diff --git a/translations/ring_client_windows_ca.ts b/translations/ring_client_windows_ca.ts index 32e75289371e7136f2fda610c94e313c154a13af..bf8c68519b58fec474c2a4fd7cf94b6468bf1412 100644 --- a/translations/ring_client_windows_ca.ts +++ b/translations/ring_client_windows_ca.ts @@ -10,12 +10,12 @@ about button - + botó quant a credits button - + botó de crèdits @@ -25,33 +25,34 @@ Free as in Freedom - + Free as in Freedom The Microsoft Windows client for Jami. Jami is a secured and distributed communication software. - + El client de Microsoft Windows per a Jami. +Ring és un programari de comunicació segur i distribuït. version - + versió Created by: - + Programat per: Artwork by: - + Art fet per: Based on the SFLPhone project - + Basat en el projecte SFLPhone @@ -59,7 +60,7 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Add Account - + Afegeix compte @@ -67,32 +68,32 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Form - + Formulari Call Settings - + Preferències de trucada Auto Answer Calls - + Respon trucades automàticament Enable Custom Ringtone - + Habilita to de trucada personalitzat Connectivity - + Connectivitat STUN Address - + Adreça STUN @@ -102,7 +103,7 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Use UPnP - + Utilitza UPnP @@ -112,17 +113,17 @@ Jami is a secured and distributed communication software. TURN Password - + Contrasenya de TURN TURN Username - + Usuari de TURN TURN Address - + Adreça TURN @@ -137,22 +138,22 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Video Codecs - + Còdecs de vídeo Audio Codecs - + Còdecs d'àudio Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma) - + Fitxers d'àudio (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma) Add a custom ringtone - + Afegeix un to de trucada personalitzat @@ -160,37 +161,37 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Form - + Formulari Call Settings - + Preferències de trucada Allow Calls From Untrusted Peers - + Permet trucades de contactes desconeguts Auto Answer Calls - + Respon trucades automàticament Enable Custom Ringtone - + Habilita to de trucada personalitzat Add a custom ringtone - + Afegeix un to de trucada personalitzat Name Server - + Servidor de noms @@ -200,12 +201,12 @@ Jami is a secured and distributed communication software. OpenDHT Configuration - + Configuració de OpenDHT Enable Proxy - + Habilita servidor intermediari @@ -225,22 +226,22 @@ Jami is a secured and distributed communication software. User Certificate - + Certificat d'usuari Private Key - + Clau privada CA Certificate - + Certificat CA Connectivity - + Connectivitat @@ -250,12 +251,12 @@ Jami is a secured and distributed communication software. STUN Address - + Adreça STUN Use UPnP - + Utilitza UPnP @@ -265,17 +266,17 @@ Jami is a secured and distributed communication software. TURN Password - + Contrasenya de TURN TURN Username - + Usuari de TURN TURN Address - + Adreça TURN @@ -290,17 +291,17 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Audio Codecs - + Còdecs d'àudio Video Codecs - + Còdecs de vídeo Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma) - + Fitxers d'àudio (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma) @@ -308,7 +309,7 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Form - + Formulari @@ -316,17 +317,17 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Form - + Formulari name - + nom id - + id @@ -334,7 +335,7 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Show conversations - + Mostra converses @@ -344,7 +345,7 @@ Jami is a secured and distributed communication software. Search contact text input - + Cerca text del contacte @@ -357,43 +358,45 @@ Jami is a secured and distributed communication software. This is your ID. Copy and share it with your friends! - + +Aquest és el seu ID. +Copiï'l i comparteixi'l amb els seus amics! Show ring ID QR code - + Mostra codi QR de ring Share ring ID button - + Botó de compartició de ID de ring Double-click to copy - + Doble clic per copiar Error while generating QR Code - + Error al generar el codi QR best name - + millor nom best Id - + millor Id Back to homepage button - + Botó per tornar a la pàgina principal @@ -403,78 +406,78 @@ Copy and share it with your friends! Show invites - + Mostra invitacions Invites - + Invitacions Find a new or existing contact - + Troba un contacte nou o existent Wants to talk to you! - + Vol parlar amb tu! Answer incoming call button - + Botó per respondre trucada entrant Ignore incoming call button - + Botó per ignorar trucada entrant Answer - + Respon Ignore - + Ignora Cancel outgoing call - + Canceŀla trucada sortint Cancel - Cancel·la + Canceŀla Start video call - + Comença una videotrucada Start audio call - + Comença una trucada de veu. Clear conversation - + Neteja la conversa Remove contact - + Elimina el contacte Block contact - + Bloqueja el contacte @@ -484,34 +487,34 @@ Copy and share it with your friends! Search your received invitations - + Cerca les invitacions rebudes Contact me on Jami - + Contacta amb mi a Jami My Id is : - + El meu Id és: %1 %1 is the contact username - + %1 %1 %1 is the contact unique identifier - + %1 Call incoming from %1 - + Trucada entrant de %1 @@ -519,22 +522,22 @@ Copy and share it with your friends! Account deletion - + Eliminació de compte Do you really want to delete the following account? - + Esteu segur que voleu esborrar el compte? If this account hasn't been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost. - + Si aquest compte no s'ha exportat o afegit a un altre dispositiu, es perdrà irremeiablement. Permanently delete account - + Elimina el compte de forma permanent @@ -544,7 +547,7 @@ Copy and share it with your friends! Cancel account deletion - + Canceŀla l'eliminació del compte @@ -557,17 +560,17 @@ Copy and share it with your friends! Form - + Formulari Device Id - + Id del dispositiu this device - + aquest dispositiu @@ -593,12 +596,12 @@ Copy and share it with your friends! Dialog - + Diàleg Enter your account password - + Inseriu la contrasenya del vostre compte @@ -618,43 +621,44 @@ Copy and share it with your friends! Exporting account - + Exportant compte Your PIN is - + El vostre PIN és PIN - + PIN This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes. - + Aquest PIN i la contrasenya del compte tindrien que introduir-se en el vostre dispositiu en un màxim de 10 minuts. Close - + Tanca Link Another Device - + Vincula un altre dispositiu Incorrect password - + Contrasenya incorrecta Something went wrong. Please try again later. - + Alguna cosa ha anat malament. +Si us plau, torni ha intentar-ho més tard. @@ -667,7 +671,7 @@ Please try again later. Exit - + Sortir @@ -677,7 +681,7 @@ Please try again later. Jami - + Jami @@ -685,22 +689,22 @@ Please try again later. Set Registered Name - + Estableix nom registrat Enter your account password - + Inseriu la contrasenya del vostre compte Password text input - + Entrada de text de la contrasenya Password text entry - + Entrada de text de la contrasenya @@ -720,22 +724,22 @@ Please try again later. Registering Name - + Registrant nom d'usuari Something went wrong - + Alguna cosa ha anat malament Close - + Tanca Incorrect password - + Contrasenya incorrecta @@ -748,47 +752,47 @@ Please try again later. Form - + Formulari Welcome Label - + Etiqueta de Benvinguda Welcome to - + Benvingut a Welcome Logo - + Logo de Benvinguda Create Jami account button - + Botó de creació de compte Jami Push button for Jami account creation start trigger - + Botó per al disparador d'inici de la creació de compte Jami Create a Jami account - + Crear un compte Jami Link device button - + Botó de vinculació de dispositiu Push button for device linkage start trigger - + Botó per al disparador d'inici de vinculació de dispositiu @@ -798,17 +802,17 @@ Please try again later. Create Jami SIP account button - + Botó de creació de compte Jami SIP Push button for Jami SIP account creation start trigger - + Botó per al disparador d'inici de creació de compte Jami SIP Create a SIP account - + Crea un compte SIP @@ -827,7 +831,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Go to the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Devices</span><span style=" font-size:14px;"> tab</span></li> <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Select </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Add a device</span></li></ol> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">10 minutes</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10px; color:#555555;">.</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">Per a vincular aquest dispositiu a un altre compte, primer has </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">d'obtenir un codi PIN</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">. Per a generar un codi PIN:</span></p> +<ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Vés a </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">opcions de gestió del compte</span><span style=" font-size:14px;"> d'un dispositiu anterior</span></li> +<li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Escull un </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">compte Jami</span><span style=" font-size:14px;"> que vulguis utilitzar</span></li> +<li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Vés a la pestanya</span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Dispositius</span></li> +<li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Selecciona</span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Afegeix un dispositiu</span></li></ol> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">Obtindràs el PIN necessari per completar aquest formulari. El PIN només és vàlid durant </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">10 minuts</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10px; color:#555555;">.</span></p></body></html> @@ -837,24 +850,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Or import a file: - + O importa un fitxer: Link from exported account archive file - + Vincula des d'un compte exportat a un fitxer d'arxiu (None) - + (Cap) Password: - + Contrasenya: @@ -866,7 +879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Profile name - + Nom de perfil @@ -879,42 +892,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This will reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able to call you with your usename instead of using your ID. - + Registra el teu nom d'usuari. +Es reservarà el nom d'usuari de forma que només vostè pugui utilitzar-lo. +Els seus amics podran trucar-lo amb el vostre nom d'usuari +en comptes d'utilitzar el vostre ID. Public username checkbox - + Capsa de verificació de nom d'usuari públic Checkbox selecting if the user wants a public username - + Capsa de verificació seleccionant si l'usuari vol un nom d'usuari públic Register public username - + Registra nom d'usuari públic Public username edit - + Edició de nom d'usuari públic Choose your username - + Esculli el vostre nom d'usuari Password text input - + Entrada de text de la contrasenya Password text entry - + Entrada de text de la contrasenya @@ -926,37 +942,37 @@ instead of using your ID. Password confirmation text input - + Entrada de text de confirmació de contrasenya Confirm password - + Confirmi contrasenya SIP Account - + Compte SIP SIP Server edit - + Edició de servidor SIP Server - + Servidor SIP proxy input - + Entrada de servidor intermediari SIP SIP proxy text entry - + Entrada de text de servidor intermediari SIP @@ -966,12 +982,12 @@ instead of using your ID. SIP username input - + Entrada de nom d'usuari SIP SIP Password text entry - + Entrada de text de contraseña SIP @@ -982,37 +998,37 @@ instead of using your ID. SIP Password text input - + Entrada de text de contraseña SIP Generating your Jami account… - + Generant el seu compte Jami… Previous page button - + Botó de pàgina anterior push button to access previous page of wizard - + Botó per accedir a la pàgina anterior de l'assistent Previous - + Previ Cancel account create/link - + Canceŀla creació/vinculació de compte push button to cancel account creation or linking - + Botó per a canceŀlar la creació o vinculació del compte @@ -1022,12 +1038,12 @@ instead of using your ID. Next page Button - + Botó següent pàgina Push button to access next page of wizard - + Botó per accedir a la pàgina següent de l'assistent @@ -1037,42 +1053,42 @@ instead of using your ID. Open File - + Obre fitxer Jami archive files (*.gz); All files (*) - + Arxius Jami (*.gz); Tots els fitxers (*) Your account needs to be migrated. Enter your password. - + El vostre compte s'ha de migrar. Inseriu la vostra contrasenya Migrating your Jami account... - + Migrant el teu compte Jami… Importing account archive... - + Important l'arxiu del compte… Generating your Jami account... - + Generant el seu compte Jami… Generating your SIP account... - + Generant el seu compte SIP… Error creating account - + Error al crear el compte @@ -1080,27 +1096,27 @@ instead of using your ID. Change Account Password - + Canvia la contrasenya del compte Enter Current Password - + Inseriu la contrasenya actual Enter New Password - + Inseriu la nova contrasenya Confirm New Password - + Confirmi la nova contrasenya Confirm - + Confirma @@ -1110,7 +1126,7 @@ instead of using your ID. Current Password Incorrect - + Contrasenya actual incorrecta @@ -1118,7 +1134,7 @@ instead of using your ID. Photobooth - + Galeria de fotos @@ -1126,22 +1142,22 @@ instead of using your ID. Form - + Formulari Photobooth display - + Vista de la galeria de fotos Choose File - + Esculli un fitxer Image Files (*.jpg *.jpeg *.png) - + Fitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg *.png) @@ -1149,12 +1165,12 @@ instead of using your ID. Choose File - + Esculli un fitxer Files (*) - + Fitxers (*) @@ -1162,28 +1178,28 @@ instead of using your ID. No default mail client found - + No s'ha detectat cap client de correu electrònic Edit Device Name - + Editar nom de dispositiu Unlink Device From Account - + Desvincula dispositiu del compte Save new device name - + Desa el nou nom de dispositiu Add as contact - + Afegir com a contacte @@ -1191,7 +1207,7 @@ instead of using your ID. Select folder - + Esculli carpeta @@ -1199,7 +1215,7 @@ instead of using your ID. Form - + Formulari @@ -1221,7 +1237,7 @@ instead of using your ID. Audio / Video - + Àudio / Vídeo @@ -1231,57 +1247,57 @@ instead of using your ID. Enable desktop notifications - + Habilitar notificacions d'escriptori Keep minimized on close - + Manté minimitzat al tancar Download folder - + Descarrega carpeta Save in - + Desa a Always Recording - + Sempre enregistrant Updates - + Actualitzacions Check for updates automatically every - + Comprova actualitzacions cada Interval between update checks in days selector - + Selector d'interval entre comprovacions d'actualitzacions days - + dies Check for updates now button - + Botó de comprovació immediata d'actualitzacions Check for updates now - + Comprova actualitzacions immediatament @@ -1292,32 +1308,32 @@ instead of using your ID. Enable - + Habilita toggle enable notifications - + Commuta habilitar notificacions Toggle keep minimized on close - + Commuta mantenir minimitzat al tancar Call Recordings - + Enregistraments de trucades Toggle automatic updates - + Commuta actualitzacions automàtiques Jami Account - + Compte Jami @@ -1334,17 +1350,17 @@ instead of using your ID. Id - + Id Registered name - + Nom registrat Type here to register a username - + Escrigui aquí per registrar un nom d'usuari @@ -1354,59 +1370,59 @@ instead of using your ID. Change Password - + Canvia la contrasenya Export Account - + Exporta el compte Delete Account - + Esborrar compte Linked Devices - + Dispositius vinculats Link Another Device - + Vincula un altre dispositiu Banned Contacts - + Contactes blocats Format - + Formata Video device framerate selector - + Selector de taxa de fotogrames del dispositiu de vídeo Preview unavailable - + Previsualització no disponible Advanced Account Settings - + Preferències avançades del compte SIP Account - + Compte SIP @@ -1431,22 +1447,22 @@ instead of using your ID. Microphone - + Micròfon Audio input device selector - + Selector de dispositiu d'entrada d'àudio Output Device - + Dispositiu de sortida Choose the output device - + Esculli dispositiu de sortida @@ -1461,58 +1477,58 @@ instead of using your ID. Video device selector - + Selector de dispositiu de vídeo A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long - + Un nom registrat no pot tenir espais i ha de tenir una longitud mínima de tres caràcters This name is already taken - + Aquest nom ja està registrat Enter an alias - + Inseriu un alias Register this name - + Registri aquest nom Remove Device - + Elimini el dispositiu Enter this account's password to confirm the removal of this device - + Insereix la contrasenya d'aquest compte per confirmar l'eliminació d'aquest dispositiu Are you sure you wish to remove this device? - + Esteu segur que voleu eliminar aquest dispositiu? Export Account Here - + Exporta el compte aquí Select A Folder For Your Downloads - + Seleccioni una carpeta per les seves descàrregues Select A Folder For Your Recordings - + Seleccioni una carpeta per als seus enregistraments @@ -1520,12 +1536,12 @@ instead of using your ID. Call on Hold - + Trucada en espera Hold / Unhold - + Reté / Allibera @@ -1535,37 +1551,37 @@ instead of using your ID. Mute Mic - + Silencia el micròfon Record call - + Enregistra trucada Name label - + Etiqueta de nom Time elapsed - + Temps transcorregut 00:00 - + 00:00 Hangup - + Penjar Mute Video - + Silencia el vídeo @@ -1573,7 +1589,7 @@ instead of using your ID. Share entire screen - + Comparteix tota la pantalla