hr.po 24.6 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
6
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2016
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 23:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
12
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 02:49+0000\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
14 15 16 17
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Language: hr\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

21 22 23 24
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
25
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:251
26 27 28 29 30 31 32
msgid "Hostname"
msgstr "Ime poslužitelja"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

33
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
34 35 36
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

37
#: src/accountaudiotab.cpp:181
38 39
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
msgstr "Ime"
41

42
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
43 44 45
msgid "Bitrate"
msgstr ""

46
#: src/accountaudiotab.cpp:189
47 48 49
msgid "Samplerate"
msgstr ""

50
#: src/accountcreationwizard.cpp:240
51 52 53 54 55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
msgstr ""

56
#: src/accountcreationwizard.cpp:283
57 58 59 60
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

61
#: src/accountcreationwizard.cpp:461
62 63 64
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""

65
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
msgid "Bad password"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
87
#: src/accountgeneraltab.cpp:185
88 89 90
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
91
#: src/accountgeneraltab.cpp:196
92
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
93
msgstr "Vrsta"
94

Jenkins's avatar
Jenkins committed
95
#: src/accountgeneraltab.cpp:222
96 97 98
msgid "auto-generating..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
99
#: src/accountgeneraltab.cpp:235 src/accountgeneraltab.cpp:261
100 101 102
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
103
#: src/accountgeneraltab.cpp:271
104
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
105
msgstr "Lozinka"
106

Jenkins's avatar
Jenkins committed
107
#: src/accountgeneraltab.cpp:284
108 109 110
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
111
#: src/accountgeneraltab.cpp:290
112
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
113
msgstr "Proxy"
114

Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
#: src/accountgeneraltab.cpp:300
116
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
117
msgstr "Broj govorne pošte"
118

Jenkins's avatar
Jenkins committed
119
#: src/accountgeneraltab.cpp:312
120 121 122
msgid "Name service URL"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
123
#: src/accountgeneraltab.cpp:325
124 125 126
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automatski primi pozive"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
127
#: src/accountgeneraltab.cpp:333
128
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129
msgstr "UPnP omogućen"
130

131 132 133 134
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
135
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
136
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
137
msgid "Cancel"
138
msgstr "Poništi"
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
msgstr ""

152
#: src/accountvideotab.cpp:190
153 154
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
155
msgstr "Ime"
156

Jenkins's avatar
Jenkins committed
157
#: src/accountview.cpp:168
158 159 160 161
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Opće"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
162
#: src/accountview.cpp:176
163
msgctxt "Account settings"
164 165
msgid "Devices"
msgstr ""
166

Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
#: src/accountview.cpp:182
168 169
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
170
msgstr "Sigurnost"
171

Jenkins's avatar
Jenkins committed
172
#: src/accountview.cpp:187
173
msgctxt "Account settings"
174 175
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
176

Jenkins's avatar
Jenkins committed
177 178 179 180 181 182
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:250
183 184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
185
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati račun \"%s\"?"
186

Jenkins's avatar
Jenkins committed
187
#: src/accountview.cpp:377
188
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
189
msgstr "Novi račun"
190

Jenkins's avatar
Jenkins committed
191
#: src/accountview.cpp:527
192 193 194 195
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
196
#: src/accountview.cpp:533
197 198 199 200
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
201
#: src/accountview.cpp:541
202 203
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
204
msgstr "Status"
205

206
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
207 208 209
msgid "Open Avatar Image"
msgstr ""

210
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
211 212 213
msgid "_Cancel"
msgstr ""

214
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Nepoznati EDS adresar"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
227
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
228
msgid "_Call"
229
msgstr ""
230

Jenkins's avatar
Jenkins committed
231
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
232
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
233
msgstr "_Kopiraj ime"
234

Jenkins's avatar
Jenkins committed
235
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
236
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
237
msgstr "_Kopiraj broj"
238

Jenkins's avatar
Jenkins committed
239
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
240
msgid "_Add to contact"
241 242
msgstr "_Dodaj u kontakt"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
243
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
244 245 246
msgid "_Remove contact"
msgstr ""

247 248 249 250 251 252
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr ""

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
253
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
254
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
255
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
256
"built on %.25s"
257 258
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
259
#: src/dialogs.c:136
260
msgid ""
261 262
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
263 264
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
265
#: src/editcontactview.cpp:208
266 267 268 269
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
270
#: src/generalsettingsview.cpp:103
271
msgid ""
272 273
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
274 275
msgstr ""

276
#: src/historyview.cpp:293
277 278 279 280
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Nazovi"

281
#: src/historyview.cpp:338
282 283
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
284
msgstr "Datum"
285

286
#: src/ringnotify.cpp:148
287
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288
msgstr "Dolazni poziv"
289

290 291 292 293 294 295
#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: src/ringnotify.cpp:267
296 297 298
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
299
msgstr "%s kaže:"
300

301
#: src/ring_client_options.c:66
302 303 304
msgid "Enable debug"
msgstr ""

305
#: src/ring_client_options.c:68
306 307 308
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
309 310
msgstr ""

311
#: src/ring_client_options.c:85
312
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
313
msgstr "- GNOME klijent za Ring"
314

Jenkins's avatar
Jenkins committed
315
#: src/ringmainwindow.cpp:614
316 317 318 319
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
320
#: src/ringmainwindow.cpp:629
321 322 323
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
324
#: src/ringmainwindow.cpp:643
325 326 327 328
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
329
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
330 331 332 333
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
334
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
335 336
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
337
msgstr ""
338

Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
340 341 342 343 344
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
345
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
346 347 348 349 350
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
352 353 354
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
355
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
356
msgstr "Traži kontakt ili unesi broj"
357

358
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
359 360 361 362 363
msgid ""
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

364
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
365 366 367 368 369 370
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""

371
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
372 373 374
msgid "fetching RingID..."
msgstr ""

375
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
376
msgid ""
377
"Ring is free software for universal communication which respects the "
378
"freedoms and privacy of its users."
379 380
msgstr ""

381
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
382 383
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
384 385
msgstr ""

386
#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
387 388 389
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

390
#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
391 392 393
msgid "Username is not available"
msgstr ""

394
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
395 396 397
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

398
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
399 400 401
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

402
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
403 404 405
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

406
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
407 408 409
msgid "Username is available"
msgstr ""

410
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
411 412 413
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

414
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
415 416 417
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

418
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
419 420 421
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
422
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
423 424 425
msgid "Registering username..."
msgstr ""

426
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
427
msgid "Could not initiate name registration, try again."
428 429
msgstr ""

430 431
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
432 433
msgstr ""

434 435
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
436 437
msgstr ""

438 439
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
440 441
msgstr ""

442 443
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
444
msgstr "Greška mreže"
445

446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""

461
#: src/video/video_widget.cpp:525
462
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
463
msgstr "Dijelite područje zaslona"
464

465
#: src/video/video_widget.cpp:535
466
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
467
msgstr "Dijeli datoteku"
468

469 470 471 472
#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
msgstr ""

473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
490
msgid "Registration"
491
msgstr "Registracija"
492

493
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
494
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
495
msgstr "Koristi nasumični port"
496

497
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
498
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
499
msgstr "Lokalni port:"
500

501 502
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
503
msgstr "Mrežno sučelje"
504

505
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
506
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
507
msgstr "Isto kao i lokalni parametri"
508

509
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
510 511 512
msgid "Set published address and port:"
msgstr ""

513
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
514 515 516
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

517
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
518
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
519
msgstr "Koristi STUN"
520

521
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
522
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
523
msgstr "URL poslužitelja"
524

525
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
526
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
527
msgstr "Koristi TURN"
528

529
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
530
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531
msgstr "korisničko ime"
532

533
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
534
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
535
msgstr "lozinka"
536

537
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
538 539 540
msgid "realm"
msgstr ""

541 542
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
543 544
msgstr ""

545 546 547 548 549
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
550 551 552
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
553 554
msgstr ""

555
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
556 557 558
msgid "Min"
msgstr "Minimalno"

559
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
560 561 562
msgid "Max"
msgstr "Maksimalno"

563
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
564
msgid "Audio RTP Port Range"
565 566
msgstr ""

567
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
568
msgid "Video RTP Port Range"
569 570
msgstr ""

571
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
572
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
573 574
msgstr ""

575
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
576 577 578
msgid "Up"
msgstr "Gore"

579
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
580 581 582
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

583 584 585
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
586

Jenkins's avatar
Jenkins committed
587 588
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
589 590
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
591
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
592
msgid "Create Ring Account"
593 594
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
595
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
596
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
597 598
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
599
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
600
msgid "Link this device to an account"
601 602
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
603
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
604
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
605 606
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
#: ui/accountcreationwizard.ui:105 ui/accountcreationwizard.ui:159
608
msgid "Link this device to an existing account"
609 610
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
612 613 614 615 616 617
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
"previous device, choose the Ring Account to use and select \"Link another "
"device to this account\". You will get the necessary PIN to complete this "
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
618 619
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
620 621
#: ui/accountcreationwizard.ui:128 ui/accountcreationwizard.ui:217
#: ui/accountcreationwizard.ui:429
622 623 624
msgid "Previous"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
625
#: ui/accountcreationwizard.ui:136
626 627 628
msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
629
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
630 631 632
msgid "Enter your pin:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
633
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
634 635 636
msgid "Enter your password:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
637
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
638 639 640
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
641
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
642 643 644
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
645
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
646
msgid "Full name:"
647 648
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
649
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
650
msgid "Ring Account"
651 652
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
653
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
654
msgid "Register public username (experimental):"
655 656
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
657
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
658
msgid ""
659 660 661
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
662 663
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
664
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
665
msgid "Password (confirm):"
666 667
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
668
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
669 670 671 672 673
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
674
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
675 676 677
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
678
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
679 680 681
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
683 684 685
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
687 688 689
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
691
#: ui/accountdevicestab.ui:239
692 693 694
msgid "OK"
msgstr "U redu"

695
#: ui/accountdevicestab.ui:21
696 697 698
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

699
#: ui/accountdevicestab.ui:40
700 701 702
msgid "Devices"
msgstr ""

703
#: ui/accountdevicestab.ui:66
704 705 706
msgid "Add device"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
707
#: ui/accountdevicestab.ui:83
708 709 710
msgid "Add New Device"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
711
#: ui/accountdevicestab.ui:98
712 713 714 715 716 717
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
718
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
719 720 721
msgid "Password (required):"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
722
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
723 724 725
msgid "Enter archive password"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
726
#: ui/accountdevicestab.ui:141
727 728 729
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
730
#: ui/accountdevicestab.ui:162
731 732 733
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
734
#: ui/accountdevicestab.ui:186
735 736
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""
737

Jenkins's avatar
Jenkins committed
738
#: ui/accountgeneraltab.ui:69
739
msgid "Account"
740
msgstr "Račun"
741

Jenkins's avatar
Jenkins committed
742
#: ui/accountgeneraltab.ui:126
743
msgid "Parameters"
744
msgstr "Parametri"
745

746 747 748 749 750 751
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
752
msgstr "Uvezi račune"
753 754 755

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
756
msgstr ""
757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
msgstr ""

770
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
771
msgid "Export"
772
msgstr "Izvezi"
773

774
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
775
msgid "Import"
776 777
msgstr "Uvezi"

778
#: ui/accountmigrationview.ui:14
779 780 781
msgid "Account migration required"
msgstr ""

782
#: ui/accountmigrationview.ui:39
783 784 785
msgid "Alias:"
msgstr ""

786 787
#: ui/accountmigrationview.ui:102
msgid "Please enter your password:"
788 789
msgstr ""

790
#: ui/accountmigrationview.ui:129
791 792 793
msgid "Migrate account"
msgstr ""

794 795
#: ui/accountmigrationview.ui:148
msgid "Migration failed, wrong password ?"
796 797
msgstr ""

798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
811
msgid "Media Stream Encryption"
812 813
msgstr ""

814
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
815 816 817
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr ""

818
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
819 820 821
msgid "CA certificate"
msgstr ""

822
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
823
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
824
msgstr "Korisnički certifikat"
825

826
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
827
msgid "Private key"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
828
msgstr "Privatni ključ"
829

830
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
831
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
832
msgstr "Lozinka privatnog ključa"
833

834
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
835
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
836
msgstr "Metoda TSL protokola"
837

838
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
839
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
840
msgstr "Ime odlaznoga TSL poslužitelja"
841

842
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
843 844 845
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr ""

846
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
847 848 849
msgid "Use default ciphers"
msgstr ""

850
#: ui/accountsecuritytab.ui:387
851 852 853
msgid "Use custom cipher list"
msgstr ""

854
#: ui/accountsecuritytab.ui:444
855 856 857
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr ""

858
#: ui/accountsecuritytab.ui:459
859 860 861
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr ""

862
#: ui/accountsecuritytab.ui:474
863 864 865
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr ""

866 867
#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"