"A call is currently ongoing. Do you want to close the window and stop all "
"current calls?"
msgstr "Una trucada està en curs. Voleu tancar la finestra i penjar totes les trucades actuals?"
#: src/mainwindow.cpp:2668
#: src/mainwindow.cpp:2671
msgid "Clear history"
msgstr "Neteja historial"
#: src/mainwindow.cpp:2669
#: src/mainwindow.cpp:2672
msgid "Do you really want to clear the history of this conversation?"
msgstr "Realment vol netejar l'historial d'aquesta conversa?"
#: src/mainwindow.cpp:2684
#: src/mainwindow.cpp:2687
msgid "Remove conversation"
msgstr "Esborra conversa"
#: src/mainwindow.cpp:2685
#: src/mainwindow.cpp:2688
msgid "Do you really want to remove this conversation?"
msgstr "Realment vol eliminar aquesta conversa?"
#: src/mainwindow.cpp:2700
#: src/mainwindow.cpp:2703
msgid "Block contact"
msgstr "Bloqueja el contacte"
#: src/mainwindow.cpp:2701
#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Do you really want to block this contact?"
msgstr "Realment vol blocar aquest contacte?"
...
...
@@ -1406,27 +1418,27 @@ msgid ""
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr "Atenció! Aquesta acció eliminarà el compte d'aquest dispositiu!\nNota: aquesta acció no es pot desfer. A més, el vostre nom registrat es pot perdre!"