Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
5f1fe552
Commit
5f1fe552
authored
16 years ago
by
Emmanuel Milou
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
[
#1060
] Update german translation - Sven Werlen
parent
c7b2eb89
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
sflphone-common/po/de.po
+24
-48
24 additions, 48 deletions
sflphone-common/po/de.po
with
24 additions
and
48 deletions
sflphone-common/po/de.po
+
24
−
48
View file @
5f1fe552
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sflphone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
21 10:45
-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
19 15:18
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
...
...
@@ -72,13 +72,12 @@ msgstr "%d Voice Nachricht"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
#, c-format
msgid "
Using
%s (%s)"
msgstr ""
msgid "
Registered to
%s (%s)"
msgstr "
zu %s (%s) registriert
"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
#, fuzzy
msgid "No registered account"
msgstr "
Sie haben noch k
ein registriertes Konto"
msgstr "
K
ein registriertes Konto"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:229
msgid ""
...
...
@@ -95,8 +94,8 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:790
#, c-format
msgid "
Using %s (%s) - Codec:
%s"
msgstr ""
msgid "
%s account- %s
%s"
msgstr "
%s Konto- %s %s
"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:880
#, c-format
...
...
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"This assistant is now finished.\n"
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
...
...
@@ -130,7 +129,6 @@ msgstr ""
"Alias : %s\n"
"Server : %s\n"
"Benutzername : %s\n"
"Passwort : %s"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:160
msgid "SFLphone account configuration wizard"
...
...
@@ -205,9 +203,8 @@ msgstr "_Passwort"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:294
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:387
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:223
#, fuzzy
msgid "_Voicemail number"
msgstr "_Voicemail
Boxn
ummer"
msgstr "_Voicemail
N
ummer"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
msgid "Optional Email Address "
...
...
@@ -252,35 +249,32 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulation!"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:28
#, fuzzy
msgid ""
"ALSA notification\n"
"\n"
"Error while opening playback device"
msgstr ""
"
<b>
ALSA Benachrichtigung
</b>
\n"
"ALSA Benachrichtigung\n"
"\n"
"Fehler während Öffnen des \"playback device\""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:31
#, fuzzy
msgid ""
"ALSA notification\n"
"\n"
"Error while opening capture device"
msgstr ""
"
<b>
ALSA Benachrichtigung
</b>
\n"
"ALSA Benachrichtigung\n"
"\n"
"Fehler während Öffnen des \"capture device\""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"Pulseaudio notification\n"
"\n"
"Pulseaudio is not running"
msgstr ""
"
<b>
Pulseaudio Benachrichtigung
</b>
\n"
"Pulseaudio Benachrichtigung\n"
"\n"
"Pulseaudio nicht gestartet"
...
...
@@ -297,9 +291,8 @@ msgid "Do you still want to quit?"
msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
#, fuzzy
msgid "SFLphone Error"
msgstr "SFLphone
0.9.2
"
msgstr "SFLphone
Fehler
"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...
...
@@ -339,9 +332,8 @@ msgid "_Record"
msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:358
#, fuzzy
msgid "_Account creation wizard"
msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
msgstr "SFLphone
_
Konto (Konfigurationsassistent)"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:388
msgid "_Call"
...
...
@@ -438,9 +430,9 @@ msgid "_Show main window"
msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "SFLphone - %i accounts configured"
msgstr "SFLphone - %i Konten
regist
riert"
msgstr "SFLphone - %i Konten
konfigu
riert"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/timestamp.c:46
msgid "<small>Missed call</small>"
...
...
@@ -510,7 +502,6 @@ msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:120
#, fuzzy
msgid "Account Parameters"
msgstr "Kontoparameter"
...
...
@@ -577,9 +568,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "audio device index for output = %d"
msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d
\n
"
msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:579
msgid "Frequency"
...
...
@@ -670,14 +661,12 @@ msgid "Format: name.server:port"
msgstr "Format: Name.Server:Port"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:579
#, fuzzy
msgid "Desktop Notifications"
msgstr "Desktopbenachrichtigung"
msgstr "Desktopbenachrichtigung
en
"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "_Enable notifications"
msgstr "
Klingeltöne
_einschalten"
msgstr "
Benachrichtigungen
_einschalten"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:594
msgid "Enable voicemail _notifications"
...
...
@@ -704,9 +693,8 @@ msgid "Calls History"
msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:636
#, fuzzy
msgid "_History size limit"
msgstr "
Liste der
vorherigen Anrufen
is leer
"
msgstr "
Max. _Anzahl von
vorherigen Anrufen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:653
msgid "PulseAudio sound server"
...
...
@@ -745,9 +733,8 @@ msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio Einstellungen"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:803
#, fuzzy
msgid "Recordings"
msgstr "
_Gespräch aufzeichn
en"
msgstr "
Tonaufnahm
en"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:808
msgid "Address Book"
...
...
@@ -762,9 +749,8 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:852
#, fuzzy
msgid "Configured Accounts"
msgstr "
Aktuelles
Kont
o
"
msgstr "
Konfigurierten
Kont
en
"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
msgid "URL Passing"
...
...
@@ -800,22 +786,13 @@ msgstr ""
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/history.c:83
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:123
#, fuzzy
msgid "Search history"
msgstr "
Liste der
vorherigen Anrufen
_leer
en"
msgstr "
In
vorherigen Anrufen
such
en"
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/history.c:83
#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:110
#, fuzzy
msgid "Search contact"
msgstr "Adressbuch _Suche"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "registriert"
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s Konto- %s %s"
msgstr "Adressbuch Suche"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Einschalten"
...
...
@@ -832,7 +809,6 @@ msgstr "Adressbuch _Suche"
#~ msgid "_Control running applications volume"
#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Account previously setup"
#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment