Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 60408426 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

[#2402] Update russian translation

parent 89b8db28
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Generator: \n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered"
......@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..."
msgstr "Пытаюсь..."
msgstr "Подключение..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
......@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid"
msgstr "Неверный"
msgstr "Ошибка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account"
msgstr "Используя учетную запись"
msgstr "Используется учетная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid ""
......@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress."
msgstr "Звонок ещё не окончен."
msgstr "Один текущий разговор."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
msgstr "Несколько текущих разговоров."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?"
......@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
......@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Нынешняя учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format
......@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "%i аккаунт настроен."
msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
......@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected"
msgstr "Адресная книга"
msgstr "Нет выбранных адресных книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
......@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик"
msgstr "Автоответчик (%i)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
......@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call"
msgstr ""
msgstr "Позвонить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
......@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call"
msgstr ""
msgstr "Ответить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
......@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call"
msgstr ""
msgstr "Закончить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold"
......@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold"
msgstr ""
msgstr "Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold"
msgstr ""
msgstr "_Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold"
msgstr ""
msgstr "Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
......@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation"
msgstr ""
msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "Файл конфигурации"
msgstr "Мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail"
......@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Закрыть"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray"
msgstr ""
msgstr "Уменьшить в значок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit"
......@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "Выйти из программы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit"
......@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "_Копировать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection"
msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
msgstr "Копировать видимое"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "_Вставить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history"
......@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts"
msgstr "_Аккаунты"
msgstr "_Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения"
msgstr "_Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences"
msgstr ""
msgstr "Изменить ваши предпочтении"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View"
......@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual"
msgstr ""
msgstr "Открыть справочник "
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application"
......@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call"
msgstr "Передать : "
msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar"
msgstr ""
msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad"
msgstr "Отключен"
msgstr "Панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad"
msgstr ""
msgstr "Показать панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls"
......@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history"
msgstr "История звонков"
msgstr "Журнал звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book"
......@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password"
msgstr "Пароль"
msgstr "Показать пароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
......@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "Имя для аутентификации"
msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
......@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire"
msgstr "Истек срок регистрации"
msgstr "Срок истечения регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263"
......@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface"
msgstr "Сеть недоступна"
msgstr "Сетевые настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
......@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address"
msgstr "издаваемый адрес"
msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN"
......@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port"
msgstr "издаваемый порт"
msgstr "Публичный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
msgstr "Настройки учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic"
......@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Настроенные учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующий аккаунт"
msgstr[1] " действующий аккаунт"
msgstr[2] " действующий аккаунт"
msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активного аккаунта"
msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
......@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :"
msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
msgstr "Показывать не более "
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards"
......@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
......@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias"
......@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: "
msgstr "Безопасность "
msgstr "Безопасность:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
......@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols"
......@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип аккаунта"
msgstr "Выберите тип учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
......@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account"
msgstr "Аккаунты"
msgstr "Учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options"
......@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
......@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)"
......@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация аккаунта"
msgstr "Регистрация учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!"
......@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr ""
"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство "
"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка."
......@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"
msgstr "Поведение окна SFLPhone"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call"
......
......@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Generator: \n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgid "Registered"
......@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgid "Trying..."
msgstr "Пытаюсь..."
msgstr "Подключение..."
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
......@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgid "Invalid"
msgstr "Неверный"
msgstr "Ошибка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
msgid "Using account"
msgstr "Используя учетную запись"
msgstr "Используется учетная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
msgid "No registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
msgid ""
......@@ -127,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
msgid "There is one call in progress."
msgstr "Звонок ещё не окончен."
msgstr "Один текущий разговор."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
msgid "There are calls in progress."
msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
msgstr "Несколько текущих разговоров."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
msgid "Do you still want to quit?"
......@@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone."
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
#, c-format
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
msgid "Secure Communication Unavailable"
msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
......@@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
msgid "Current account"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Нынешняя учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
msgid "You have no registered accounts"
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
#, c-format
......@@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone"
#, c-format
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] "%i аккаунт настроен."
msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
......@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
msgid "No address book selected"
msgstr "Адресная книга"
msgstr "Нет выбранных адресных книг"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
......@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
msgid "Voicemail (%i)"
msgstr "Автоответчик"
msgstr "Автоответчик (%i)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
......@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
msgid "Place a new call"
msgstr ""
msgstr "Позвонить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
......@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
msgid "Answer the call"
msgstr ""
msgstr "Ответить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
......@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
msgid "Finish the call"
msgstr ""
msgstr "Закончить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "O_n hold"
......@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
msgid "Place the call on hold"
msgstr ""
msgstr "Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "O_ff hold"
msgstr ""
msgstr "_Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
msgid "Place the call off hold"
msgstr ""
msgstr "Возобновить разговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
......@@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
msgid "Record the current conversation"
msgstr ""
msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Configuration _Assistant"
msgstr "Файл конфигурации"
msgstr "Мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
msgid "Call your voicemail"
......@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Закрыть"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
msgid "Minimize to system tray"
msgstr ""
msgstr "Уменьшить в значок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "_Quit"
......@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "Выйти из программы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
msgid "_Edit"
......@@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "_Копировать"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
msgid "Copy the selection"
msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
msgstr "Копировать видимое"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "_Вставить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
msgid "Clear _history"
......@@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "_Accounts"
msgstr "_Аккаунты"
msgstr "_Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
msgid "Edit your accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочтения"
msgstr "_Предпочтения"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
msgid "Change your preferences"
msgstr ""
msgstr "Изменить ваши предпочтении"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
msgid "_View"
......@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
msgid "Open the manual"
msgstr ""
msgstr "Открыть справочник "
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
msgid "About this application"
......@@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
msgid "Transfer the call"
msgstr "Передать : "
msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "_Show toolbar"
msgstr ""
msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
msgid "Show the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Показать панель инструментов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "_Dialpad"
msgstr "Отключен"
msgstr "Панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
msgid "Show the dialpad"
msgstr ""
msgstr "Показать панель набора номера"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
msgid "_Volume controls"
......@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
msgid "Calls history"
msgstr "История звонков"
msgstr "Журнал звонков"
#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
msgid "_Address book"
......@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
msgid "Show password"
msgstr "Пароль"
msgstr "Показать пароль"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
......@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
msgid "Use TLS transport (sips)"
msgstr "Имя для аутентификации"
msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
......@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
msgid "Registration expire"
msgstr "Истек срок регистрации"
msgstr "Срок истечения регистрации"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
msgid "_Comply with RFC 3263"
......@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
msgid "Network Interface"
msgstr "Сеть недоступна"
msgstr "Сетевые настройки"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
......@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
msgid "Published address"
msgstr "издаваемый адрес"
msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
msgid "Using STUN"
......@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
msgid "Published port"
msgstr "издаваемый порт"
msgstr "Публичный порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
msgstr "Настройки учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
msgid "Basic"
......@@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
msgid "Configured Accounts"
msgstr "Нынешний аккаунт"
msgstr "Настроенные учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
msgid "There is %d active account"
msgid_plural "There are %d active accounts"
msgstr[0] " действующий аккаунт"
msgstr[1] " действующий аккаунт"
msgstr[2] " действующий аккаунт"
msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет активного аккаунта"
msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
......@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :"
msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
msgstr "Показывать не более "
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards"
......@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
......@@ -757,7 +756,7 @@ msgid ""
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры "
"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
msgid "Alias"
......@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
msgid "Security: "
msgstr "Безопасность "
msgstr "Безопасность:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
......@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "VoIP Protocols"
......@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
msgid "Select an account type"
msgstr "Выберите тип аккаунта"
msgstr "Выберите тип учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
......@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Account"
msgstr "Аккаунты"
msgstr "Учëтная запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
msgid "Please select one of the following options"
......@@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
msgid "SIP account settings"
msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
......@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
msgid "IAX2 account settings"
msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
msgid "Network Address Translation (NAT)"
......@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Account Registration"
msgstr "Регистрация аккаунта"
msgstr "Регистрация учëтной записи"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
msgid "Congratulations!"
......@@ -1000,7 +999,7 @@ msgid ""
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
msgstr ""
"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство "
"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
"просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
"настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
"входящего или выходящего звонка."
......@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"
msgstr "Поведение окна SFLPhone"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
msgid "_Popup main window on incoming call"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment