Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e4b1b5a1 authored by Emmanuel Milou's avatar Emmanuel Milou
Browse files

[#1855] Merge russian translation

parent 20441c49
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -20,67 +20,67 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
msgctxt "account state"
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
msgctxt "account state"
msgid "Not Registered"
msgstr ""
msgstr "Не зарегистрирован"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
msgctxt "account state"
msgid "Trying..."
msgstr ""
msgstr "Пробует подключиться..."
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
msgctxt "account state"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
msgctxt "account state"
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "Неправильная идентификация"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
msgctxt "account state"
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "Сеть недоступна"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
msgctxt "account state"
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
msgstr "Хост недоступен"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
msgctxt "account state"
msgid "Stun configuration error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка настройки Stun"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
msgctxt "account state"
msgid "Stun server invalid"
msgstr ""
msgstr "Недействительный Stun-сервер"
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
msgctxt "account state"
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Недействительный"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
msgid "Account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "Мастер настройки SFLphone"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
#, c-format
msgid "This assistant is now finished."
msgstr ""
msgstr "Мастер закончил настройку."
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
msgid "Creation of account has failed for the reason"
......@@ -99,26 +99,26 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Псевдоним"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Сервер"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Пароль"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
......@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
msgstr ""
msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
......@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Аккаунты"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
msgid "Please select one of the following options"
msgstr ""
msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
......@@ -169,57 +169,57 @@ msgstr "VoIP-протоколы"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
msgid "Select an account type"
msgstr ""
msgstr "Выберите тип аккаунта"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
msgstr ""
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
msgstr ""
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "Optional email address"
msgstr ""
msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
msgstr ""
msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
msgid "SIP account settings"
msgstr ""
msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "IAX2 account settings"
msgstr ""
msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
msgid "Please fill the following information"
msgstr ""
msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
msgid "Voicemail number"
msgstr ""
msgstr "Номер автоответчика #"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
msgid "Network Address Translation (NAT)"
msgstr ""
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
......@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "Codec"
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
......@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
msgid "No registered accounts"
msgstr ""
msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
msgid "New call"
msgstr ""
msgstr "Новый звонок"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
......@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Положить трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
msgid "Hold on"
msgstr ""
msgstr "Удержать звонок"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
......@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
......@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Взять трубку"
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
msgid "Hold off"
msgstr ""
msgstr "Снова взять"
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
msgid "Give up transfer"
......@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
msgctxt "Config section"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Общие настройки"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
msgctxt "Config section"
......@@ -426,25 +426,25 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
msgctxt "Config section"
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "звука"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
msgctxt "Config section"
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
msgctxt "Config section"
msgid "Recordings"
msgstr ""
msgstr "Запись"
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
msgctxt "Config section"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgstr "перехватчики (hooks)"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
msgid ""
......@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Статус"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
msgstr ""
msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
msgid "Enable Stun"
......@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
msgid "Format : name.server:port"
msgstr ""
msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
......@@ -561,15 +561,15 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "Рабочий"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Мобильный"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Домашний"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
msgid "Sound manager"
......@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Кодеки"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
msgid "ALSA settings"
msgstr ""
msgstr "Настройка ALSA"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
......@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "SIP-порт"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
msgid "URL Argument"
msgstr ""
msgstr "Передача URL"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
......@@ -685,18 +685,18 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
msgid "Command to run"
msgstr ""
msgstr "Выполнить команду:"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
#, c-format
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
msgstr ""
msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
msgid "Phone number rewriting"
msgstr ""
msgstr "Переписка номера телефона"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
msgid "Prefix dialed numbers with"
......@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
msgid "Destination folder"
msgstr ""
msgstr "Папка назначения"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
......@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
msgctxt "Action record a call"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Записать переговор"
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
......@@ -790,15 +790,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
"parameters in the Options/Accounts window."
msgstr ""
msgstr "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить"
"параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Пользователь"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
msgid "SFLphone account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "Мастер настройки SFLphone"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
......@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Номер _автоответчика #"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
msgid "_Email address"
msgstr ""
msgstr "_Адрес эл. почты"
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
......@@ -943,7 +944,6 @@ msgid "_Call"
msgstr "_Звонок"
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
#, fuzzy
msgid "Clear _history"
msgstr "_Стереть журнал"
......@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "_Перезвонить"
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
msgid "Edit phone number"
msgstr ""
msgstr "Мобильный телефон"
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
msgid "Edit the phone number before making a call"
......@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
#, c-format
msgid "%s account : %s"
msgstr ""
msgstr "%s аккаунт: %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
#, c-format
msgid "<i>From</i> %s"
msgstr ""
msgstr "<i>От:</i> %s"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
#, c-format
......@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Нынешний аккаунт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
msgid "You have no accounts set up"
msgstr ""
msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
......@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "%i account configured"
msgid_plural "%i accounts configured"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
msgid "Account settings"
......@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
msgid "Download limit :"
msgstr ""
msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
msgid "cards"
......@@ -1061,21 +1061,20 @@ msgid "_Display contact photo if available"
msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
#, fuzzy
msgid "Fields from Evolution's address books"
msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
msgid "_Work"
msgstr ""
msgstr "_Рабочий"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Домашний"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
msgid "_Mobile"
msgstr ""
msgstr "_Мобильный"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
msgid "Address Books"
......@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
msgid "Select which Evolution address books to use"
msgstr ""
msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
......@@ -1103,14 +1102,12 @@ msgid "Sound Manager"
msgstr "Менеджер звука"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
#, fuzzy
msgid "_Pulseaudio"
msgstr "Pulseaudio"
msgstr "_Pulseaudio"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
#, fuzzy
msgid "_ALSA"
msgstr "ALSA"
msgstr "_ALSA"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
msgid "Ringtones"
......@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr "Приглушать звук других програм во врем
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Порт"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
msgid "Select a folder"
......@@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
msgid "Command to _run"
msgstr ""
msgstr "_Выполнить команду:"
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
msgid "_Prefix dialed numbers with"
msgstr ""
msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
msgid "Search all"
......@@ -1229,305 +1226,3 @@ msgstr ""
msgid "Search by outgoing call"
msgstr ""
#~ msgid "Registered"
#~ msgstr "Зарегистрирован"
#~ msgid "Not Registered"
#~ msgstr "Не зарегистрирован"
#~ msgid "Trying..."
#~ msgstr "Пробует подключиться..."
#~ msgid "Bad authentification"
#~ msgstr "Неправильная идентификация"
#~ msgid "Network unreachable"
#~ msgstr "Сеть недоступна"
#~ msgid "Host unreachable"
#~ msgstr "Хост недоступен"
#~ msgid "Stun configuration error"
#~ msgstr "Ошибка настройки Stun"
#~ msgid "Stun server invalid"
#~ msgstr "Недействительный Stun-сервер"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Недействительный"
#~ msgid "%d voice mails"
#~ msgstr "%d речевые сообщения"
#~ msgid "No registered account"
#~ msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
#~ msgid ""
#~ "This assistant is now finished.\n"
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
#~ "\n"
#~ "Alias : %s\n"
#~ "Server : %s\n"
#~ "Username : %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Мастер закончил настройку.\n"
#~ " Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить "
#~ "параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты.\n"
#~ "Псевдоним : %s\n"
#~ "Сервер : %s\n"
#~ "Пользователь : %s\n"
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
#~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
#~ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
#~ msgid "Select an account type:"
#~ msgstr "Выберите тип аккаунта:"
#~ msgid "Please select one of the following option:"
#~ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные:"
#~ msgid "SIP account configuration"
#~ msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
#~ msgid "Please fill the following information:"
#~ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
#~ msgid "Optional Email Address "
#~ msgstr "Электронный адрес (необязательный) "
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
#~ msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
#~ msgid "_Email"
#~ msgstr "_Адрес эл. почты"
#~ msgid "IAX2 account configuration"
#~ msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
#~ msgid "Network Address Translation"
#~ msgstr "Network Address Translation"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit phone"
#~ msgstr "_Мобильный телефон"
#~ msgid "%s account: %s"
#~ msgstr "%s аккаунт: %s"
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
#~ msgstr "<i>От:</i> %s"
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
#~ msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
#~ msgstr "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
#~ msgstr "\"Автоответчик\" <%s>"
#~ msgid "Place a call"
#~ msgstr "Позвонить"
#~ msgid "Off Hold"
#~ msgstr "Снова взять"
#~ msgid "On Hold"
#~ msgstr "Удержать звонок"
#~ msgid "Record a call"
#~ msgstr "Записать переговор"
#~ msgid "Account Parameters"
#~ msgstr "Параметры аккаунта"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие настройки"
#~ msgid "Download limit:"
#~ msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
#~ msgid "_Business phone"
#~ msgstr "_Рабочий телефон"
#~ msgid "_Home phone"
#~ msgstr "_Домашний телефон"
#~ msgid "_Mobile phone"
#~ msgstr "_Мобильный телефон"
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
#~ msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
#~ msgid "audio device index for output = %d"
#~ msgstr "Индекс звукового устройства = %d"
#~ msgid "ALSA configuration"
#~ msgstr "Настройка ALSA"
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
#~ msgstr ""
#~ "Включите это если вы находитесь за сетевым экраном и потом перезагрузите "
#~ "SFLphone"
#~ msgid "Format: name.server:port"
#~ msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Recordings folder"
#~ msgstr "Папка для записи переговоров"
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Общие настройки"
#~ msgid "Audio Settings"
#~ msgstr "Настройки звука"
#~ msgid "Recordings"
#~ msgstr "Запись"
#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "Адресная книга"
#~ msgid "Hooks"
#~ msgstr "перехватчики (hooks)"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Аккаунты"
#~ msgid "URL Passing"
#~ msgstr "Передача URL"
#, fuzzy
#~ msgid "Command to _run: "
#~ msgstr "_Выполнить команду:"
#~ msgid "Phone Number Rewriting"
#~ msgstr "Переписка номера телефона"
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
#~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами:"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Согласиться"
#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Отказаться"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Пропустить"
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>"
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
#~ msgstr "<small>Время:</small> %s"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Поля"
#~ msgid "_History size limit"
#~ msgstr "Ограничение размера журнала"
#~ msgid ""
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
#~ "attached.\n"
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
#~ msgstr ""
#~ "SFLphone может выполнять комманды если входящие звонки имеют URL.\n"
#~ "В этом случае %s будет заменена на переданную URL."
#~ msgid "Search history"
#~ msgstr "_Стереть журнал"
#~ msgid "Search contact"
#~ msgstr "_Искать контакт"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
#~ msgstr "Зарегистрирован"
#, fuzzy
#~ msgid "%s account- %s %s"
#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "перехватчики (hooks)"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Включить"
#~ msgid "_Notify voice mails"
#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых сообщениях"
#~ msgid "_Start hidden"
#~ msgstr "_Начать спрятанным"
#~ msgid "_Maximum number of calls"
#~ msgstr "_Максимальное количество звонков"
#~ msgid "_Control running applications volume"
#~ msgstr "_Начать спрятанным "
#, fuzzy
#~ msgid "Account previously setup"
#~ msgstr "Существующие аккаунты"
#~ msgid "URL argument"
#~ msgstr "URL аргумент"
#~ msgid "_SIP protocol"
#~ msgstr "Пр_отокол"
#~ msgid "_SIP Header: "
#~ msgstr "_SIP Заголовок"
#~ msgid "_IAX2 protocol"
#~ msgstr "Пр_отокол"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "_Enabled"
#~ msgstr "_Включен"
#~ msgid "%s account- %s"
#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
#~ msgid "Noise reduction"
#~ msgstr "Уменьшение шума"
#~ msgid "_Destination folder"
#~ msgstr "Папка назна_чения"
#~ msgid "_Account Assistant"
#~ msgstr "_Мастер настройки аккаунтов"
#~ msgid "Setup Accounts"
#~ msgstr "Настроить аккаунты"
#~ msgid "Search Parameters"
#~ msgstr "Параметры аккаунта"
#~ msgid "Maximum result number for a request: "
#~ msgstr "Максимальное количество звонков"
#~ msgid "Search for and display: "
#~ msgstr "Найти и показать: "
#~ msgid "_STUN Server"
#~ msgstr "_STUN-сервер"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Включен"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment