Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 20441c49 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

[#1855] Update german translation in ./lang/de

parent 8b87b40d
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgctxt "account state"
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "Registriert"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
msgctxt "account state"
msgid "Not Registered"
msgstr ""
msgstr "Nicht registriert"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgctxt "account state"
msgid "Trying..."
msgstr ""
msgstr "Am versuchen..."
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
msgctxt "account state"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fehler"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
msgctxt "account state"
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "Falsche Authentifizierung"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
msgctxt "account state"
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "Kein netzwerk"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
msgctxt "account state"
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
msgstr "Host unerreichbar"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
msgctxt "account state"
msgid "Stun configuration error"
msgstr ""
msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
msgctxt "account state"
msgid "Stun server invalid"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Stun server"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgctxt "account state"
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Ungültig"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
msgid "Account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
#, c-format
msgid "This assistant is now finished."
msgstr ""
msgstr "Assistent vollendet."
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
msgid "Creation of account has failed for the reason"
......@@ -100,26 +100,26 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Server"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Benutzername"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Passwort"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
......@@ -135,13 +135,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
msgstr ""
msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr ""
"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
msgstr "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
......@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
msgid "Please select one of the following options"
msgstr ""
msgstr "Bitte eine Option auswählen"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
......@@ -171,17 +170,17 @@ msgstr "VoIP Protokoll"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
msgid "Select an account type"
msgstr ""
msgstr "Kontotyp auswählen"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
msgstr ""
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
msgstr ""
msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
......@@ -195,33 +194,33 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
msgid "SIP account settings"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "IAX2 account settings"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "Please fill the following information"
msgstr ""
msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
msgid "Voicemail number"
msgstr ""
msgstr "Voicemail Nummer"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
msgid "Network Address Translation (NAT)"
msgstr ""
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
......@@ -231,11 +230,11 @@ msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
msgid "Enable STUN"
msgstr ""
msgstr "STUN einschalten"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
msgid "Stun Server"
msgstr ""
msgstr "Stun Server"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
msgid ""
......@@ -245,17 +244,17 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
msgid "Default account"
msgstr ""
msgstr "Default Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
msgid "Transfer to : "
msgstr ""
msgstr "Weiterleiten zu : "
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "Codec"
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
......@@ -274,25 +273,25 @@ msgstr "Bandbreite"
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
msgid "SFLphone KDE Client"
msgstr ""
msgstr "SFLphone KDE Client"
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
msgstr ""
msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
msgid "Jérémy Quentin"
msgstr ""
msgstr "Jérémy Quentin"
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgstr "Ihre Namen"
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
msgstr "Ihre E-Mails"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
......@@ -300,61 +299,61 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
msgid "SFLphone"
msgstr ""
msgstr "SFLphone"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
msgid "Incoming call"
msgstr ""
msgstr "eingehende Anrufe"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
msgid "You have an incoming call from"
msgstr ""
msgstr "Sie haben einen Anruf aus"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
msgid "Click to accept or refuse it."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie, um zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
msgid "Address book loading..."
msgstr ""
msgstr "Adressbuch Laden..."
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
msgid "No registered accounts"
msgstr ""
msgstr "Kein registriertes Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
msgid "Using account"
msgstr ""
msgstr "mit Konto"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
msgid "Main screen"
msgstr ""
msgstr "Hauptbildschirm"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
msgid "Call history"
msgstr ""
msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
msgid "Address book"
msgstr ""
msgstr "Adressbuch"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
msgid "Edit before call"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten vor Aufruf"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
msgid "New call"
msgstr ""
msgstr "Neuer Anruf"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
......@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Auflegen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
msgid "Hold on"
msgstr ""
msgstr "In Warteschleife"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
......@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "Weiterleiten"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Gespräch aufzeichnen"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
......@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Abnehmen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
msgid "Hold off"
msgstr ""
msgstr "Aus Warteschleife"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
msgid "Give up transfer"
......@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
msgid "Call back"
msgstr ""
msgstr "zurückrufen"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
......@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
msgctxt "Config section"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Allgemein"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
msgctxt "Config section"
......@@ -422,25 +421,25 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
msgctxt "Config section"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Konten"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
msgctxt "Config section"
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
msgctxt "Config section"
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "Adressbuch"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
msgctxt "Config section"
msgid "Recordings"
msgstr ""
msgstr "Tonaufnahmen"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
......@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
msgid "Remove the selected account"
msgstr ""
msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
msgid ""
......@@ -470,11 +469,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Entfernen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
msgid "Add a new account"
msgstr ""
msgstr "Fügen Sie ein neues Konto"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
msgid ""
......@@ -516,11 +515,11 @@ msgstr "übernehmen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
msgid "SIP"
msgstr ""
msgstr "SIP"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
msgid "IAX"
msgstr ""
msgstr "IAX"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
......@@ -534,12 +533,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
msgid "Enable Stun"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Stun"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
msgid "Format : name.server:port"
msgstr ""
msgstr "Format: Name.Server:Port"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
......@@ -547,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
msgid "Enable address book"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Adressbuch"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
msgid "Maximum results"
......@@ -555,39 +554,39 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
msgid "Display photo if available"
msgstr ""
msgstr "Foto anzeigen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
msgid "Display phone numbers of these types :"
msgstr ""
msgstr "Anzeige Telefonnummer :"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "Arbeit"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Handy"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Home phone"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
msgid "Sound manager"
msgstr ""
msgstr "Sound Manager"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgstr "ALSA"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgstr "Pulseaudio"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
msgid "Enable ringtones"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Klingeltöne"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
......@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Codecs"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
msgid "ALSA settings"
msgstr ""
msgstr "ALSA Konfiguration"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
......@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Ausgabe"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
msgid "PulseAudio settings"
msgstr ""
msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
msgid "Mute other applications during a call"
......@@ -624,16 +623,16 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
msgid "On incoming calls"
msgstr ""
msgstr "Auf eingehende Anrufe "
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
msgid "On messages"
msgstr ""
msgstr "Auf Nachrichten"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
msgid "Show main window"
......@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
msgid "On start"
msgstr ""
msgstr "Am Start"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
......@@ -652,15 +651,15 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "Tag"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
msgid "Clear history"
msgstr ""
msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
msgid "Connection"
msgstr ""
msgstr "Connection"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
......@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "SIP Port"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
msgid "URL Argument"
msgstr ""
msgstr "URL Argumen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
......@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "Voicemail"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
msgid "Configure SFLphone"
msgstr ""
msgstr "Konfigurieren SFLphone"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
msgid "Display volume controls"
......@@ -738,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
msgctxt "Action record a call"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Gespräch aufzeichnen"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
......@@ -756,7 +755,6 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "%d voice mail"
msgid_plural "%d voice mails"
msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
......@@ -773,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
#, c-format
msgid "IP call - %s"
msgstr ""
msgstr "IP Anruf - %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
#, c-format
......@@ -792,15 +790,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
msgstr "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre"
"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Benutzername"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
msgid "SFLphone account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
......@@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "_Voicemail Nummer"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
msgid "_Email address"
msgstr ""
msgstr "_Email"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
......@@ -945,7 +944,6 @@ msgid "_Call"
msgstr "_Anruf"
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
#, fuzzy
msgid "Clear _history"
msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
......@@ -985,12 +983,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
#, c-format
msgid "%s account : %s"
msgstr ""
msgstr "Konto %s : %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
#, c-format
msgid "<i>From</i> %s"
msgstr ""
msgstr "<i>Von</i> %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
......@@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr "Aktuelles Konto"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr ""
msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
......@@ -1021,14 +1019,14 @@ msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""
msgstr "%s - %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
#, c-format
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
msgid "Account settings"
......@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgstr "Kontoeinstellungen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
msgid "_Enable this account"
msgstr ""
msgstr "_Einschalten"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
msgid "_Protocol"
......@@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
msgid "Address Books"
msgstr ""
msgstr "Adressbücher"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
msgid "Select which Evolution address books to use"
......@@ -1104,12 +1102,10 @@ msgid "Sound Manager"
msgstr "Sound Manager"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
#, fuzzy
msgid "_Pulseaudio"
msgstr "Pulseaudio"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
#, fuzzy
msgid "_ALSA"
msgstr "ALSA"
......@@ -1139,7 +1135,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
msgid "Enable voicemail _notifications"
msgstr ""
msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
msgid "System Tray Icon"
......@@ -1155,7 +1151,7 @@ msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
msgstr ""
msgstr "_Unsichtbar beim Start"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
msgid "Calls History"
......@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
msgid "Select a folder"
......@@ -1208,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
msgid "Search all"
msgstr ""
msgstr "Suche in allen"
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
......@@ -1219,232 +1215,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
msgid "Search by missed call"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit "
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
msgid "Search by incoming call"
msgstr ""
msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
msgid "Search by outgoing call"
msgstr ""
#~ msgid "Registered"
#~ msgstr "registriert"
#~ msgid "Not Registered"
#~ msgstr "nicht registriert"
#~ msgid "Trying..."
#~ msgstr "Am versuchen..."
#~ msgid "Bad authentification"
#~ msgstr "Falsche Authentifizierung"
#~ msgid "Network unreachable"
#~ msgstr "Kein Netzwerk"
#~ msgid "Host unreachable"
#~ msgstr "Host unerreichbar"
#~ msgid "Stun configuration error"
#~ msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
#~ msgid "Stun server invalid"
#~ msgstr "Ungültiger Stun Server"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Ungültig"
#~ msgid "%d voice mails"
#~ msgstr "%d Voice Nachrichten"
#~ msgid "No registered account"
#~ msgstr "Kein registriertes Konto"
#~ msgid ""
#~ "This assistant is now finished.\n"
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
#~ "\n"
#~ "Alias : %s\n"
#~ "Server : %s\n"
#~ "Username : %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Assistent vollendet.\n"
#~ "\n"
#~ "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre "
#~ "Kontoparameter ändern (Optionen/Konten).\n"
#~ "\n"
#~ "Alias : %s\n"
#~ "Server : %s\n"
#~ "Benutzername : %s\n"
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
#~ msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
#~ msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
#~ msgid "Select an account type:"
#~ msgstr "Kontotyp auswählen:"
#~ msgid "Please select one of the following option:"
#~ msgstr "Bitte eine Option auswählen:"
#~ msgid "SIP account configuration"
#~ msgstr "Konfiguration des SIP-Konto"
#~ msgid "Please fill the following information:"
#~ msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen:"
#~ msgid "_Email"
#~ msgstr "_Email"
#~ msgid "IAX2 account configuration"
#~ msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
#~ msgid "Network Address Translation"
#~ msgstr "Network Address Translation (NAT)"
#~ msgid "%s account: %s"
#~ msgstr "%s Konto: %s"
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
#~ msgstr "<i>Von:</i> %s"
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
#~ msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
#~ msgstr "SFLphone - %i Konten konfiguriert"
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
#~ msgstr "\"Voicemail\" <%s>"
#~ msgid "Place a call"
#~ msgstr "Anrufen"
#~ msgid "Off Hold"
#~ msgstr "Aus Warteschleife"
#~ msgid "On Hold"
#~ msgstr "In Warteschleife"
#~ msgid "Record a call"
#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
#~ msgid "Account Parameters"
#~ msgstr "Kontoparameter"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"
#~ msgid "audio device index for output = %d"
#~ msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d"
#~ msgid "ALSA configuration"
#~ msgstr "ALSA Konfiguration"
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
#~ msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind"
#~ msgid "Format: name.server:port"
#~ msgstr "Format: Name.Server:Port"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "Recordings folder"
#~ msgstr "Tonaufnahmen"
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#~ msgid "Audio Settings"
#~ msgstr "Audio Einstellungen"
#~ msgid "Recordings"
#~ msgstr "Tonaufnahmen"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Konten"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Annehmen"
#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Ablehnen"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorieren"
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
#~ msgstr "<small>Anruf verpasst</small>"
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
#~ msgstr "<small>Dauer:</small> %s"
#~ msgid "_History size limit"
#~ msgstr "Max. _Anzahl von vorherigen Anrufen"
#~ msgid "Search history"
#~ msgstr "In vorherigen Anrufen suchen"
#~ msgid "Search contact"
#~ msgstr "Adressbuch Suche"
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "zu %s (%s) registriert"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s Konto- %s %s"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Einschalten"
#~ msgid "_Notify voice mails"
#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
#~ msgid "_Start hidden"
#~ msgstr "_Unsichtbar beim Start"
#~ msgid "_Maximum number of calls"
#~ msgstr "_maximale Anzahl von Anrufen"
#~ msgid "_Control running applications volume"
#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen"
#~ msgid "Account previously setup"
#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten"
#~ msgid "_SIP protocol"
#~ msgstr "_SIP protokoll"
#~ msgid "_IAX2 protocol"
#~ msgstr "_IAX2 protokoll"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suchen"
#~ msgid "_Enabled"
#~ msgstr "_Aktiv"
#~ msgid "%s account- %s"
#~ msgstr "%s Konto- %s"
#~ msgid "_Account Assistant"
#~ msgstr "_Konto Setup Assistent"
#~ msgid "Setup Accounts"
#~ msgstr "Konten einstellen"
#~ msgid "Search Parameters"
#~ msgstr "Parametersuche"
#~ msgid "Maximum result number for a request: "
#~ msgstr "Maximale Anzahl der Resultaten per Abfrage: "
#~ msgid "_STUN Server"
#~ msgstr "_STUN Server"
msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment