"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
msgstr ""
msgstr "Отваряне на списъка с акаунти"
#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
msgstr ""
msgstr "Фокусиране върху списъка с разговори"
#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
msgstr ""
msgstr "Фокусиране върху списъка с чакащи заявки"
#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Превключване на цял екран"
#: ui/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Разговори"
#: ui/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr ""
msgstr "Започване на видео разговор"
#: ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr ""
msgstr "Започване на гласов разговор"
#: ui/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Изчистване на историята"
#: ui/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
msgstr ""
msgstr "Добавяне на разговор"
#: ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
msgstr ""
msgstr "Премахване на разговора"
#: ui/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "Блокиране на контакт"
#: ui/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
msgstr ""
msgstr "Деблокиране на контакта"
#: ui/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
msgstr ""
msgstr "Копиране на името на контакта"
#: ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Обаждане"
#: ui/help-overlay.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
msgstr ""
msgstr "Приемане на обаждането"
#: ui/help-overlay.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
msgstr ""
msgstr "Отказване на обаждането"
#: ui/help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
...
...
@@ -123,32 +123,32 @@ msgstr "Настройки"
#: ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
msgstr ""
msgstr "Отваряне/затваряне на страницата с настройките"
#: ui/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
msgstr ""
msgstr "Отваряне на общите настройки"
#: ui/help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
msgstr ""
msgstr "Отваряне на настройките за звук и видео"
#: ui/help-overlay.ui:174
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
msgstr ""
msgstr "Отваряне на настройките на акаунта"
#: ui/help-overlay.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
msgstr ""
msgstr "Изглед на чата"
#: ui/help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
msgstr ""
msgstr "Писане на нов ред"
#: ui/mainwindow.ui:57
msgid "Menu"
...
...
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Заявки за нови контакти"
#: ui/accountmigrationview.ui:20
msgid "Account migration required"
msgstr ""
msgstr "Нужно е пренасяне на акаунта"
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
...
...
@@ -420,16 +420,16 @@ msgid ""
"This account only exists on this device. If you lost your device or "
"uninstall the application, your account will be deleted. You can backup your"
" account now or later."
msgstr ""
msgstr "Този акаунт съществува само на това устройство. Ако го загубите, или ако деинсталирате приложението, акаунтът Ви ще бъде изтрит. Можете да направите резервно копие на акаунта си сега или на по-късен етап."
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr "Varování! Tento krok povede k odstranění tohoto účtu na tomto zařízení?\nPoznámka: Tento krok nelze vrátit zpět. Vámi zaregistrované jméno může být ztraceno!"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Chatansicht"
#: ui/generalsettingsview.ui:383
msgid "Show typing indications"
msgstr ""
msgstr "Tippbenachrichtigungen anzeigen"
#: ui/generalsettingsview.ui:419
msgid "Display images and videos into the chatview"
...
...
@@ -1359,19 +1360,19 @@ msgid ""
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr "Achtung! Diese Aktion entfernt dieses Konto von diesem Gerät!\nHinweis: Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Auch Ihr registrierter Benutzername kann verlorengehen!"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/de_DE/)\n"
...
...
@@ -1347,19 +1347,19 @@ msgid ""
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr "Warnung! Hiermit wird dieses Konto von diesem Gerät entfernt!\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden. Darüber hinaus kann Ihr registrierter Benutzername verloren gehen!"