Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
f4cb828a
Commit
f4cb828a
authored
17 years ago
by
Maxime Chambreuil
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Traduction terminée.
parent
abba7cbb
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
sflphone-gtk/src/po/es.po
+47
-47
47 additions, 47 deletions
sflphone-gtk/src/po/es.po
with
47 additions
and
47 deletions
sflphone-gtk/src/po/es.po
+
47
−
47
View file @
f4cb828a
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: menus.c: 119
msgid "About SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
Sobre SFLphone
"
#: menus.c: 124
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y
#: menus.c: 150
msgid "_Help"
msgstr "_A
poyo
"
msgstr "_A
yuda
"
#: menus.c: 207
msgid "_New call"
...
...
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "_Nueva llamada"
#: menus.c: 217 menus.c: 605
msgid "_Pick up"
msgstr ""
msgstr "
_Colgar
"
#: menus.c: 225 menus.c: 617
msgid "_Hang up"
msgstr ""
msgstr "
_Descolgar
"
#: menus.c: 233 menus.c: 629
msgid "On _Hold"
msgstr ""
msgstr "
_Sostener
"
#: menus.c: 254
msgid "_Call"
msgstr "_Llama
da
"
msgstr "_Llama
r
"
#: menus.c: 423
msgid "_Accounts"
...
...
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "_Cuentas"
#: menus.c: 438
msgid "_Edit"
msgstr "_
M
"
msgstr "_
Edicion
"
#: menus.c: 462
msgid "_Dialpad"
msgstr ""
msgstr "
_Pantalla de numero
"
#: menus.c: 471
msgid "_Volume controls"
msgstr ""
msgstr "
_Controles de volumen
"
#: menus.c: 479
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
msgstr "
_Herramientas
"
#: menus.c: 492
msgid "_View"
msgstr "_"
msgstr "_
Ver
"
#: calltree.c: 286 calltree.c: 287
msgid "Place a call"
...
...
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Llamar"
#: calltree.c: 293 calltree.c: 294
msgid "Pick up"
msgstr ""
msgstr "
Colgar
"
#: calltree.c: 301 calltree.c: 302
msgid "Hang up"
msgstr ""
msgstr "
Descolgar
"
#: calltree.c: 309 calltree.c: 310
msgid "Off Hold"
msgstr ""
msgstr "
Seguir
"
#: calltree.c: 317 calltree.c: 318
msgid "On Hold"
msgstr ""
msgstr "
Sostener
"
#: calltree.c: 327 calltree.c: 328
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "
Transferir
"
#: configwindow.c: 799
msgid "Name"
...
...
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Frequencia"
#: configwindow.c: 809
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "
Bitrato
"
#: configwindow.c: 814
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "
Ancho de banda
"
#: configwindow.c: 892
msgid "Protocol"
...
...
@@ -125,39 +125,39 @@ msgstr "Estado"
#: configwindow.c: 934
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "
Defecto
"
#: configwindow.c: 935
msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
msgstr ""
msgstr "
Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar
"
#: configwindow.c: 976
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "
Dispositivos
"
#: configwindow.c: 1018
msgid "ALSA plugin"
msgstr ""
msgstr "
Plugin ALSA
"
#: configwindow.c: 1039
msgid "Output peripheral"
msgstr "Perif
e
rico de salida"
msgstr "Perif
é
rico de salida"
#: configwindow.c: 1060
msgid "Input peripheral"
msgstr "Perif
er
co de entrada"
msgstr "Perif
éri
co de entrada"
#: configwindow.c: 1080
msgid "Detect all"
msgstr ""
msgstr "
Detecte todos
"
#: configwindow.c: 1107
msgid "_Enable ringtones"
msgstr ""
msgstr "
_Permitir los ringtones
"
#: configwindow.c: 1112
msgid "Choose a ringtone"
msgstr ""
msgstr "
Elija un ringtones
"
#: configwindow.c: 1117
msgid "Audio Files"
...
...
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: configwindow.c: 1167
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuraci
o
n Audio"
msgstr "Configuraci
ó
n Audio"
#: configwindow.c: 1191
msgid "Accounts"
...
...
@@ -177,51 +177,51 @@ msgstr "Cuentas"
#: configwindow.c: 1203
msgid "Accounts previously setup"
msgstr ""
msgstr "
Cuentas existentes
"
#: accountwindow.c: 150
msgid "Account settings"
msgstr "Configuraci
o
n de cuentas"
msgstr "Configuraci
ó
n de cuentas"
#: accountwindow.c: 177
msgid "_Enabled"
msgstr ""
msgstr "
_Activado
"
#: accountwindow.c: 187
msgid "_Alias"
msgstr ""
msgstr "
_Alias
"
#: accountwindow.c: 195
msgid "_Protocol"
msgstr ""
msgstr "
_Protocolo
"
#: accountwindow.c: 214
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "
Desconocido
"
#: accountwindow.c: 224
msgid "_Full Name"
msgstr ""
msgstr "
_Nombre completo
"
#: accountwindow.c: 232
msgid "_User part"
msgstr ""
msgstr "
_Parte del usuario
"
#: accountwindow.c: 240
msgid "_Host part"
msgstr ""
msgstr "
_Parte del servidor
"
#: accountwindow.c: 248
msgid "U_sername"
msgstr ""
msgstr "
_Usuario
"
#: accountwindow.c: 256
msgid "_Password"
msgstr ""
msgstr "
_Contraseña
"
#: accountwindow.c: 267
msgid "<b>NAT Detection</b>"
msgstr ""
msgstr "
<b>Detección del NAT</b>
"
#: accountwindow.c: 270
msgid "E_nable STUN"
...
...
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
#: accountwindow.c: 275
msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone
"
#: accountwindow.c: 277
msgid "S_TUN Server"
...
...
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Servidor STUN"
#: accountwindow.c: 283
msgid "Format: name.server:port"
msgstr ""
msgstr "
Formato: nombre.servidor:puerto
"
#: actions.c: 45
msgid "%d new voice mails"
...
...
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Registrado"
#: accountlist.c: 151
msgid "Not Registered"
msgstr ""
msgstr "
No registrado
"
#: accountlist.c: 154
msgid "Trying..."
...
...
@@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "Tratando..."
#: accountlist.c: 157
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "
Error
"
#: accountlist.c: 160
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "
Inválido
"
#: sliders.c: 166
msgid "Speakers volume"
msgstr ""
msgstr "
Volumen de altavoces
"
#: sliders.c: 168
msgid "Mic volume"
msgstr ""
msgstr "
Volumen del micrófono
"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment