Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 200db686 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

[#1324] Change status bar label for "Using %s (%s)"

parent 7faeb3e6
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -78,7 +78,7 @@ status_bar_display_account ()
acc = account_list_get_current ();
if(acc){
msg = g_markup_printf_escaped(_("Registered to %s (%s)") ,
msg = g_markup_printf_escaped(_("Using %s (%s)") ,
(gchar*)g_hash_table_lookup( acc->properties , ACCOUNT_ALIAS),
(gchar*)g_hash_table_lookup( acc->properties , ACCOUNT_TYPE));
}
......@@ -787,9 +787,9 @@ sflphone_display_selected_codec (const gchar* codecName)
msg = g_markup_printf_escaped (_("IP call - %s"), codecName);
}
else {
msg = g_markup_printf_escaped(_("%s account- %s %s") ,
(gchar*)g_hash_table_lookup( acc->properties , ACCOUNT_TYPE),
msg = g_markup_printf_escaped(_("Using %s (%s) - Codec: %s") ,
(gchar*)g_hash_table_lookup( acc->properties , ACCOUNT_ALIAS),
(gchar*)g_hash_table_lookup( acc->properties , ACCOUNT_TYPE),
codecName);
}
statusbar_push_message( msg , __MSG_ACCOUNT_DEFAULT);
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sflphone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -71,9 +71,9 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d Voice Nachricht"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "registriert"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
......@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "%s Konto- %s %s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -810,6 +810,13 @@ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
msgid "Search contact"
msgstr "Adressbuch _Suche"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "registriert"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s Konto- %s %s"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Einschalten"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Error"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "Autenticación erronea"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "Red Inaccesible"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
msgid "Host unreachable"
......@@ -72,12 +72,11 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d mensaje de voz"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "Registrado"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
msgid "No registered account"
msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
......@@ -92,12 +91,12 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:787
#, c-format
msgid "IP call - %s"
msgstr ""
msgstr "Llamada IP - %s"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "%s cuenta- %s %s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This assistant is now finished.\n"
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
......@@ -124,9 +123,12 @@ msgid ""
"Username : %s\n"
msgstr ""
"Ese asistante ha finalizado.\n"
"\n"
"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
"\n"
"Alias : %s\n"
"Server : %s\n"
"Username : %s\n"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:160
msgid "SFLphone account configuration wizard"
......@@ -150,11 +152,11 @@ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
msgid "Account"
msgstr "Cuentas"
msgstr "Cuenta"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
msgid "Please select one of the following option:"
msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:221
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
......@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:223
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX@ existente"
msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
msgid "SIP account configuration"
......@@ -200,7 +202,6 @@ msgstr "_Contraseña"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:294
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:387
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:223
#, fuzzy
msgid "_Voicemail number"
msgstr "_Número de buzón de voz"
......@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Dirección de correo opcional "
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
msgstr "Este dirección de correo sera usado para mandar los mensajes"
msgstr "Esta dirección de correo se usa para mandar sus mensajes de voz"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:317
msgid "_Email"
......@@ -247,7 +248,6 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Enhorabuena!"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:28
#, fuzzy
msgid ""
"ALSA notification\n"
"\n"
......@@ -258,7 +258,6 @@ msgstr ""
"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:31
#, fuzzy
msgid ""
"ALSA notification\n"
"\n"
......@@ -269,7 +268,6 @@ msgstr ""
"Error al abrir el dispositivo de captura"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"Pulseaudio notification\n"
"\n"
......@@ -292,9 +290,8 @@ msgid "Do you still want to quit?"
msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
#, fuzzy
msgid "SFLphone Error"
msgstr "SFLphone 0.9.3"
msgstr "SFLphone Error"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
......@@ -335,9 +332,8 @@ msgid "_Record"
msgstr "_Recordar"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:358
#, fuzzy
msgid "_Account creation wizard"
msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:388
msgid "_Call"
......@@ -345,7 +341,7 @@ msgstr "_Llamar"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:561
msgid "_Clear history"
msgstr "Historia de Llamada"
msgstr "_Limpiar historial"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:573
msgid "_Accounts"
......@@ -372,13 +368,12 @@ msgid "_Call back"
msgstr "_Llamar"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1082
#, fuzzy
msgid "Edit phone"
msgstr "_Numero de movil"
msgstr "Editar teléfono"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1093
msgid "Edit the phone number before making a call"
msgstr ""
msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:38
#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:105
......@@ -412,7 +407,7 @@ msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:145
msgid "Current account"
msgstr "Cuenta"
msgstr "Cuenta actual"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:174
msgid "You haven't setup any accounts"
......@@ -435,13 +430,13 @@ msgid "_Show main window"
msgstr "Mostrar ventana principal"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "SFLphone - %i accounts configured"
msgstr "SFLphone - %i cuenta registrada"
msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/timestamp.c:46
msgid "<small>Missed call</small>"
msgstr "<small>Llamada faltada</small>"
msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/timestamp.c:64
#, c-format
......@@ -491,29 +486,28 @@ msgstr "Historia de Llamada"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:254
msgid "Address book"
msgstr ""
msgstr "Libreta de contactos"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:260
#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
msgid "Voicemail"
msgstr "Mensaje"
msgstr "Mensaje de voz"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:272
msgid "Record a call"
msgstr "Recordar una llamada"
msgstr "Grabar una llamada"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:108
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de cuentas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:120
#, fuzzy
msgid "Account Parameters"
msgstr "Paràmetros de cuenta"
msgstr "Parámetros de cuenta"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:142
msgid "_Enable this account"
msgstr ""
msgstr "_Habilitar esta cuenta"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:156
msgid "_Protocol"
......@@ -526,47 +520,47 @@ msgstr "Desconocido"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:265
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
msgid "General"
msgstr "Configuración"
msgstr "General"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:276
msgid "_Use Evolution address books"
msgstr ""
msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:283
msgid "Download limit:"
msgstr ""
msgstr "Límite de descarga"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:294
msgid "_Display contact photo if available"
msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si disponible"
msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:301
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:311
msgid "Use the following fields from Evolution's address books:"
msgstr ""
msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:316
msgid "_Business phone"
msgstr "_Numero de telefono profecional"
msgstr "_Numero de teléfono profesional"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:321
msgid "_Home phone"
msgstr "_Numero de telefono personal"
msgstr "_Numero de teléfono personal"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
msgid "_Mobile phone"
msgstr "_Numero de movil"
msgstr "_Número de movil"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
msgid "Address Books"
msgstr ""
msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:343
msgid "Select which Evolution address books to use:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:574
......@@ -576,7 +570,7 @@ msgstr "Nombre"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
#, c-format
msgid "audio device index for output = %d"
msgstr ""
msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:579
msgid "Frequency"
......@@ -592,11 +586,11 @@ msgstr "Ancho de banda"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:652
msgid "Pulseaudio"
msgstr ""
msgstr "Pulseaudio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:655
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgstr "ALSA"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:681
msgid "ALSA plugin"
......@@ -604,11 +598,11 @@ msgstr "Plugin ALSA"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:703
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Salida"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:725
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:758
msgid "_Enable ringtones"
......@@ -624,27 +618,27 @@ msgstr "Archivos de Audio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
msgid "_Voice Activity Detection"
msgstr ""
msgstr "_Detección de actividad de voz"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
msgstr ""
msgstr "_Reducción de ruido"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:826
msgid "Sound Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de audio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:833
msgid "ALSA configuration"
msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP"
msgstr "Configuración de ALSA"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:850
msgid "Codecs"
msgstr ""
msgstr "Códecs"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
msgid "Ringtones"
msgstr "_Permitir los ringtones"
msgstr "Tonos de llamada"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:402
msgid "Protocol"
......@@ -660,25 +654,23 @@ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:520
msgid "Enable it if you are behind a firewall"
msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone"
msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
msgid "Format: name.server:port"
msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:579
#, fuzzy
msgid "Desktop Notifications"
msgstr "Notificación de escritorio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "_Enable notifications"
msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
msgstr "_Habilitar notificaciones"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:594
msgid "Enable voicemail _notifications"
msgstr ""
msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:605
msgid "System Tray Icon"
......@@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
msgstr ""
msgstr "Esconder SFLphone en el arranque"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:628
msgid "Calls History"
......@@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "Historial de llamadas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:636
msgid "_History size limit"
msgstr ""
msgstr "Límite de tamaño de _historial"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:653
msgid "PulseAudio sound server"
......@@ -710,23 +702,23 @@ msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
msgid "Mute other applications during a _call"
msgstr ""
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:674
msgid "SIP Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto SIP"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:687
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Puerto:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:742
msgid "_Recordings folder"
msgstr ""
msgstr "Directorio de Grabaciones"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:748
msgid "Select a folder"
msgstr ""
msgstr "Seleccione un directorio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:773
msgid "Preferences"
......@@ -734,37 +726,35 @@ msgstr "Preferencias"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:793
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración"
msgstr "Configuración general"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:798
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuración de audio"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:803
#, fuzzy
msgid "Recordings"
msgstr "Registrar"
msgstr "Grabaciones"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:808
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:813
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgstr "Disparadores"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:840
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:852
#, fuzzy
msgid "Configured Accounts"
msgstr "Cuenta"
msgstr "Cuentas Configuradas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
msgid "URL Passing"
msgstr ""
msgstr "Paso de URL"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:140
#, c-format
......@@ -773,93 +763,42 @@ msgid ""
"attached.\n"
"In this case, %s will be replaced with the passed URL."
msgstr ""
"SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
"incluyen una URL.\n"
"En este caso, %s se remplazará por la URL."
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:143
msgid "Trigger on specific _SIP header"
msgstr ""
msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
msgstr ""
msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
msgid "_Command to run: "
msgstr ""
msgstr "_Orden a ejecutar: "
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:168
msgid "Phone Number Rewriting"
msgstr ""
msgstr "Reescritura de número de teléfono"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:178
msgid "_Prefix dialed numbers with:"
msgstr ""
msgstr "_prefijar los números marcados con:"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/history.c:83
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:123
#, fuzzy
msgid "Search history"
msgstr "Historia de Llamada"
msgstr "Historial de búsquedas"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/history.c:83
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:110
#, fuzzy
msgid "Search contact"
msgstr "_Buscar contactos"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Activar"
#~ msgid "_Notify voice mails"
#~ msgstr "_Notificar mensajes de voz"
#~ msgid "_Start hidden"
#~ msgstr "_Iniciar oculto"
#~ msgid "_Maximum number of calls"
#~ msgstr "_Numero maximo de llamadas"
#~ msgid "_Control running applications volume"
#~ msgstr "_Control del volumen de las applicaciones en curso"
#, fuzzy
#~ msgid "Account previously setup"
#~ msgstr "Cuentas existentes"
#~ msgid "_SIP protocol"
#~ msgstr "_Protocolo SIP"
#~ msgid "_IAX2 protocol"
#~ msgstr "_Protocolo IAX2"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "_Enabled"
#~ msgstr "_Activado"
#~ msgid "%s account- %s"
#~ msgstr "%s cuenta: %s"
#~ msgid "Noise reduction"
#~ msgstr "Reducción de ruidos"
#~ msgid "_Destination folder"
#~ msgstr "_Carpeta de destinación"
#~ msgid "_Account Assistant"
#~ msgstr "_Asistente de Cuenta"
#~ msgid "Setup Accounts"
#~ msgstr "Cuentas"
#~ msgid "Search Parameters"
#~ msgstr "Buscar paràmetros"
#~ msgid "Maximum result number for a request: "
#~ msgstr "Numero maximo de resultados de búsqueda"
msgstr "_Buscar contacto"
#~ msgid "Search for and display: "
#~ msgstr "Buscar y mostrar: "
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
#~ msgid "_STUN Server"
#~ msgstr "_Servidor STUN"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s cuenta- %s %s"
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -72,8 +72,9 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d message vocal"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "Connecté avec %s (%s)"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr "Utilise %s (%s)"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
msgid "No registered account"
......@@ -94,8 +95,8 @@ msgstr "Appel IP - %s"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "compte %s- %s %s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -431,6 +432,7 @@ msgid "_Show main window"
msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
#, c-format
msgid "SFLphone - %i accounts configured"
msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
......@@ -763,8 +765,8 @@ msgid ""
"attached.\n"
"In this case, %s will be replaced with the passed URL."
msgstr ""
"SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
"URL associé.\n"
"SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un URL "
"associé.\n"
"Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:143
......@@ -797,6 +799,12 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Search contact"
msgstr "Rechercher un contact"
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "compte %s- %s %s"
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "Carnets d'adresse"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:19 GMT-5\n"
"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d речевое сообщение"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "Зарегистрирован"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
......@@ -93,9 +93,9 @@ msgid "IP call - %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "%s аккаунт- %s"
#, c-format
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -809,6 +809,14 @@ msgstr "_Стереть журнал"
msgid "Search contact"
msgstr "_Искать в журнале"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "Зарегистрирован"
#, fuzzy
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "перехватчики (hooks)"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
......@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -71,9 +71,9 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d 个语音信息"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "已注册"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
......@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "%s 帐户- %s %s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -807,6 +807,13 @@ msgstr "清空历史记录(C)"
msgid "Search contact"
msgstr "查找历史(S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "已注册"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s 帐户- %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "钩键"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 10:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
......@@ -71,9 +71,9 @@ msgid "%d voice mail"
msgstr "%d 個語音郵件"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Registered to %s (%s)"
msgstr "已註冊"
#, c-format
msgid "Using %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
......@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "%s account- %s %s"
msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
......@@ -806,6 +806,13 @@ msgstr "清空曆史記錄(C)"
msgid "Search contact"
msgstr "搜尋歷史(S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "已註冊"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "鉤鍵"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment