Translation problem and a question
"Certificate authaurity certificate selector" - What's that? The second word seems to be a typo error. That's probably the last translation problem, because all strings, besides this are translated to Polish. Then I'll try to translate the website. Question: Is there a way to easily export all transifex files from pl to pl_PL, because doing it manually is slow and annoying. I don't know what's the locale pl_PL used for, because there is only one country speaking the Polish language. There are some minorities speaking Polish all around the world, for example in the USA, etc. but they should use the same language anyway. But somehow it is important for operating systems, for example on many GNU/Linux distributions the default locale is pl_PL, whereas Windows seems to use just pl. The thing I'm trying to achieve is exporting more complete pl translation and import it to pl_PL, so I don't have to translate it again.
Have a nice day!