Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 31443ab8 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

Part of the german translation

parent 13d41c54
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -143,9 +143,8 @@ msgid "SFLphone account configuration wizard"
msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
#: ../sflphone-gtk/src/assistant.c:176
#, fuzzy
msgid "SFLphone 0.9.2"
msgstr "SFLphone 0.8"
msgstr "SFLphone 0.9.2"
#: ../sflphone-gtk/src/assistant.c:176
msgid "Welcome to SFLphone!"
......@@ -165,14 +164,12 @@ msgid "Select an account type:"
msgstr "Kontotyp auswählen:"
#: ../sflphone-gtk/src/assistant.c:211
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Konten"
msgstr "Konto"
#: ../sflphone-gtk/src/assistant.c:211
#, fuzzy
msgid "Please select one of the following option:"
msgstr "Folgende Informationen bitte aushlen:"
msgstr "Bitte eine Option aushlen:"
#: ../sflphone-gtk/src/assistant.c:213
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
......@@ -345,9 +342,8 @@ msgid "Voicemail"
msgstr "Voicemail"
#: ../sflphone-gtk/src/calltree.c:521
#, fuzzy
msgid "Record a call"
msgstr "Anrufen"
msgstr "Gespräch aufzeichnen"
#: ../sflphone-gtk/src/configwindow.c:382
msgid "Protocol"
......@@ -362,11 +358,8 @@ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
msgstr ""
#: ../sflphone-gtk/src/configwindow.c:500
#, fuzzy
msgid "Enable it if you are behind a firewall"
msgstr ""
"Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind (SFLphone muss neu "
"gestartet werden)"
msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind"
#: ../sflphone-gtk/src/configwindow.c:508
msgid "Format: name.server:port"
......@@ -425,9 +418,8 @@ msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../sflphone-gtk/src/configwindow.c:703
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgstr "Allgemein"
#: ../sflphone-gtk/src/configwindow.c:714
msgid "_Destination folder"
......@@ -498,18 +490,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: ../sflphone-gtk/src/mainwindow.c:69
#, fuzzy
msgid "There is one call in progress."
msgstr ""
"<b>Laufender Anruf.</b>\n"
"Möchten Sie doch schliessen?"
msgstr "Laufender Anruf."
#: ../sflphone-gtk/src/mainwindow.c:73
#, fuzzy
msgid "There are calls in progress."
msgstr ""
"<b>Laufende Anrufe.</b>\n"
"Möchten Sie doch schliessen?"
msgstr "Laufende Anrufe."
#: ../sflphone-gtk/src/mainwindow.c:82
msgid "Do you still want to quit?"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment