# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Guillaume Roguez, 2019 # Moo, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-25 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 14:08+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: web/chatview.html:181 msgid "Hide chat view" msgstr "Slėpti pokalbio rodinį" #: web/chatview.html:182 msgid "Place video call" msgstr "Pradėti vaizdo skambutį" #: web/chatview.html:183 msgid "Place audio call" msgstr "Pradėti garso skambutį" #: web/chatview.html:184 msgid "Add to conversations" msgstr "" #: web/chatview.html:185 msgid "Unban contact" msgstr "" #: web/chatview.html:186 msgid "Send" msgstr "Siųsti" #: web/chatview.html:187 msgid "SendFile" msgstr "" #: web/chatview.html:188 web/chatview.html:933 msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: web/chatview.html:189 web/chatview.html:943 msgid "Refuse" msgstr "Atmesti" #: web/chatview.html:190 msgid "Block" msgstr "Užblokuoti" #: web/chatview.html:194 msgid "Type a message" msgstr "Rašykite žinutę" #: web/chatview.html:301 msgid "Note: an interaction will create a new contact." msgstr "Pastaba: sąveika sukurs naują adresatą." #: web/chatview.html:336 #, javascript-format msgid "%s is not in your contacts" msgstr "%s nėra jūsų adresatų sąraše" #: web/chatview.html:338 msgid "" "Note: you can automatically accept this invitation by sending a message." msgstr "Pastaba: galite automatiškai priimti šį pakvietimą išsiųsdami žinutę." #: web/chatview.html:515 #, javascript-format msgid "%d days ago" msgstr "prieš %d d." #: web/chatview.html:518 msgid "one day ago" msgstr "prieš vieną dieną" #: web/chatview.html:523 #, javascript-format msgid "%d hours ago" msgstr "prieš %d val." #: web/chatview.html:526 msgid "one hour ago" msgstr "prieš vieną valandą" #: web/chatview.html:531 #, javascript-format msgid "%d minutes ago" msgstr "prieš %d min." #: web/chatview.html:534 msgid "just now" msgstr "ką tik" #: web/chatview.html:634 msgid "Sending" msgstr "" #: web/chatview.html:637 msgid "Failure" msgstr "Nesėkmė" #: web/chatview.html:1286 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: web/chatview.html:1473 msgid "Retry" msgstr ""