Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
cb86a37c
Commit
cb86a37c
authored
16 years ago
by
Emmanuel Milou
Browse files
Options
Downloads
Plain Diff
Merge branch 'common-lang' of
git+ssh://repos-sflphone-git@sflphone.org/~/sflphone
into po
parents
e4b1b5a1
1e2cd1d8
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
lang/es/sflphone.po
+87
-86
87 additions, 86 deletions
lang/es/sflphone.po
lang/zh_CN/sflphone.po
+56
-56
56 additions, 56 deletions
lang/zh_CN/sflphone.po
with
143 additions
and
142 deletions
lang/es/sflphone.po
+
87
−
86
View file @
cb86a37c
...
...
@@ -22,67 +22,67 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgctxt "account state"
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "
Registrado
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
msgctxt "account state"
msgid "Not Registered"
msgstr ""
msgstr "
No registrado
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgctxt "account state"
msgid "Trying..."
msgstr ""
msgstr "
Intentando...
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
msgctxt "account state"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "
Error
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
msgctxt "account state"
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "
Autenticación erronea
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
msgctxt "account state"
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "
Red Inaccesible
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
msgctxt "account state"
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
msgstr "
Parte del servidor
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
msgctxt "account state"
msgid "Stun configuration error"
msgstr ""
msgstr "
Error de configuración Stun
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
msgctxt "account state"
msgid "Stun server invalid"
msgstr ""
msgstr "
Servidor stun inválido
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgctxt "account state"
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "
Inválido
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
msgid "Account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "
Asistente de configuración de cuentas
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
...
...
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
#, c-format
msgid "This assistant is now finished."
msgstr ""
msgstr "
Ese asistante ha finalizado.
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
msgid "Creation of account has failed for the reason"
...
...
@@ -101,26 +101,26 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "
Alias
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
Servidor
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "
Usuario
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "
Contraseña
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
...
...
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Protocolo"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
msgid "Mailbox"
msgstr ""
msgstr "
Mensaje de voz
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
msgstr ""
msgstr "
¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
...
...
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cuenta"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
msgid "Please select one of the following options"
msgstr ""
msgstr "
Por favor, elija una de las siguientes opciones
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
...
...
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Protocolos VoIP"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
msgid "Select an account type"
msgstr ""
msgstr "
Escoja un tipo de cuenta
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
...
...
@@ -186,42 +186,42 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "Optional email address"
msgstr ""
msgstr "
Dirección de correo opcional
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
msgstr ""
msgstr "
Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "
Dirección de correo
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
msgid "SIP account settings"
msgstr ""
msgstr "
Configuración de cuenta SIP
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "IAX2 account settings"
msgstr ""
msgstr "
Configuración de cuenta IAX2
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "Please fill the following information"
msgstr ""
msgstr "
Por favor, rellene la siguiente información
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
msgid "Voicemail number"
msgstr ""
msgstr "
Número de buzón de voz
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
msgid "Network Address Translation (NAT)"
msgstr ""
msgstr "
Conversión de Dirección de Red (NAT)
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
...
...
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos.
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
msgid "Enable STUN"
msgstr ""
msgstr "
Activar STUN
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
msgid "Stun Server"
msgstr ""
msgstr "
Servidor STUN
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
msgid ""
...
...
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
msgid "Transfer to : "
msgstr ""
msgstr "
Transferir a :
"
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "
Códec
"
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
...
...
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
msgid "SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
SFLphone
"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
msgid "Incoming call"
msgstr ""
msgstr "
Llamada entrante
"
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
msgid "You have an incoming call from"
...
...
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
msgid "No registered accounts"
msgstr ""
msgstr "
Ninguna cuenta registrada
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
...
...
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
msgid "Call history"
msgstr ""
msgstr "
Historia de Llamada
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
...
...
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
msgid "New call"
msgstr ""
msgstr "
Nueva llamada
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
...
...
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Transferir"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
Recordar
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
...
...
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
msgid "Call back"
msgstr ""
msgstr "
Llamar
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
...
...
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
msgctxt "Config section"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "
General
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
msgctxt "Config section"
...
...
@@ -422,31 +422,31 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
msgctxt "Config section"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "
Cuentas
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
msgctxt "Config section"
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "
Audio
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
msgctxt "Config section"
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "
Libreta de direcciones
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
msgctxt "Config section"
msgid "Recordings"
msgstr ""
msgstr "
Grabaciones
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
msgctxt "Config section"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgstr "
Disparadores
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
msgid ""
...
...
@@ -530,24 +530,24 @@ msgstr "Estado"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
msgstr ""
msgstr "
Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada.
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
msgid "Enable Stun"
msgstr ""
msgstr "
Activar STUN
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
msgid "Format : name.server:port"
msgstr ""
msgstr "
Formato : nombre.servidor:puerto
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
msgstr ""
msgstr "
Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
msgid "Enable address book"
msgstr ""
msgstr "
Activar la libreta de contactos
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
msgid "Maximum results"
...
...
@@ -555,27 +555,27 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
msgid "Display photo if available"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar fotos de contactos, si está disponible
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
msgid "Display phone numbers of these types :"
msgstr ""
msgstr "
Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "
Profesional
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "
Movil
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "
Personal
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
msgid "Sound manager"
msgstr ""
msgstr "
Gestor de audio
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
msgid "ALSA"
...
...
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
msgid "Enable ringtones"
msgstr ""
msgstr "
Habilitar tonos de llamada
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
...
...
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Códecs"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
msgid "ALSA settings"
msgstr ""
msgstr "
Configuración de ALSA
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
...
...
@@ -616,32 +616,32 @@ msgstr "Salida"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
msgid "PulseAudio settings"
msgstr ""
msgstr "
Configuración de PulseAudio
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
msgid "Mute other applications during a call"
msgstr ""
msgstr "
Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "
Habilitar notificaciones
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
msgid "On incoming calls"
msgstr ""
msgstr "
Al recibir llamadas
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
msgid "On messages"
msgstr ""
msgstr "
Al recibir mensajes
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
msgid "Show main window"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar ventana principal
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
msgid "On start"
msgstr ""
msgstr "
En el arranque
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
...
...
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
msgid "Clear history"
msgstr ""
msgstr "
Limpiar historial
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
msgid "Connection"
...
...
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
msgid "Trigger on specific SIP header"
msgstr ""
msgstr "
Evento desencadenado con una cabecera SIP específica
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
msgid "Trigger on IAX2 URL"
msgstr ""
msgstr "
Evento desencadenado con una URL IAX2
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
msgid "Command to run"
...
...
@@ -693,16 +693,16 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
#, c-format
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
msgstr ""
msgstr "
%s se remplazará por la URL.
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
msgid "Phone number rewriting"
msgstr ""
msgstr "
Reescritura de número de teléfono
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
msgid "Prefix dialed numbers with"
msgstr ""
msgstr "
Prefijar los números marcados con
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
...
...
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Volumen de altavoces"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%d voice mail"
msgid_plural "%d voice mails"
msgstr[0] "%d mensaje de voz"
msgstr[1] "%d mensaje de voz"
msgstr[1] "%d mensaje
s
de voz"
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
msgid ""
...
...
@@ -792,15 +792,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
msgstr "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "
Usuario
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
msgid "SFLphone account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "
Asistente de creación de cuentas
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
...
...
@@ -986,12 +987,12 @@ msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
#, c-format
msgid "%s account : %s"
msgstr ""
msgstr "
%s cuenta : %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
#, c-format
msgid "<i>From</i> %s"
msgstr ""
msgstr "
<i>De</i> %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
...
...
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""
msgstr "
%s - %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
#, c-format
...
...
@@ -1070,15 +1071,15 @@ msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
msgstr ""
msgstr "
P_rofesional
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "
_Personal
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
msgid "_Mobile"
msgstr ""
msgstr "
_Movil
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
msgid "Address Books"
...
...
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
msgid "Select which Evolution address books to use"
msgstr ""
msgstr "
Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
...
...
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "
Puerto
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
msgid "Select a folder"
...
...
@@ -1203,11 +1204,11 @@ msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
msgid "Command to _run"
msgstr ""
msgstr "
_Orden a ejecutar
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
msgid "_Prefix dialed numbers with"
msgstr ""
msgstr "
_Prefijar los números marcados con
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
msgid "Search all"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
lang/zh_CN/sflphone.po
+
56
−
56
View file @
cb86a37c
...
...
@@ -21,67 +21,67 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgctxt "account state"
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "
已注册
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
msgctxt "account state"
msgid "Not Registered"
msgstr ""
msgstr "
未注册
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgctxt "account state"
msgid "Trying..."
msgstr ""
msgstr "
正在连接...
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
msgctxt "account state"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "
注册失败
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
msgctxt "account state"
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "
认证错误
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
msgctxt "account state"
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "
网络连接失败
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
msgctxt "account state"
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
msgstr "
服务器连接失败
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
msgctxt "account state"
msgid "Stun configuration error"
msgstr ""
msgstr "
STUN配置有误
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
msgctxt "account state"
msgid "Stun server invalid"
msgstr ""
msgstr "
STUN服务器无效
"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgctxt "account state"
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "
无效
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
msgid "Account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "
帐户创建向导
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
...
...
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
#, c-format
msgid "This assistant is now finished."
msgstr ""
msgstr "
配置完成.
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
msgid "Creation of account has failed for the reason"
...
...
@@ -100,26 +100,26 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "
别名
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
服务器
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "
用户名
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "
密码
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
...
...
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "协议"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
msgid "Mailbox"
msgstr ""
msgstr "
语音邮件
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
...
...
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "帐户"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
msgid "Please select one of the following options"
msgstr ""
msgstr "
请选择以下选项中的一个
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
...
...
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "VoIP协议"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
msgid "Select an account type"
msgstr ""
msgstr "
选择帐户类型
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
...
...
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "Optional email address"
msgstr ""
msgstr "
可选邮件地址
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
msgstr ""
msgstr "
这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
msgid "Email address"
...
...
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "Please fill the following information"
msgstr ""
msgstr "
请填写以下信息
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
msgid "Voicemail number"
msgstr ""
msgstr "
语音信箱号码
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
...
...
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
msgid "Enable STUN"
msgstr ""
msgstr "
使用STUN
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
msgid "Stun Server"
msgstr ""
msgstr "
STUN服务器
"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
msgid ""
...
...
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
msgid "New call"
msgstr ""
msgstr "
新电话
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
...
...
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "转接"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
记录
"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
...
...
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
msgid "Call back"
msgstr ""
msgstr "
回叫
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
...
...
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
msgctxt "Config section"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "
常用配置
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
msgctxt "Config section"
...
...
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
msgctxt "Config section"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "
帐户
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
...
...
@@ -433,19 +433,19 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
msgctxt "Config section"
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "
地址簿
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
msgctxt "Config section"
msgid "Recordings"
msgstr ""
msgstr "
记录
"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
msgctxt "Config section"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgstr "
钩键
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
msgid ""
...
...
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "状态"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
msgstr ""
msgstr "
STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
msgid "Enable Stun"
msgstr ""
msgstr "
使用STUN
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
...
...
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
msgid "Display photo if available"
msgstr ""
msgstr "
如果可行则显示联系人照片
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
msgid "Display phone numbers of these types :"
...
...
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
msgid "Enable ringtones"
msgstr ""
msgstr "
启用铃声
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
...
...
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
msgid "Mute other applications during a call"
msgstr ""
msgstr "
当有来电时静音其它应用程序
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "
启用提示
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
...
...
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
msgid "Clear history"
msgstr ""
msgstr "
清空历史记录
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
msgid "Connection"
...
...
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
msgid "Trigger on specific SIP header"
msgstr ""
msgstr "
激活指定的SIP头
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
msgid "Trigger on IAX2 URL"
msgstr ""
msgstr "
激活IAX2 URL
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
msgid "Command to run"
...
...
@@ -692,21 +692,21 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
#, c-format
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
msgstr ""
msgstr "
传输的URL会被替换成%s.
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
msgid "Phone number rewriting"
msgstr ""
msgstr "
重设电话号码
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
msgid "Prefix dialed numbers with"
msgstr ""
msgstr "
号码前缀
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
msgid "Destination folder"
msgstr ""
msgstr "
目标文件夹
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
...
...
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
msgctxt "Action record a call"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
记录
"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
...
...
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
msgstr "
你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "
用户名
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
msgid "SFLphone account creation wizard"
...
...
@@ -984,12 +984,12 @@ msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
#, c-format
msgid "%s account : %s"
msgstr ""
msgstr "
%s 帐户: %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
#, c-format
msgid "<i>From</i> %s"
msgstr ""
msgstr "
<i>拨入方</i> %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
...
...
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "显示主窗口(S)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""
msgstr "
%s - %s
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
#, c-format
...
...
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "地址簿"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
msgid "Select which Evolution address books to use"
msgstr ""
msgstr "
选择使用如下Evolution地址薄
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
...
...
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "
端口
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
msgid "Select a folder"
...
...
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
msgid "Command to _run"
msgstr ""
msgstr "
运行命令
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
msgid "_Prefix dialed numbers with"
msgstr ""
msgstr "
号码前缀
"
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
msgid "Search all"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment