Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 60408426 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

[#2402] Update russian translation

parent 89b8db28
Branches
Tags
No related merge requests found
...@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: \n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered" msgid "Registered"
...@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован" ...@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..." msgid "Trying..."
msgstr "Пытаюсь..." msgstr "Подключение..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
...@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" ...@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Неверный" msgstr "Ошибка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account" msgid "Using account"
msgstr "Используя учетную запись" msgstr "Используется учетная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts" msgid "No registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid "" msgid ""
...@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr "" ...@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress." msgid "There is one call in progress."
msgstr "Звонок ещё не окончен." msgstr "Один текущий разговор."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress." msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." msgstr "Несколько текущих разговоров."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?" msgid "Do you still want to quit?"
...@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone." ...@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n" msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable" msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна." msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
...@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма" ...@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account" msgid "Current account"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Нынешняя учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up" msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts" msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format #, c-format
...@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone" ...@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format #, c-format
msgid "%i account configured" msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured" msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "%i аккаунт настроен." msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
...@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик" ...@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected" msgid "No address book selected"
msgstr "Адресная книга" msgstr "Нет выбранных адресных книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
...@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга" ...@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)" msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик" msgstr "Автоответчик (%i)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок" ...@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call" msgid "Place a new call"
msgstr "" msgstr "Позвонить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
...@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку" ...@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call" msgid "Answer the call"
msgstr "" msgstr "Ответить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
...@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку" ...@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call" msgid "Finish the call"
msgstr "" msgstr "Закончить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold" msgid "O_n hold"
...@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок" ...@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold" msgid "Place the call on hold"
msgstr "" msgstr "Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold" msgid "O_ff hold"
msgstr "" msgstr "_Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold" msgid "Place the call off hold"
msgstr "" msgstr "Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
...@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать" ...@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation" msgid "Record the current conversation"
msgstr "" msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant" msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "Файл конфигурации" msgstr "Мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant" msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "Ошибка конфигурации Stun" msgstr "Запустить мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail" msgid "Call your voicemail"
...@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо" ...@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Закрыть"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray" msgid "Minimize to system tray"
msgstr "" msgstr "Уменьшить в значок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
...@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка" ...@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program" msgid "Quit the program"
msgstr "" msgstr "Выйти из программы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
...@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка" ...@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "" msgstr "_Копировать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection" msgid "Copy the selection"
msgstr "Удалить выбранную учетную запись" msgstr "Копировать видимое"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "" msgstr "_Вставить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard" msgid "Paste the clipboard"
msgstr "" msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history" msgid "Clear _history"
...@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю" ...@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts" msgid "_Accounts"
msgstr "_Аккаунты" msgstr "_Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts" msgid "Edit your accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "_Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences" msgid "Change your preferences"
msgstr "" msgstr "Изменить ваши предпочтении"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View" msgid "_View"
...@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить" ...@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual" msgid "Open the manual"
msgstr "" msgstr "Открыть справочник "
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application" msgid "About this application"
...@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер" ...@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call" msgid "Transfer the call"
msgstr "Передать : " msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar" msgid "_Show toolbar"
msgstr "" msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar" msgid "Show the toolbar"
msgstr "" msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad" msgid "_Dialpad"
msgstr "Отключен" msgstr "Панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad" msgid "Show the dialpad"
msgstr "" msgstr "Показать панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls" msgid "_Volume controls"
...@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал" ...@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history" msgid "Calls history"
msgstr "История звонков" msgstr "Журнал звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book" msgid "_Address book"
...@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль" ...@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password" msgid "Show password"
msgstr "Пароль" msgstr "Показать пароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
...@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность" ...@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)" msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "Имя для аутентификации" msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
...@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация" ...@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire" msgid "Registration expire"
msgstr "Истек срок регистрации" msgstr "Срок истечения регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263" msgid "_Comply with RFC 3263"
...@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263" ...@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface" msgid "Network Interface"
msgstr "Сеть недоступна" msgstr "Сетевые настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
...@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт" ...@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address" msgid "Published address"
msgstr "издаваемый адрес" msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN" msgid "Using STUN"
...@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" ...@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port" msgid "Published port"
msgstr "издаваемый порт" msgstr "Публичный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта" msgstr "Настройки учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic" msgid "Basic"
...@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи" ...@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts" msgid "Configured Accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Настроенные учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account" msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts" msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующий аккаунт" msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
msgstr[1] " действующий аккаунт" msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
msgstr[2] " действующий аккаунт" msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account" msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активного аккаунта" msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
...@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" ...@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :" msgid "Download limit :"
msgstr "Ограничение скорости скачивания:" msgstr "Показывать не более "
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards" msgid "cards"
...@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име ...@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books" msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work" msgid "_Work"
...@@ -757,7 +756,7 @@ msgid "" ...@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window." "parameters in the Options/Accounts window."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры " "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." "ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias" msgid "Alias"
...@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь" ...@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: " msgid "Security: "
msgstr "Безопасность " msgstr "Безопасность:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
...@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" ...@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols" msgid "VoIP Protocols"
...@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы" ...@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type" msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип аккаунта" msgstr "Выберите тип учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
...@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" ...@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Аккаунты" msgstr "Учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options" msgid "Please select one of the following options"
...@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" ...@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings" msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка SIP-аккаунта" msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
...@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты" ...@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings" msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)" msgid "Network Address Translation (NAT)"
...@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер" ...@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration" msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация аккаунта" msgstr "Регистрация учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
...@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" ...@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr "" msgstr ""
"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство " "Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти " "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка." "входящего или выходящего звонка."
...@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок" ...@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon" msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon" msgstr "Поведение окна SFLPhone"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call" msgid "_Popup main window on incoming call"
......
...@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: \n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered" msgid "Registered"
...@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован" ...@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..." msgid "Trying..."
msgstr "Пытаюсь..." msgstr "Подключение..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
...@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" ...@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Неверный" msgstr "Ошибка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account" msgid "Using account"
msgstr "Используя учетную запись" msgstr "Используется учетная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts" msgid "No registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid "" msgid ""
...@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr "" ...@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress." msgid "There is one call in progress."
msgstr "Звонок ещё не окончен." msgstr "Один текущий разговор."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress." msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." msgstr "Несколько текущих разговоров."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?" msgid "Do you still want to quit?"
...@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone." ...@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n" msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable" msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна." msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
...@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма" ...@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account" msgid "Current account"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Нынешняя учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up" msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts" msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format #, c-format
...@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone" ...@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format #, c-format
msgid "%i account configured" msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured" msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "%i аккаунт настроен." msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
...@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик" ...@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected" msgid "No address book selected"
msgstr "Адресная книга" msgstr "Нет выбранных адресных книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
...@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга" ...@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)" msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик" msgstr "Автоответчик (%i)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок" ...@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call" msgid "Place a new call"
msgstr "" msgstr "Позвонить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
...@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку" ...@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call" msgid "Answer the call"
msgstr "" msgstr "Ответить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
...@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку" ...@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call" msgid "Finish the call"
msgstr "" msgstr "Закончить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold" msgid "O_n hold"
...@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок" ...@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold" msgid "Place the call on hold"
msgstr "" msgstr "Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold" msgid "O_ff hold"
msgstr "" msgstr "_Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold" msgid "Place the call off hold"
msgstr "" msgstr "Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
...@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать" ...@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation" msgid "Record the current conversation"
msgstr "" msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant" msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "Файл конфигурации" msgstr "Мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant" msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "Ошибка конфигурации Stun" msgstr "Запустить мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail" msgid "Call your voicemail"
...@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо" ...@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Закрыть"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray" msgid "Minimize to system tray"
msgstr "" msgstr "Уменьшить в значок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
...@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка" ...@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program" msgid "Quit the program"
msgstr "" msgstr "Выйти из программы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
...@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка" ...@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "" msgstr "_Копировать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection" msgid "Copy the selection"
msgstr "Удалить выбранную учетную запись" msgstr "Копировать видимое"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "" msgstr "_Вставить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard" msgid "Paste the clipboard"
msgstr "" msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history" msgid "Clear _history"
...@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю" ...@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts" msgid "_Accounts"
msgstr "_Аккаунты" msgstr "_Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts" msgid "Edit your accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "_Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences" msgid "Change your preferences"
msgstr "" msgstr "Изменить ваши предпочтении"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View" msgid "_View"
...@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить" ...@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual" msgid "Open the manual"
msgstr "" msgstr "Открыть справочник "
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application" msgid "About this application"
...@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер" ...@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call" msgid "Transfer the call"
msgstr "Передать : " msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar" msgid "_Show toolbar"
msgstr "" msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar" msgid "Show the toolbar"
msgstr "" msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad" msgid "_Dialpad"
msgstr "Отключен" msgstr "Панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad" msgid "Show the dialpad"
msgstr "" msgstr "Показать панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls" msgid "_Volume controls"
...@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал" ...@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history" msgid "Calls history"
msgstr "История звонков" msgstr "Журнал звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book" msgid "_Address book"
...@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль" ...@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password" msgid "Show password"
msgstr "Пароль" msgstr "Показать пароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
...@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность" ...@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)" msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "Имя для аутентификации" msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
...@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация" ...@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire" msgid "Registration expire"
msgstr "Истек срок регистрации" msgstr "Срок истечения регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263" msgid "_Comply with RFC 3263"
...@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263" ...@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface" msgid "Network Interface"
msgstr "Сеть недоступна" msgstr "Сетевые настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
...@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт" ...@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address" msgid "Published address"
msgstr "издаваемый адрес" msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN" msgid "Using STUN"
...@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" ...@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port" msgid "Published port"
msgstr "издаваемый порт" msgstr "Публичный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта" msgstr "Настройки учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic" msgid "Basic"
...@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи" ...@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts" msgid "Configured Accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт" msgstr "Настроенные учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account" msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts" msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующий аккаунт" msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
msgstr[1] " действующий аккаунт" msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
msgstr[2] " действующий аккаунт" msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account" msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активного аккаунта" msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
...@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" ...@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :" msgid "Download limit :"
msgstr "Ограничение скорости скачивания:" msgstr "Показывать не более "
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards" msgid "cards"
...@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име ...@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books" msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work" msgid "_Work"
...@@ -757,7 +756,7 @@ msgid "" ...@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window." "parameters in the Options/Accounts window."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры " "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." "ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias" msgid "Alias"
...@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь" ...@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: " msgid "Security: "
msgstr "Безопасность " msgstr "Безопасность:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
...@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" ...@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols" msgid "VoIP Protocols"
...@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы" ...@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type" msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип аккаунта" msgstr "Выберите тип учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
...@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" ...@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Аккаунты" msgstr "Учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options" msgid "Please select one of the following options"
...@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" ...@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings" msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка SIP-аккаунта" msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
...@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты" ...@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings" msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)" msgid "Network Address Translation (NAT)"
...@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер" ...@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration" msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация аккаунта" msgstr "Регистрация учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
...@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" ...@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr "" msgstr ""
"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство " "Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти " "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка." "входящего или выходящего звонка."
...@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок" ...@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon" msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon" msgstr "Поведение окна SFLPhone"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call" msgid "_Popup main window on incoming call"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment