hr.po 17.9 KB
Newer Older
1 2 3
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
#
5
# Translators:
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
6
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2016
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 08:42-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:47+0200\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
13
"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
14
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/hr/)\n"
15
"Language: hr\n"
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

21
#: src/accountaudiotab.cpp:174 src/accountvideotab.cpp:183
22 23 24
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

25
#: src/accountaudiotab.cpp:180
26 27
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
28
msgstr "Ime"
29

30
#: src/accountaudiotab.cpp:184 src/accountvideotab.cpp:193
31 32 33
msgid "Bitrate"
msgstr ""

34
#: src/accountaudiotab.cpp:188
35 36 37
msgid "Samplerate"
msgstr ""

38 39 40 41 42
#: src/accountgeneraltab.cpp:224
msgid "_Remove server"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:264
43 44 45
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

46
#: src/accountgeneraltab.cpp:275
47
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
48
msgstr "Vrsta"
49

50
#: src/accountgeneraltab.cpp:300
51 52 53
msgid "auto-generating..."
msgstr ""

54
#: src/accountgeneraltab.cpp:318 src/accountgeneraltab.cpp:412
55
msgid "Hostname"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
56
msgstr "Ime poslužitelja"
57

58
#: src/accountgeneraltab.cpp:328
59 60 61
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

62
#: src/accountgeneraltab.cpp:338
63
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
64
msgstr "Lozinka"
65

66
#: src/accountgeneraltab.cpp:351
67 68 69
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

70
#: src/accountgeneraltab.cpp:357
71
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
72
msgstr "Proxy"
73

74
#: src/accountgeneraltab.cpp:367
75
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
76
msgstr "Broj govorne pošte"
77

78
#: src/accountgeneraltab.cpp:379
79
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
80
msgid "Bootstrap Servers"
81 82
msgstr ""

83 84 85 86 87
#: src/accountgeneraltab.cpp:420 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/accountgeneraltab.cpp:430
88 89 90
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automatski primi pozive"

91
#: src/accountgeneraltab.cpp:438
92
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
93
msgstr "UPnP omogućen"
94

95
#: src/accountgeneraltab.cpp:446
96 97 98
msgid "DTMF tone type:"
msgstr ""

99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
msgstr ""

#: src/accountvideotab.cpp:189
120 121
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
122
msgstr "Ime"
123

124
#: src/accountview.cpp:162
125 126 127 128
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Opće"

129
#: src/accountview.cpp:166
130 131 132 133
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

134
#: src/accountview.cpp:170
135 136 137 138
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
msgstr "Video"

139
#: src/accountview.cpp:174
140 141 142 143
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

144
#: src/accountview.cpp:178
145 146
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
147
msgstr "Sigurnost"
148

149
#: src/accountview.cpp:234
150 151
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
152
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati račun \"%s\"?"
153

154
#: src/accountview.cpp:318 src/accountview.cpp:320
155
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
156
msgstr "Novi račun"
157

158
#: src/accountview.cpp:469
159 160 161 162
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

163
#: src/accountview.cpp:475
164 165 166 167
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

168
#: src/accountview.cpp:483
169 170
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
171
msgstr "Status"
172

173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
#: src/avatarmanipulation.cpp:429
msgid "Open Avatar Image"
msgstr ""

#: src/avatarmanipulation.cpp:432
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/avatarmanipulation.cpp:434
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Nepoznati EDS adresar"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"

#: src/contactsview.cpp:278
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your system's addressbook."
msgstr ""

#: src/contactsview.cpp:360 src/contactsview.cpp:368 src/contactsview.cpp:438
#: src/historyview.cpp:188 src/recentcontactsview.cpp:406
#: src/recentcontactsview.cpp:413 src/recentcontactsview.cpp:440
#, fuzzy
msgid "_Call"
msgstr "Nazovi"

#: src/contactsview.cpp:393 src/historyview.cpp:199
#: src/recentcontactsview.cpp:460
208
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
209
msgstr "_Kopiraj ime"
210

211 212 213
#: src/contactsview.cpp:404 src/contactsview.cpp:429 src/historyview.cpp:209
#: src/recentcontactsview.cpp:478 src/recentcontactsview.cpp:486
#: src/recentcontactsview.cpp:518
214
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
215
msgstr "_Kopiraj broj"
216

217 218 219 220 221
#: src/contactsview.cpp:414
#, fuzzy
msgid "_Remove contact"
msgstr "_Dodaj u kontakt"

222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr ""

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name"
msgid ""
"release: Louis-Joseph Papineau\n"
"v%d.%d.%d - %.10s"
msgstr ""

234
#: src/dialogs.c:114
235 236 237 238 239
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is a secured and distributed communication software."
msgstr ""

240
#: src/editcontactview.cpp:185
241 242 243 244
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr ""

245
#: src/generalsettingsview.cpp:95
246 247 248 249 250
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
msgstr ""

251
#: src/historyview.cpp:403
252 253 254 255
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Nazovi"

256
#: src/historyview.cpp:448
257 258
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
259
msgstr "Datum"
260

261
#: src/ringnotify.cpp:78
262
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
263
msgstr "Dolazni poziv"
264

265
#: src/ringnotify.cpp:161
266 267 268
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
269
msgstr "%s kaže:"
270 271 272 273 274 275

#: src/ring_client_options.c:65
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:67
276
msgid "Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary instance)"
277 278 279 280
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:84
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
281
msgstr "- GNOME klijent za Ring"
282

283 284 285 286
#: src/ringmainwindow.cpp:529
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr ""
287

288 289
#: src/ringmainwindow.cpp:1071
msgctxt "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the layout"
290
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
291
msgstr "Traži kontakt ili unesi broj"
292

293
#: src/ringwelcomeview.cpp:65
294 295 296
msgid "fetching RingID..."
msgstr ""

297 298
#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgid "Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user."
299 300
msgstr ""

301
#: src/ringwelcomeview.cpp:113
302 303 304 305 306 307
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""

#: src/utils/menus.cpp:56
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Dodaj u kontakt"

#: src/video/video_widget.cpp:513
328
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
329
msgstr "Dijelite područje zaslona"
330

331
#: src/video/video_widget.cpp:519
332
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
333
msgstr "Dijeli datoteku"
334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
352
msgid "Registration"
353
msgstr "Registracija"
354

355
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
356
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
357
msgstr "Koristi nasumični port"
358

359
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
360
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
361
msgstr "Lokalni port:"
362

363 364
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
365
msgstr "Mrežno sučelje"
366

367
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
368
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
369
msgstr "Isto kao i lokalni parametri"
370

371
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
372 373 374
msgid "Set published address and port:"
msgstr ""

375
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
376 377 378
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

379
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
380
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
381
msgstr "Koristi STUN"
382

383
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
384
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
385
msgstr "URL poslužitelja"
386

387
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
388
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
389
msgstr "Koristi TURN"
390

391
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
392
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
393
msgstr "korisničko ime"
394

395
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
396
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
397
msgstr "lozinka"
398

399
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
400 401 402
msgid "realm"
msgstr ""

403 404
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
405 406
msgstr ""

407 408
#: ui/accountadvancedtab.ui:539
msgid "These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer."
409 410
msgstr ""

411
#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
412 413 414
msgid "Min"
msgstr "Minimalno"

415
#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
416 417 418
msgid "Max"
msgstr "Maksimalno"

419 420
#: ui/accountadvancedtab.ui:611
msgid "Audio RTP Port Range"
421 422
msgstr ""

423 424
#: ui/accountadvancedtab.ui:687
msgid "Video RTP Port Range"
425 426
msgstr ""

427 428
#: ui/accountadvancedtab.ui:705
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
msgstr "Gore"

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
440
msgid "Codecs"
441
msgstr "Kodeci"
442 443

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
444 445 446
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Računi"
447

448 449
#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
450
msgstr "Parametri"
451

452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:26
#, fuzzy
msgid "Import accounts"
msgstr "Računi"

#: ui/accountimportexportview.ui:49
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Razlučivost:"

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:111
msgid "Password (required):"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:126
#, fuzzy
msgid "Enter archive password"
msgstr "Lozinka privatnog ključa"

#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:107
msgid "Export"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:100
msgid "Import"
msgstr ""

495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
508
msgid "Media Stream Encryption"
509 510
msgstr ""

511
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
512 513 514
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr ""

515
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
516 517 518
msgid "CA certificate"
msgstr ""

519
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
520
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
521
msgstr "Korisnički certifikat"
522

523
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
524
msgid "Private key"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
525
msgstr "Privatni ključ"
526

527
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
528
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
529
msgstr "Lozinka privatnog ključa"
530

531
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
532
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
533
msgstr "Metoda TSL protokola"
534

535
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
536
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
537
msgstr "Ime odlaznoga TSL poslužitelja"
538

539
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
540 541 542
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr ""

543
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
544 545 546
msgid "Use default ciphers"
msgstr ""

547
#: ui/accountsecuritytab.ui:387
548 549 550
msgid "Use custom cipher list"
msgstr ""

551
#: ui/accountsecuritytab.ui:444
552 553 554
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr ""

555
#: ui/accountsecuritytab.ui:459
556 557 558
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr ""

559
#: ui/accountsecuritytab.ui:474
560 561 562
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr ""

563 564
#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
565 566
msgstr ""

567
#: ui/accountvideotab.ui:92
568
msgid "Enable Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
569
msgstr "Omogući video"
570

571 572 573 574 575 576 577 578
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
#, fuzzy
msgid "Add new account"
msgstr "Novi račun"
579

580 581 582
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
msgstr ""
583

584 585 586 587 588 589 590
#: ui/accountview.ui:101
msgid "Import archived account(s)"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:109
msgid "Export selected account(s)"
msgstr ""
591

592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612
#: ui/avatarmanipulation.ui:95 ui/avatarmanipulation.ui:128
msgid "Take photo"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:105
msgid "Choose image from file"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:138 ui/avatarmanipulation.ui:171
msgid "Return"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:161
msgid "Set selection as image"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:100
613
msgid "Send"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
614
msgstr "Pošalji"
615

616 617 618 619 620
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr "Napravi novi"

#: ui/currentcallview.ui:172
621
msgid "End this call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
622
msgstr "Završi ovaj poziv"
623

624
#: ui/currentcallview.ui:176 ui/currentcallview.ui:359
625
msgid "End call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
626
msgstr "Završi poziv"
627

628
#: ui/currentcallview.ui:194
629 630 631
msgid "Toggle hold"
msgstr ""

632 633
#: ui/currentcallview.ui:198 ui/currentcallview.ui:220
#: ui/currentcallview.ui:350
634 635 636
msgid "Hold"
msgstr "Na čekanje"

637
#: ui/currentcallview.ui:216
638 639 640
msgid "Toggle mute audio"
msgstr ""

641
#: ui/currentcallview.ui:238
642 643 644
msgid "Toggle mute video"
msgstr ""

645
#: ui/currentcallview.ui:242 ui/currentcallview.ui:341
646 647 648
msgid "Mute video"
msgstr ""

649
#: ui/currentcallview.ui:261
650 651 652
msgid "Toggle record audio"
msgstr ""

653
#: ui/currentcallview.ui:264
654
msgid "Record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
655
msgstr "Snimaj audio"
656

657 658 659 660 661 662 663 664 665
#: ui/currentcallview.ui:281
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:286 ui/currentcallview.ui:368
msgid "Video quality"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:302
666 667 668
msgid "Toggle show chat"
msgstr ""

669
#: ui/currentcallview.ui:306 ui/currentcallview.ui:323
670
msgid "Chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
671
msgstr "Čavrljanje"
672

673
#: ui/currentcallview.ui:332
674 675 676
msgid "Mute audio"
msgstr ""

677
#: ui/currentcallview.ui:377
678
msgid "Record"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
679
msgstr "Snimaj"
680 681 682

#: ui/editcontactview.ui:12
msgid "Select addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
683
msgstr "Odaberi adresar"
684 685 686

#: ui/editcontactview.ui:15
msgid "Addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
687
msgstr "Adresar"
688 689 690

#: ui/editcontactview.ui:29
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
691
msgstr "Ime"
692 693 694

#: ui/editcontactview.ui:32
msgid "Contact name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
695
msgstr "Ime kontakta"
696 697 698

#: ui/editcontactview.ui:47
msgid "Select how this number will be categorized"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
699
msgstr "Odaberite kako će ovaj broj biti kategoriziran"
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714

#: ui/editcontactview.ui:50
msgid "Number category"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:66
msgid "Number or Ring ID to be added"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:72
msgid "Number or Ring ID"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:83
msgid "Save"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
715
msgstr "Spremi"
716

717 718 719 720 721 722 723
#: ui/generalsettingsview.ui:34
#, fuzzy
msgid "Profile Settings"
msgstr "Postavke"

#: ui/generalsettingsview.ui:78
msgid "Ring Settings"
724
msgstr "Ring postavke"
725

726
#: ui/generalsettingsview.ui:94
727 728 729
msgid "Start Ring on login"
msgstr ""

730 731
#: ui/generalsettingsview.ui:103
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
732 733
msgstr ""

734
#: ui/generalsettingsview.ui:112
735 736 737
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr ""

738
#: ui/generalsettingsview.ui:127
739 740 741
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""

742
#: ui/generalsettingsview.ui:134
743 744 745
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""

746 747
#: ui/generalsettingsview.ui:158
msgid "History Settings"
748
msgstr "Postavke povijesti"
749

750
#: ui/generalsettingsview.ui:178
751
msgid "Keep history for (days):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
752
msgstr "Zadrži povijest (dana):"
753

754
#: ui/generalsettingsview.ui:201
755
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
756
msgstr "(postavi na 0 za neograničenu povijest)"
757

758
#: ui/generalsettingsview.ui:210
759
msgid "Clear all history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
760
msgstr "Očisti svu povijest"
761

762
#: ui/incomingcallview.ui:105
763 764 765
msgid "Incoming..."
msgstr ""

766
#: ui/incomingcallview.ui:139
767
msgid "   Accept"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
768
msgstr "Prihvati"
769

770
#: ui/incomingcallview.ui:154
771
msgid "   Reject"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
772
msgstr "Odbij"
773

774
#: ui/incomingcallview.ui:169
775 776 777
msgid "   Hang-up"
msgstr ""

778 779
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
780
msgstr "Audio postavke"
781 782

#: ui/mediasettingsview.ui:40
783 784 785
msgid "Audio manager:"
msgstr ""

786
#: ui/mediasettingsview.ui:52
787
msgid "Ringtone device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
788
msgstr "Uređaj melodija zvona:"
789

790
#: ui/mediasettingsview.ui:64
791
msgid "Output device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
792
msgstr "Izlazni uređaj:"
793

794
#: ui/mediasettingsview.ui:76
795 796 797
msgid "Input device:"
msgstr ""

798 799
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
800
msgstr "Postavke kamere"
801

802
#: ui/mediasettingsview.ui:150
803
msgid "Device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
804
msgstr "Uređaj:"
805

806
#: ui/mediasettingsview.ui:162
807
msgid "Channel:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
808
msgstr "Kanal:"
809

810
#: ui/mediasettingsview.ui:174
811
msgid "Resolution:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
812
msgstr "Razlučivost:"
813

814
#: ui/mediasettingsview.ui:186
815 816 817 818 819
msgid "Frame rate:"
msgstr ""

#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
820
msgstr "_O programu"
821 822 823

#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
824
msgstr "_Prekini"
825 826 827

#: ui/ringmainwindow.ui:20
msgid "Menu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
828
msgstr "Izbornik"
829 830 831 832 833 834 835

#: ui/ringmainwindow.ui:54
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: ui/ringmainwindow.ui:64
msgid "Media"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
836
msgstr "Medij"
837 838 839 840 841 842 843 844 845

#: ui/ringmainwindow.ui:75
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"

#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

846
#: ui/ringmainwindow.ui:194
847
msgid "Conversations"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
848
msgstr "Razgovori"
849

850
#: ui/ringmainwindow.ui:213
851
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
852
msgstr "Kontakti"
853

854
#: ui/ringmainwindow.ui:232
855 856 857
msgid "History"
msgstr "Povijest"

858 859 860
#: ui/ringmainwindow.ui:289
#, fuzzy
msgid "Welcome to "
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
861
msgstr "Dobrodošli u"
862

863 864 865 866 867 868
#: ui/ringmainwindow.ui:326
msgid "Choose an avatar and your username:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:368
msgid "Username will be set to \"Unknown\" if left empty."
869 870
msgstr ""

871
#: ui/ringmainwindow.ui:387
872 873 874
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""

875
#: ui/ringmainwindow.ui:401
876
msgid "Next"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
877
msgstr "Slijedeće"