 225 226
msgid "Open Avatar Image"
msgstr ""

227
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
228 229 230
msgid "_Cancel"
msgstr ""

231
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Nepoznati EDS adresar"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
244
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
245
msgid "_Call"
246
msgstr ""
247

Jenkins's avatar
Jenkins committed
248
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
249
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
250
msgstr "_Kopiraj ime"
251

Jenkins's avatar
Jenkins committed
252
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
253
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
254
msgstr "_Kopiraj broj"
255

Jenkins's avatar
Jenkins committed
256
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
257
msgid "_Add to contact"
258 259
msgstr "_Dodaj u kontakt"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
260
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
261 262 263
msgid "_Remove contact"
msgstr ""

264 265 266 267 268 269
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr ""

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
270
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
271
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
272
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
273
"built on %.25s"
274 275
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
#: src/dialogs.c:136
277
msgid ""
278 279
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
280 281
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
282
#: src/editcontactview.cpp:208
283 284 285 286
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
287
#: src/generalsettingsview.cpp:103
288
msgid ""
289 290
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
291 292
msgstr ""

293
#: src/historyview.cpp:293
294 295 296 297
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Nazovi"

298
#: src/historyview.cpp:338
299 300
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
301
msgstr "Datum"
302

303
#: src/ringnotify.cpp:148
304
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
305
msgstr "Dolazni poziv"
306

307 308 309 310 311 312
#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: src/ringnotify.cpp:267
313 314 315
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
316
msgstr "%s kaže:"
317

318
#: src/ring_client_options.c:66
319 320 321
msgid "Enable debug"
msgstr ""

322
#: src/ring_client_options.c:68
323 324 325
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
326 327
msgstr ""

328
#: src/ring_client_options.c:85
329
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
330
msgstr "- GNOME klijent za Ring"
331

Jenkins's avatar
Jenkins committed
332
#: src/ringmainwindow.cpp:614
333 334 335 336
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
337
#: src/ringmainwindow.cpp:629
338 339 340
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
341
#: src/ringmainwindow.cpp:643
342 343 344 345
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
346
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
347 348 349 350
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
352 353
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
354
msgstr ""
355

Jenkins's avatar
Jenkins committed
356
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
357 358 359 360 361
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
362
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
363 364 365 366 367
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
368
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
369 370 371
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
372
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
373
msgstr "Traži kontakt ili unesi broj"
374

375
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
376 377 378 379 380
msgid ""
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

381
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
382 383 384 385 386 387
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

388
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
389 390 391
msgid "fetching RingID..."
msgstr ""

392
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
393
msgid ""
394
"Ring is free software for universal communication which respects the "
395
"freedoms and privacy of its users."
396 397
msgstr ""

398
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
399 400
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
401 402
msgstr ""

403
#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
404 405 406
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

407
#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
408 409 410
msgid "Username is not available"
msgstr ""

411
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
412 413 414
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

415
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
416 417 418
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

419
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
420 421 422
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

423
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
424 425 426
msgid "Username is available"
msgstr ""

427
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
428 429 430
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

431
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
432 433 434
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

435
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
436 437 438
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
440 441 442
msgid "Registering username..."
msgstr ""

443
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
444
msgid "Could not initiate name registration, try again."
445 446
msgstr ""

447 448
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
449 450
msgstr ""

451 452
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
453 454
msgstr ""

455 456
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
457 458
msgstr ""

459 460
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
461
msgstr "Greška mreže"
462

463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""

478
#: src/video/video_widget.cpp:525
479
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
480
msgstr "Dijelite područje zaslona"
481

482
#: src/video/video_widget.cpp:535
483
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
484
msgstr "Dijeli datoteku"
485

486 487 488 489
#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
msgstr ""

490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
507
msgid "Registration"
508
msgstr "Registracija"
509

510
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
511
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512
msgstr "Koristi nasumični port"
513

514
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
515
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516
msgstr "Lokalni port:"
517

518 519
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
520
msgstr "Mrežno sučelje"
521

522
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
523
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524
msgstr "Isto kao i lokalni parametri"
525

526
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
527 528 529
msgid "Set published address and port:"
msgstr ""

530
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
531 532 533
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

534
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
535
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536
msgstr "Koristi STUN"
537

538
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
539
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540
msgstr "URL poslužitelja"
541

542
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
543
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
544
msgstr "Koristi TURN"
545

546
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
547
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548
msgstr "korisničko ime"
549

550
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
551
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
552
msgstr "lozinka"
553

554
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
555 556 557
msgid "realm"
msgstr ""

558 559
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
560 561
msgstr ""

562 563 564 565 566
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
567 568 569
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
570 571
msgstr ""

572
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
573 574 575
msgid "Min"
msgstr "Minimalno"

576
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
577 578 579
msgid "Max"
msgstr "Maksimalno"

580
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
581
msgid "Audio RTP Port Range"
582 583
msgstr ""

584
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
585
msgid "Video RTP Port Range"
586 587
msgstr ""

588
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
589
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
590 591
msgstr ""

592
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
593 594 595
msgid "Up"
msgstr "Gore"

596
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
597 598 599
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

600 601 602
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
603

Jenkins's avatar
Jenkins committed
604 605
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
606 607
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
609
msgid "Create Ring Account"
610 611
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
613
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
614 615
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
617
msgid "Link this device to an account"
618 619
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
621
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
622 623
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
624
#: ui/accountcreationwizard.ui:105
625
msgid "Link this device to an existing account"
626 627
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
629
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
630 631 632 633 634 635 636
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
637 638
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
639 640
#: ui/accountcreationwizard.ui:146
msgid "Enter your pin:"
641 642
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
Jenkins's avatar
Jenkins committed
644
msgid "Or import a file:"
645 646
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
647
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
648 649 650
msgid "Enter your password:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
651 652 653 654
#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
656 657 658
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
659
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
660 661 662
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
663
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
664
msgid "Full name:"
665 666
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
667
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
668
msgid "Ring Account"
669 670
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
671
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
672
msgid "Register public username (experimental):"
673 674
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
675
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
676
msgid ""
677 678 679
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
680 681
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
683
msgid "Password (confirm):"
684 685
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
687 688 689 690 691
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
692
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
693 694 695
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
696
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
697 698 699
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
700
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
701 702 703
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
704
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
705 706 707
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
708
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
709
#: ui/accountdevicestab.ui:239
710 711 712
msgid "OK"
msgstr "U redu"

713
#: ui/accountdevicestab.ui:21
714 715 716
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

717
#: ui/accountdevicestab.ui:40
718 719 720
msgid "Devices"
msgstr ""

721
#: ui/accountdevicestab.ui:66
722 723 724
msgid "Add device"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
725
#: ui/accountdevicestab.ui:83
726 727 728
msgid "Add New Device"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
729
#: ui/accountdevicestab.ui:98
730 731 732 733 734 735
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
736
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
737 738 739
msgid "Password (required):"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
740
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
741 742 743
msgid "Enter archive password"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
744
#: ui/accountdevicestab.ui:141
745 746 747
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
748
#: ui/accountdevicestab.ui:162
749 750 751
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
752
#: ui/accountdevicestab.ui:186
753 754
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""
755

Jenkins's avatar
Jenkins committed
756
#: ui/accountgeneraltab.ui:69
757
msgid "Account"
758
msgstr "Račun"
759

Jenkins's avatar
Jenkins committed
760
#: ui/accountgeneraltab.ui:135
761
msgid "Parameters"
762
msgstr "Parametri"
763

Jenkins's avatar
Jenkins committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
#: ui/accountgeneraltab.ui:175
msgid "Note: this will change the password only on this device."
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:194
msgid "Current password"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:214
msgid "New password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
774
msgstr "Nova lozinka"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
775 776 777

#: ui/accountgeneraltab.ui:234
msgid "Confirm password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
msgstr "Potvrdi lozinku"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
779

780 781 782 783 784 785
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
786
msgstr "Uvezi račune"
787 788 789

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
790
msgstr ""
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
msgstr ""

804
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
805
msgid "Export"
806
msgstr "Izvezi"
807

808
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
809
msgid "Import"
810 811
msgstr "Uvezi"

812
#: ui/accountmigrationview.ui:14
813 814 815
msgid "Account migration required"
msgstr ""

816
#: ui/accountmigrationview.ui:39
817 818 819
msgid "Alias:"
msgstr ""

820 821
#: ui/accountmigrationview.ui:102
msgid "Please enter your password:"
822 823
msgstr ""

824
#: ui/accountmigrationview.ui:129
825 826 827
msgid "Migrate account"
msgstr ""

828 829
#: ui/accountmigrationview.ui:148
msgid "Migration failed, wrong password ?"
830 831
msgstr ""

832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
845
msgid "Media Stream Encryption"
846 847
msgstr ""

848
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
849 850 851
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr ""

852
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
853 854 855
msgid "CA certificate"
msgstr ""

856
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
857
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
858
msgstr "Korisnički certifikat"
859

860
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
861
msgid "Private key"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
862
msgstr "Privatni ključ"
863

864
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
865
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
866
msgstr "Lozinka privatnog ključa"
867

868
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
869
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
870
msgstr "Metoda TSL protokola"
871

872
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
873
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
874
msgstr "Ime odlaznoga TSL poslužitelja"
875

876
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
877 878 879
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr ""

880
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez's avatar