Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit db3d07ab authored by Maxime Chambreuil's avatar Maxime Chambreuil
Browse files

Traduction des messages d'erreur

parent c9c26edc
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: src/audio/audiolayer.cpp: 318
msgid "Error while opening capture device "
msgstr ""
msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura "
#: src/audio/audiolayer.cpp: 349
msgid "Error while opening playback device "
msgstr ""
msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura "
#: sflphone-gtk/src/menus.c: 119
msgid "About SFLphone"
......@@ -258,36 +258,36 @@ msgstr "%d nuevo mensaje"
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 162
msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
" Make sure the daemon is running."
msgstr ""
" "
msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n"
" Checa que el demonio está funcionando."
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 544
msgid "The account selected as default is not registered."
msgstr ""
msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada."
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 557
msgid "There is no registered account to make this call with."
msgstr ""
msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada"
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 591
msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
"Error while opening playback device"
msgstr ""
""
msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura"
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 594
msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
"Error while opening capture device"
msgstr ""
""
msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
"Error abriendo el dispositivo de captura"
#: sflphone-gtk/src/actions.c: 632
#r sflphone-gtk/src/actions.c: 632
msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>"
" SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>"
" or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
msgstr ""
" "
" "
msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>"
" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
" o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148
msgid "Registered"
......@@ -321,4 +321,6 @@ msgstr "Volumen del micrófono"
msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\n"
"There is no VoIP account configured.\n"
" Would you like to create one now?"
msgstr ""
msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n"
"No hay cuenta VoIP configurada.\n"
" Usted quiere crear una ?"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment