hr.po 14.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
# 
# Translators:
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
6
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2016
7 8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
12
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:12+0000\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
13
"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

#: src/accountaudiotab.cpp:191
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
28
msgstr "Ime"
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
msgid "Bitrate"
msgstr ""

#: src/accountaudiotab.cpp:199
msgid "Samplerate"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:210
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/accountgeneraltab.cpp:221
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
44
msgstr "Vrsta"
45 46 47 48 49 50 51

#: src/accountgeneraltab.cpp:250
msgid "auto-generating..."
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:269
msgid "Hostname"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
52
msgstr "Ime poslužitelja"
53 54 55 56 57 58 59

#: src/accountgeneraltab.cpp:279
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: src/accountgeneraltab.cpp:289
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
60
msgstr "Lozinka"
61 62 63 64 65 66 67

#: src/accountgeneraltab.cpp:302
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

#: src/accountgeneraltab.cpp:308
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
68
msgstr "Proxy"
69 70 71

#: src/accountgeneraltab.cpp:318
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
72
msgstr "Broj govorne pošte"
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

#: src/accountgeneraltab.cpp:330
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
msgid "Bootstrap"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:342
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automatski primi pozive"

#: src/accountgeneraltab.cpp:350
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
85
msgstr "UPnP omogućen"
86 87 88 89 90 91 92 93

#: src/accountgeneraltab.cpp:358
msgid "DTMF tone type:"
msgstr ""

#: src/accountvideotab.cpp:200
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
94
msgstr "Ime"
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

#: src/accountview.cpp:159
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: src/accountview.cpp:163
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: src/accountview.cpp:167
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/accountview.cpp:171
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: src/accountview.cpp:175
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
119
msgstr "Sigurnost"
120 121 122 123

#: src/accountview.cpp:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
124
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati račun \"%s\"?"
125 126 127

#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
128
msgstr "Novi račun"
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142

#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
143
msgstr "Status"
144 145 146

#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
147
msgstr "_Kopiraj ime"
148 149 150

#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
151
msgstr "_Kopiraj broj"
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr ""

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name"
msgid ""
"release: Louis-Joseph Papineau\n"
"v%d.%d.%d - %.10s"
msgstr ""

#: src/dialogs.c:111
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is a secured and distributed communication software."
msgstr ""

#: src/editcontactview.cpp:196
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr ""

#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
msgstr ""

#: src/historyview.cpp:184
msgid "_Copy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
184
msgstr "_Kopiraj"
185 186 187 188 189 190 191 192 193

#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Nazovi"

#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
194
msgstr "Datum"
195 196 197

#: src/ringnotify.cpp:86
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
198
msgstr "Dolazni poziv"
199 200 201 202 203

#: src/ringnotify.cpp:169
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
204
msgstr "%s kaže:"
205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

#: src/ring_client_options.c:65
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:67
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:84
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
218
msgstr "- GNOME klijent za Ring"
219 220 221

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
msgid "Unknown EDS addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
222
msgstr "Nepoznati EDS adresar"
223 224 225 226

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
227
msgstr "Kontakti"
228 229 230

#: src/utils/menus.cpp:67
msgid "_Add to contact"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
231
msgstr "_Dodaj u kontakt"
232 233 234 235 236 237

#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
238
msgstr "Traži kontakt ili unesi broj"
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259

#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr ""

#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
" in the hands of the user."
msgstr ""

#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
260
msgstr "Dijelite područje zaslona"
261 262 263

#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
264
msgstr "Dijeli datoteku"
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
msgid "<b>Registration</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
284
msgstr "<b>Registracija</b>"
285 286 287

#: ui/accountadvancedtab.ui:176
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288
msgstr "Koristi nasumični port"
289 290 291

#: ui/accountadvancedtab.ui:197
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
292
msgstr "Lokalni port:"
293 294 295

#: ui/accountadvancedtab.ui:223
msgid "<b>Network Interface</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
296
msgstr "<b>Mrežno sučelje</b>"
297 298 299

#: ui/accountadvancedtab.ui:249
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
300
msgstr "Isto kao i lokalni parametri"
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315

#: ui/accountadvancedtab.ui:264
msgid "Set published address and port:"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:288
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ui/accountadvancedtab.ui:310
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ui/accountadvancedtab.ui:336
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
316
msgstr "Koristi STUN"
317 318 319

#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
320
msgstr "URL poslužitelja"
321 322 323

#: ui/accountadvancedtab.ui:385
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
324
msgstr "Koristi TURN"
325 326 327

#: ui/accountadvancedtab.ui:430
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
328
msgstr "korisničko ime"
329 330 331

#: ui/accountadvancedtab.ui:451
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
332
msgstr "lozinka"
333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377

#: ui/accountadvancedtab.ui:475
msgid "realm"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:504
msgid "<b>Published Address</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:533
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
msgid "Min"
msgstr "Minimalno"

#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
msgid "Max"
msgstr "Maksimalno"

#: ui/accountadvancedtab.ui:605
msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:679
msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:695
msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
msgstr "Gore"

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
msgid "<b>Codecs</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
378
msgstr "<b>Kodeci</b>"
379 380 381

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
msgid "<b>Account</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
382
msgstr "<b>Račun</b>"
383 384 385

#: ui/accountgeneraltab.ui:80
msgid "<b>Parameters</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
386
msgstr "<b>Parametri</b>"
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413

#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:121
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:146
msgid "CA certificate"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:183
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
414
msgstr "Korisnički certifikat"
415 416 417

#: ui/accountsecuritytab.ui:220
msgid "Private key"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
418
msgstr "Privatni ključ"
419 420 421

#: ui/accountsecuritytab.ui:243
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
422
msgstr "Lozinka privatnog ključa"
423 424 425

#: ui/accountsecuritytab.ui:290
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
426
msgstr "Metoda TSL protokola"
427 428 429

#: ui/accountsecuritytab.ui:313
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
430
msgstr "Ime odlaznoga TSL poslužitelja"
431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461

#: ui/accountsecuritytab.ui:335
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:369
msgid "Use default ciphers"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:385
msgid "Use custom cipher list"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:442
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:457
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:472
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:491
msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
msgstr ""

#: ui/accountvideotab.ui:90
msgid "Enable Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
462
msgstr "Omogući video"
463 464 465

#: ui/accountview.ui:59
msgid "<b>&#8722;</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
466
msgstr "<b>&#8722;</b>"
467 468 469

#: ui/accountview.ui:83
msgid "<b>+</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
470
msgstr "<b>+</b>"
471 472 473

#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
474
msgstr "Napravi novi"
475 476 477

#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
478
msgstr "Pošalji"
479 480 481

#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
482
msgstr "Završi ovaj poziv"
483 484 485

#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
486
msgstr "Završi poziv"
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514

#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
msgstr "Na čekanje"

#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
msgid "Mute video"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:280
msgid "Toggle record audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:283
msgid "Record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
515
msgstr "Snimaj audio"
516 517 518 519 520 521 522

#: ui/currentcallview.ui:299
msgid "Toggle show chat"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
msgid "Chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
523
msgstr "Čavrljanje"
524 525 526 527 528 529 530

#: ui/currentcallview.ui:329
msgid "Mute audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:365
msgid "Record"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531
msgstr "Snimaj"
532 533 534

#: ui/editcontactview.ui:12
msgid "Select addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
535
msgstr "Odaberi adresar"
536 537 538

#: ui/editcontactview.ui:15
msgid "Addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
539
msgstr "Adresar"
540 541 542

#: ui/editcontactview.ui:29
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
543
msgstr "Ime"
544 545 546

#: ui/editcontactview.ui:32
msgid "Contact name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
547
msgstr "Ime kontakta"
548 549 550

#: ui/editcontactview.ui:47
msgid "Select how this number will be categorized"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
551
msgstr "Odaberite kako će ovaj broj biti kategoriziran"
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566

#: ui/editcontactview.ui:50
msgid "Number category"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:66
msgid "Number or Ring ID to be added"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:72
msgid "Number or Ring ID"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:83
msgid "Save"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
567
msgstr "Spremi"
568 569 570

#: ui/generalsettingsview.ui:32
msgid "<b>Ring Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
571
msgstr "<b>Ring postavke</b>"
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594

#: ui/generalsettingsview.ui:46
msgid "Start Ring on login"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:55
msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:64
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:79
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "<b>History Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
595
msgstr "<b>Postavke povijesti</b>"
596 597 598

#: ui/generalsettingsview.ui:128
msgid "Keep history for (days):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
599
msgstr "Zadrži povijest (dana):"
600 601 602

#: ui/generalsettingsview.ui:151
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
603
msgstr "(postavi na 0 za neograničenu povijest)"
604 605 606

#: ui/generalsettingsview.ui:160
msgid "Clear all history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
607
msgstr "Očisti svu povijest"
608 609 610 611 612 613 614

#: ui/incomingcallview.ui:88
msgid "Incoming..."
msgstr ""

#: ui/incomingcallview.ui:122
msgid "   Accept"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
615
msgstr "Prihvati"
616 617 618

#: ui/incomingcallview.ui:137
msgid "   Reject"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
619
msgstr "Odbij"
620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630

#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "   Hang-up"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:36
msgid "Audio manager:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:48
msgid "Ringtone device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
631
msgstr "Uređaj melodija zvona:"
632 633 634

#: ui/mediasettingsview.ui:60
msgid "Output device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
635
msgstr "Izlazni uređaj:"
636 637 638 639 640 641 642

#: ui/mediasettingsview.ui:72
msgid "Input device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:127
msgid "<b>Audio Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
643
msgstr "<b>Audio postavke</b>"
644 645 646

#: ui/mediasettingsview.ui:163
msgid "Device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
647
msgstr "Uređaj:"
648 649 650

#: ui/mediasettingsview.ui:175
msgid "Channel:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
651
msgstr "Kanal:"
652 653 654

#: ui/mediasettingsview.ui:187
msgid "Resolution:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
655
msgstr "Razlučivost:"
656 657 658 659 660 661 662

#: ui/mediasettingsview.ui:199
msgid "Frame rate:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:258
msgid "<b>Camera Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
663
msgstr "<b>Postavke kamere</b>"
664 665 666

#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
667
msgstr "_O programu"
668 669 670

#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
671
msgstr "_Prekini"
672 673 674

#: ui/ringmainwindow.ui:20
msgid "Menu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
675
msgstr "Izbornik"
676 677 678 679 680 681 682

#: ui/ringmainwindow.ui:54
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: ui/ringmainwindow.ui:64
msgid "Media"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
683
msgstr "Medij"
684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694

#: ui/ringmainwindow.ui:75
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"

#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: ui/ringmainwindow.ui:192
msgid "Conversations"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
695
msgstr "Razgovori"
696 697 698

#: ui/ringmainwindow.ui:211
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
699
msgstr "Kontakti"
700 701 702 703 704 705 706

#: ui/ringmainwindow.ui:230
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: ui/ringmainwindow.ui:290
msgid "Welcome to  "
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
707
msgstr "Dobrodošli u"
708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718

#: ui/ringmainwindow.ui:307
msgid "Enter your alias to get started:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:324
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:338
msgid "Next"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
719
msgstr "Slijedeće"
720 721 722 723 724 725 726

#: ui/ringmainwindow.ui:360
msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:375
msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
727
msgstr "Podijelite sa vašim prijateljima da vas mogu kontaktirati putem Ringa!"
728 729 730

#: ui/ringmainwindow.ui:380
msgid "Done"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
731
msgstr "Učinjeno"