Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
60408426
Commit
60408426
authored
15 years ago
by
Emmanuel Milou
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
[#2402] Update russian translation
parent
89b8db28
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
lang/ru/ru.po
+74
-75
74 additions, 75 deletions
lang/ru/ru.po
sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
+74
-75
74 additions, 75 deletions
sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
with
148 additions
and
150 deletions
lang/ru/ru.po
+
74
−
75
View file @
60408426
...
...
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-1
0-26
20:46+0000\n"
"Last-Translator:
Emmanuel Milou <emmanuel.milou
@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-1
2-08
20:46+0000\n"
"Last-Translator:
Hussein Abdallah <hussein.abdallah
@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Generator: \n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered"
...
...
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..."
msgstr "П
ытаюсь
..."
msgstr "П
одключение
..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
...
...
@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid"
msgstr "
Неверный
"
msgstr "
Ошибка
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account"
msgstr "Используя учетн
ую
запись"
msgstr "Использу
етс
я учетн
ая
запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts"
msgstr "
У вас н
ет зарегистрированных
аккаунтов
"
msgstr "
Н
ет зарегистрированных
учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid ""
...
...
@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress."
msgstr "
Звонок ещё не окончен
."
msgstr "
Один текущий разговор
."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько
звонков ещё не окончены
."
msgstr "Несколько
текущих разговоров
."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?"
...
...
@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
msgstr "
ZRTP
не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна
.
"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
...
...
@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с
аккаунтом
%s <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с
учëтной записью
%s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account"
msgstr "Нынешн
ий аккаунт
"
msgstr "Нынешн
яя учëтная запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одно
го аккаунта
"
msgstr "Вы не настроили ни одно
й учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных
аккаунтов
"
msgstr "У вас нет зарегистрированных
учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format
...
...
@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "
%i аккаунт настроен.
"
msgstr[1] "
%i аккаунтов настроены
"
msgstr[2] "
%i аккаунтов настроены
"
msgstr[0] "
Настроена одна учëтная запись
"
msgstr[1] "
Настроены %i учëтные записи
"
msgstr[2] "
Настроены %i учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
...
...
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected"
msgstr "
А
дресн
ая
книг
а
"
msgstr "
Нет выбранных а
дресн
ых
книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
...
...
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик"
msgstr "Автоответчик
(%i)
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...
...
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call"
msgstr ""
msgstr "
Позвонить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
...
...
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call"
msgstr ""
msgstr "
Ответить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
...
...
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call"
msgstr ""
msgstr "
Закончить звонок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold"
...
...
@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold"
msgstr ""
msgstr "
Удержать звонок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold"
msgstr ""
msgstr "
_Возобновить разговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold"
msgstr ""
msgstr "
Возобновить разговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
...
...
@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation"
msgstr ""
msgstr "
Записать переговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "
Файл конфигураци
и"
msgstr "
Мастер настройк
и"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "
Ошибка конфигурации Stun
"
msgstr "
Запустить мастер настройки
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail"
...
...
@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "
_Закрыть
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray"
msgstr ""
msgstr "
Уменьшить в значок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit"
...
...
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "
Выйти из программы
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit"
...
...
@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "
_Копировать
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection"
msgstr "
Удалить выбранную учетную запись
"
msgstr "
Копировать видимое
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "
_Вставить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Вставить из буфера обмена
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history"
...
...
@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts"
msgstr "_
Аккаунты
"
msgstr "_
Учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts"
msgstr "
Нынешний аккаунт
"
msgstr "
Изменить ваши учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения"
msgstr "
_
Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences"
msgstr ""
msgstr "
Изменить ваши предпочтении
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View"
...
...
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual"
msgstr ""
msgstr "
Открыть справочник
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application"
...
...
@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call"
msgstr "Пере
д
ать
:
"
msgstr "Пере
сл
ать
звонок на другой номер
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель инструментов
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель инструментов
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad"
msgstr "
Отключен
"
msgstr "
Панель набора номера
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель набора номера
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls"
...
...
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history"
msgstr "
История
звонков"
msgstr "
Журнал
звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book"
...
...
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password"
msgstr "Пароль"
msgstr "П
оказать п
ароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
...
...
@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "И
мя для аутентификации
"
msgstr "И
спользовать TLS-транспорт (sips)
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
...
...
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire"
msgstr "
Истек срок
регистрации"
msgstr "
Срок истечения
регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263"
...
...
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface"
msgstr "Сет
ь недоступна
"
msgstr "Сет
евые настройки
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
...
...
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address"
msgstr "
издаваемый адрес
"
msgstr "
Сетевые настройки для Интернета
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN"
...
...
@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port"
msgstr "
издаваем
ый порт"
msgstr "
Публичн
ый порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки
аккаунта
"
msgstr "Настройки
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic"
...
...
@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts"
msgstr "Н
ынешний аккаунт
"
msgstr "Н
астроенные учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующ
ий аккаунт
"
msgstr[1] " действующи
й аккаунт
"
msgstr[2] " действующи
й аккаунт
"
msgstr[0] "
Одна
действующ
ая учëтная запись
"
msgstr[1] "
%d
действующи
х учëтных записей
"
msgstr[2] "
%d
действующи
х учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активно
го аккаунта
"
msgstr "У вас нет активно
й учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
...
...
@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :"
msgstr "
Ограничение скорости скачивания:
"
msgstr "
Показывать не более
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards"
...
...
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие
поля
из адресной книги Evolution
:
"
msgstr "Исполоьзовать следующие
номера
из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
...
...
@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших
аккаунтов
в меню Правка /
Аккаунты.
"
"ваших
учëтных записей
в меню Правка /
Учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias"
...
...
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: "
msgstr "Безопасность
"
msgstr "Безопасность
:
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
...
...
@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш
аккаунт.
"
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш
у учëтную запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols"
...
...
@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип
аккаунта
"
msgstr "Выберите тип
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
...
...
@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account"
msgstr "
Аккаунты
"
msgstr "
Учëтная запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options"
...
...
@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатн
ый
SIP/IAX2-
аккаунт
на sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатн
ую
SIP/IAX2-
учëтную запись
на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующ
ий
SIP или IAX2
аккаунт
"
msgstr "Зарегистрировать существующ
ею
SIP или IAX2
учëтную запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка
SIP-аккаунта
"
msgstr "Настройка
учëтной записи SIP
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
...
...
@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка
IAX2-аккаунта
"
msgstr "Настройка
учëтной записи IAX2
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)"
...
...
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация
аккаунта
"
msgstr "Регистрация
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!"
...
...
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr ""
"Этот профиль используется когда
б
ы хотите достичь удалëнное устройство "
"Этот профиль используется когда
в
ы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка."
...
...
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon"
msgstr "
System Tray Ic
on"
msgstr "
Поведение окна SFLPh
on
e
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
+
74
−
75
View file @
60408426
...
...
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-1
0-26
20:46+0000\n"
"Last-Translator:
Emmanuel Milou <emmanuel.milou
@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-1
2-08
20:46+0000\n"
"Last-Translator:
Hussein Abdallah <hussein.abdallah
@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Generator: \n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered"
...
...
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..."
msgstr "П
ытаюсь
..."
msgstr "П
одключение
..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
...
...
@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid"
msgstr "
Неверный
"
msgstr "
Ошибка
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account"
msgstr "Используя учетн
ую
запись"
msgstr "Использу
етс
я учетн
ая
запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts"
msgstr "
У вас н
ет зарегистрированных
аккаунтов
"
msgstr "
Н
ет зарегистрированных
учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid ""
...
...
@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress."
msgstr "
Звонок ещё не окончен
."
msgstr "
Один текущий разговор
."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько
звонков ещё не окончены
."
msgstr "Несколько
текущих разговоров
."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?"
...
...
@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
msgstr "
ZRTP
не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна
.
"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
...
...
@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с
аккаунтом
%s <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с
учëтной записью
%s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account"
msgstr "Нынешн
ий аккаунт
"
msgstr "Нынешн
яя учëтная запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одно
го аккаунта
"
msgstr "Вы не настроили ни одно
й учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных
аккаунтов
"
msgstr "У вас нет зарегистрированных
учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format
...
...
@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "
%i аккаунт настроен.
"
msgstr[1] "
%i аккаунтов настроены
"
msgstr[2] "
%i аккаунтов настроены
"
msgstr[0] "
Настроена одна учëтная запись
"
msgstr[1] "
Настроены %i учëтные записи
"
msgstr[2] "
Настроены %i учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
...
...
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected"
msgstr "
А
дресн
ая
книг
а
"
msgstr "
Нет выбранных а
дресн
ых
книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
...
...
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик"
msgstr "Автоответчик
(%i)
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...
...
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call"
msgstr ""
msgstr "
Позвонить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
...
...
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call"
msgstr ""
msgstr "
Ответить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
...
...
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call"
msgstr ""
msgstr "
Закончить звонок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold"
...
...
@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold"
msgstr ""
msgstr "
Удержать звонок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold"
msgstr ""
msgstr "
_Возобновить разговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold"
msgstr ""
msgstr "
Возобновить разговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
...
...
@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation"
msgstr ""
msgstr "
Записать переговор
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "
Файл конфигураци
и"
msgstr "
Мастер настройк
и"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "
Ошибка конфигурации Stun
"
msgstr "
Запустить мастер настройки
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail"
...
...
@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "
_Закрыть
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray"
msgstr ""
msgstr "
Уменьшить в значок
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit"
...
...
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "
Выйти из программы
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit"
...
...
@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "
_Копировать
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection"
msgstr "
Удалить выбранную учетную запись
"
msgstr "
Копировать видимое
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "
_Вставить
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Вставить из буфера обмена
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history"
...
...
@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts"
msgstr "_
Аккаунты
"
msgstr "_
Учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts"
msgstr "
Нынешний аккаунт
"
msgstr "
Изменить ваши учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения"
msgstr "
_
Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences"
msgstr ""
msgstr "
Изменить ваши предпочтении
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View"
...
...
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual"
msgstr ""
msgstr "
Открыть справочник
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application"
...
...
@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call"
msgstr "Пере
д
ать
:
"
msgstr "Пере
сл
ать
звонок на другой номер
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель инструментов
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель инструментов
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad"
msgstr "
Отключен
"
msgstr "
Панель набора номера
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad"
msgstr ""
msgstr "
Показать панель набора номера
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls"
...
...
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history"
msgstr "
История
звонков"
msgstr "
Журнал
звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book"
...
...
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password"
msgstr "Пароль"
msgstr "П
оказать п
ароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
...
...
@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "И
мя для аутентификации
"
msgstr "И
спользовать TLS-транспорт (sips)
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
...
...
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire"
msgstr "
Истек срок
регистрации"
msgstr "
Срок истечения
регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263"
...
...
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface"
msgstr "Сет
ь недоступна
"
msgstr "Сет
евые настройки
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
...
...
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address"
msgstr "
издаваемый адрес
"
msgstr "
Сетевые настройки для Интернета
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN"
...
...
@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port"
msgstr "
издаваем
ый порт"
msgstr "
Публичн
ый порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки
аккаунта
"
msgstr "Настройки
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic"
...
...
@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts"
msgstr "Н
ынешний аккаунт
"
msgstr "Н
астроенные учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующ
ий аккаунт
"
msgstr[1] " действующи
й аккаунт
"
msgstr[2] " действующи
й аккаунт
"
msgstr[0] "
Одна
действующ
ая учëтная запись
"
msgstr[1] "
%d
действующи
х учëтных записей
"
msgstr[2] "
%d
действующи
х учëтных записей
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активно
го аккаунта
"
msgstr "У вас нет активно
й учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
...
...
@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :"
msgstr "
Ограничение скорости скачивания:
"
msgstr "
Показывать не более
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards"
...
...
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие
поля
из адресной книги Evolution
:
"
msgstr "Исполоьзовать следующие
номера
из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
...
...
@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших
аккаунтов
в меню Правка /
Аккаунты.
"
"ваших
учëтных записей
в меню Правка /
Учëтные записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias"
...
...
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: "
msgstr "Безопасность
"
msgstr "Безопасность
:
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
...
...
@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш
аккаунт.
"
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш
у учëтную запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols"
...
...
@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип
аккаунта
"
msgstr "Выберите тип
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
...
...
@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account"
msgstr "
Аккаунты
"
msgstr "
Учëтная запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options"
...
...
@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатн
ый
SIP/IAX2-
аккаунт
на sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатн
ую
SIP/IAX2-
учëтную запись
на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующ
ий
SIP или IAX2
аккаунт
"
msgstr "Зарегистрировать существующ
ею
SIP или IAX2
учëтную запись
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка
SIP-аккаунта
"
msgstr "Настройка
учëтной записи SIP
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
...
...
@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка
IAX2-аккаунта
"
msgstr "Настройка
учëтной записи IAX2
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)"
...
...
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация
аккаунта
"
msgstr "Регистрация
учëтной записи
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!"
...
...
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr ""
"Этот профиль используется когда
б
ы хотите достичь удалëнное устройство "
"Этот профиль используется когда
в
ы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка."
...
...
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon"
msgstr "
System Tray Ic
on"
msgstr "
Поведение окна SFLPh
on
e
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment